Poetry from Alex S. Johnson, translated to Greek by Cassandra Alogoskoufi

Image of two ancient Greek maidens in long dresses seated on rocks with a brown vase. Another maiden with a stringed instrument lies floating in the water beneath them.

Alchemist of Sorrows

By Alex S. Johnson

For Cassandra Alogoskoufi

After Baudelaire

“As the Orpheus of all secret misery, he is greater than anyone:”-Friedrich Nietzsche, Die fröhliche Wissenschaft

Standing in the moon drop shadow’s hidden alcove

Watching the spiders of the rain disintegrate and turn to smoke

I admire the solemn procession of marble angels that sweep their

brooms diagonally across the looking glass

Involuted architecture, frost giants with the glazed eyes of

Galactic law

The fatal symmetry of a rainbow cutter ship

Odysseus’ swift fleet notwithstanding

In Circe’s lair he pollinated witch nations

In the eye of Polyphemus he discovered the glyphs of demonic altars

Cave paintings of the Orphic mystery rites

Bacchus torn apart and recreated

as a stand-alone objet d’art, his head crowned with an

aurora of violence, misty violet dawns from

Arthur Rimbaud

As the rotting Leviathan drifts in star sperm

As the empire of blood-crusted widows draws eyes in the

moon’s shy footprint

As the bleeding deer shudders in split-second Cubist increments but obeys the high ritual of Diana and does not die

Not yet

Not eternally yet

Our hearts draw oxygen from the secret sails of the sun

We respire with lungs made from the winds of the

wings of

Madness

We fly to a Hell sitting balanced on a small planet juggled along

with stars

with rippled stripes of radical freedom

with what queer jesters they have to do

With black-eyed Oedipus they seek the cause

they disregard the Sphinx’s leonine muscles, glistening

pelt that roars with lies

that fools crash, the Siren’s cove where sailors drown

the fortunes of heroes shorn like the head of Orpheus

Descending beneath the earth, as the jaws of destiny

close about him…

An alchemist of sorrow, he turns the Midas touch

against itself, mourning perpetual dawns.

και εμπνευσμένου μετά του Μπωντλέρ

“As the Orpheus of all secret misery,

he is greater than anyone:”-

Friedrich Nietzsche, Die fröhliche Wissenschaft

Στέκεται ως σταγόνα φεγγαριού

Κόντρα στον κρυφό σηκό σκιάς.

τις αράχνες εγκαθορεί, όπως διασπώνται

στην καπνισμένη ομίχλη της βροχής.

Αποθαυμάζει την πανηγυρική λιτανεία

μαρμάρινων αγγέλων που παρασύρουν

ανάποδα τον κόσμο σκουπίζοντας

διαγώνια το είδωλο καθρέπτη.

Πεπλεγμένη αρχιτεκτονική από γίγαντες

παγετώνες με στιλβωμένο βλέμμα

Καταπάνω στο γαλακτικό μάτι του νόμου.

Η μοιραία συμμετρία στο ουράνιο τόξο

παγοθραυστικού, αλματώδης πάραυτα

και γοργόπλοος ο στόλος τ’ Οδυσσέα.

Τ’ άνθη επικονίασε με έθνη μαγισσών

μες απ’ τη δόκιμο φωλιά της Κίρκης

Στον μονόφθαλμο Πολύφημο ανακάλυψε το

μάτι και τη γλυφή ενός βωμού κακοδαίμονος.

Οι σπηλαιογραφίες τελετουργούν ακόμα

τα Ορφικά Μυστήρια, το ξέσκισμα

του διαμελισμένου Βάκχου, και την

επανένωση του κορμιού εις σάρκα μία

Ως ένα αυτεξούσιο έργο τέχνης, το

κεφάλι του εστεφανώθη την κορώνη

Από την εωθινή Ηώ της βίας,

Απ’ τη μενεξελί πορφύρα της αυγής

Απ’ το λυκόφως του Αρθούρου Ρεμπώ,

Όπως το κουφάρι του Λεβιάθαν σάπιο

παρασύρεται στ’ αγγειόσπερμα αστεριών

Όπως μια αυτοκρατορία μαυροφορεμένων

που πήζουν τον θρόμβο παλαιών πληγών

θωρώντας τα τρυφερά χνάρια στα φεγγάρια

Όπως το πληγωμένο ελάφι τρέμει από τις

αιρετικές προσαυξήσεις των μετακυβιστών

Όμως, υπάκουο υπομένει στη μέγα τελετή μύησης

-τη Θεά Αρτέμη- σώνοντας εν τέλει τη ζωή του

Όχι. ακόμα. Όχι. στην αιωνιότητα του ακόμα.

Οι καρδιές μας αντλούν οξυγόνο απ’ τα

αφανέρωτα ιστία του μυστικού ήλιου

Αναπνέουμε με πνεύμονες φτιαγμένους

απ’ τους ασκούς του Αιόλου με τα φτερά

μας κόντρα στον κουρνιαχτό της τρέλας

Πετάμε στην άβυσσο της κόλασης καθιστοί

σε ισορροπία πάνω σ’ έναν μικρό πλανήτη,

Ταχυδακτυλουργώντας με κρίκους αστεριών.

