Of Sonnets and Skyscrapers
I wear this sonnet like a borrowed coat,
Stiff in the shoulders, seams pulled tight,
But stitched with threads from centuries ago,
Where ink met quill under a candle’s light.
I try to walk its lines, the measured pace,
Yet find the iambs don’t quite match my stride—
We’ve outgrown gallant rhymes and studied grace,
In favor of the blunt truths we can’t hide.
Now cities hum with digital confessions,
Algorithms dance in place of stars.
We measure worth in data and impressions,
Our loves reduced to avatars and bars.
Still, I patch this form, frayed though it may be—
Let it hold the sum of what we see.
Roots and Wings
I was born with roots buried deep,
tangled in the soil of a place
I never chose.
They said, grow where you’re planted,
but the earth felt like chains,
pulling me down
when all I wanted
was to fly.
You see, no one tells you
that wings come at a cost,
that to lift off
means leaving something behind—
a house,
a name,
a past.
I’ve felt both—
the pull of ground
and the ache of sky.
Each promises something the other can’t give,
each holds a piece of me
that the other can’t understand.
And now, I sit between them,
torn like a tree split by lightning—
my roots reaching down
while my heart looks up,
waiting for the courage to choose.
Maybe that’s the lie
we tell ourselves:
that you must pick one,
that you can’t grow
and fly,
that to be grounded
means losing the air,
and to soar
means forgetting the dirt.
But I think
we are both—
roots in the earth,
wings in the sky—
always tugged between where we come from
and where we long to go,
never quite free,
never quite still,
yet whole
in the longing.
Storms, Oaks, Roots
The sky cracked like a bell on the last night of autumn,
cold biting through the marrow, every bone humming.
We live like this—between breakage and bloom,
roots deepened by storms, reaching, always reaching,
downward into soil heavy with rain.
Oaks stand because they must,
holding what the earth gives—grit, flood, wind,
gathering strength from what tries to tear them apart.
We, too, are carved by what we survive,
the lines on our faces tracing the years of drought and plenty.
Pain sets its teeth in us, but still we grow,
hope rising stubborn as new shoots through cracked stone.
There’s no music to it, just the slow rise,
a kind of weathering in silence,
until we learn the language of roots,
how to drink deep from what remains.
Bruised but upright, we live as oaks live,
accepting the storms, holding tight in the wind,
and somehow, finding growth even in the breaking.
No Longer Here in Body, But …
You left in the middle of the night,
the house sighing in your absence, the door ajar,
as if you might return to fill the space again.
But silence consumed your place,
and we’ve learned to live with that weight,
growing larger by the day.
Your boots still by the hearth, worn thin with the miles,
carry the imprint of where you’ve been—
fields turned to dust, rivers that swelled and sank.
I trace the scuffed leather, hoping for something left behind,
a sign you’re still walking somewhere,
beneath a sky we both knew.
Absence doesn’t stay quiet,
it grows loud in the smallest things:
the kettle that doesn’t boil,
the coat never worn again,
the tools untouched, rust creeping in like autumn frost.
You are no longer here in body, but—
you remain in the turning of the soil,
in the way the wind presses through the trees,
in the stones you laid by hand,
one by one, until the walls stood solid.
We keep moving through the days,
because that’s what you’d want—
but the earth knows what’s missing,
and so do we,
every footfall a memory of where yours used to be.
Walking Your Field
I walked your field today, the one you tended
with hands thick from years of toil,
where earth clung to you as if it knew your name.
The furrows are softer now, untended,
but still they hold the shape of your labor,
your will pressed into the soil.
The air held a quiet weight,
a heaviness that comes from things left undone,
the half-mended fence,
the stones you set aside for later.
I stood where you used to stand,
looking out over what remains—
and what’s lost beneath it all.
I remember your boots sinking into the mud,
each step deliberate, as if every grain of dirt
mattered. And it did,
to you, everything mattered—the smallest seed,
the rainfall, the lengthening days.
Now the field feels like a question,
asking how long we can hold what we’ve lost,
how much we can grow without you here
to shape the rows, to tell the seasons when to start.
I plant my feet where yours once stood,
but the earth feels foreign, unfamiliar.
Still, I walk, because that’s all I know,
wanting something to rise from this,
like the crops you coaxed from the barren land,
year after year, with only your hands and hope.
Jeffery Allen Tobin is a political scientist and researcher based in South Florida. His extensive body of work primarily explores U.S. foreign policy, democracy, national security, and migration. He has been writing poetry and prose for more than 30 years.
Pingback: Synchronized Chaos First November Issue: The Thin Fabric of Time | SYNCHRONIZED CHAOS