με ριγέ κυματισμούς ριζοσπαστικής ελευθερίας

για την κατάντια του ετεροδιαφορετικού ζογκλέρ

για την αιτία στα μαυρισμένα μάτια του Οιδίποδα

Γιατί οι ανόητοι αγνοούν τα λιονταρίσια μούσκουλα

της Σφίγγας, που με αστραφτερή δορά ψεύτικα βρυχάται

Καθώς, συντρίβονται οι μωροί, στον όρμο της Σειρήνας

Πνίγονται, εκεί, οι ναυτικοί με την κοντοκουρεμένη

ειμαρμένη των ηρώων, σαν το κεφάλι του Ορφέα

που σκύβει κατεβαίνοντας στον Κάτω Κόσμο, τα

σαγόνια του πεπρωμένου συνθλίβονται σιμά του

Ο Αλχημιστής της θλίψης, αποστρέφει το

άγγιγμα του Μίδα ενάντια στον εαυτό του,

εις το διηνεκές θρηνεί για τη χαραυγή του…

Cassandra Alogoskoufi is a distinguished Greek artist whose extensive talents span writing, poetry, playwriting, and visual arts. Born in Athens, she currently resides on the picturesque island of Salamis while working as a shipyard clerk in the nearby area of Perama. Cassandra’s academic credentials include two notable degrees: one in Informatics and Telecommunications from the Kapodistrian University of Athens, earned in 2009, and another in International and European Studies from Piraeus University, completed in 2023. This academic background provides her with a unique intersection of technical and cultural knowledge, enriching her artistic endeavors.

Her creative output is broad and multifaceted. She has actively contributed to approximately 50 anthologies, showcasing her poetry, short stories, and prose across a diverse array of themes and stylistic approaches. Her literary work is characterized by magical realism and a deep exploration of narratives that bridge reality and imagination. Cassandra’s poetic voice captures emotions and human experiences with eloquence and originality, while her prose adds layers of complexity and nuance.

Beyond writing, Cassandra is a skilled visual artist, working primarily with acrylic painting and other mediums. Her artworks have been featured in various magazines, reflecting her ability to convey narratives and emotions visually as well as through words. Cassandra’s talent has received international recognition; she represented Greece at the BJCEM Biennial of Young Creators in 2009, a prestigious festival that unites artists from 27 countries working across seven artistic disciplines.

Her artistic development has been nurtured through significant scholarships and residency grants. She was awarded a two-year scholarship from the Institution of Takis Sinopoulos (2007–2009), a Cimo scholarship from Finland in 2009, and a residential scholarship at the Literature House of Paros, known for its European Center of Literary Translation. Cassandra has also apprenticed under numerous respected mentors in literature, theater, translation, and dance, shaping her versatile artistic identity.

Living with her family and a pet parrot named Tito, Cassandra continues to balance her professional work with a vibrant creative life. Her artistic journey is marked by continual growth, cross-disciplinary engagement, and contributions that resonate within and beyond Greek cultural spheres. Her work not only enriches contemporary Greek literature and art but also leaves a lasting impression as an innovative and dedicated creator.

Alex S. Johnson is a prolific American author and multidisciplinary artist whose creative legacy spans genres including Bizarro fiction, erotica, horror, and science fiction. At 57 years old, Johnson has amassed a diverse professional background encompassing roles as a college English instructor, music journalist, editor, publisher, songwriter, human rights activist, poet, and visual artist. He resides in Sacramento, California, carrying a rich blend of cultural experiences and artistic influences.

Johnson’s educational foundation includes a Master’s degree in English literature with an emphasis on Rhetoric and Composition. His early fascination with writing began in elementary school, where he initially crafted stories about anthropomorphic fruits and vegetables. His literary tastes and writing style are heavily influenced by icons such as William S. Burroughs and Hunter S. Thompson, blending intense, hyperbolic narratives with layers of showmanship and cheekiness.

His bibliography includes novels such as “Bad Sunset,” a stylized Spaghetti Western infused with Bizarro and splatterpunk elements, and “Jason X IV: Death Moon,” a science fiction/horror tie-in for the Jason X movie series. Johnson’s collections like “Wicked Candy” and “Doctor Flesh: Director’s Cut” further showcase his unique approach to genre fiction. He also edited anthologies like “Axes of Evil,” which centers on horror stories connected to heavy metal music culture.

Johnson’s writing often explores profound human emotions and psychological depth beneath exaggerated or surreal premises. For example, “Bad Sunset” features Jesus Christ as a protagonist, blending archetypal and mythical characters to probe themes of spirituality, skepticism, and individual moral navigation. His works balance entertainment with philosophical undercurrents, reflecting his skepticism of religious institutions and emphasis on personal enlightenment.

Actively involved in the literary community, Johnson has contributed to specialty anthologies inspired by H.P. Lovecraft and William S. Burroughs and maintains an ongoing presence in both writing and editing within speculative fiction circles. Apart from writing, he enjoys drawing, playing guitar, and engaging with film and music cultures, which inform his artistic creativity. Johnson’s career is grounded in a love for words and storytelling more than commercial success, emphasizing a lifelong commitment to artistic exploration and sharing imaginative landscapes.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *