Poetry from Bai Gengsheng, translated by Lan Xin

The poem The Backbone is a profound condensation of the spiritual core of Chinese civilization. Using “backbone” as a metaphor, it interprets the unyielding integrity that underpins the survival and progress of individuals, nations, civilizations and eras. It not only embodies the persistent spiritual essence of the Chinese nation but also echoes the common pursuit of dignity and perseverance shared by all humanity.

  Authored by Bai Gengsheng and translated by L a n X i n (Lanxin Samei), the translation breaks linguistic barriers to accurately convey the philosophical depth and spiritual power of the original work. It builds a bridge for in-depth dialogue between Chinese spiritual thoughts and the world’s diverse civilizations, allowing the wisdom of Eastern civilization to resonate in a global context and serving as a vivid testament to the mutual learning and symbiosis of world civilizations.

The Backbone

Author: Bai Gengsheng

Translator: Lan Xin (Lanxin Samei)

About the Author: Vice Chairman of the China Writers Association, Member of the Standing Committee of the 13th National Committee of the Chinese People’s Political Consultative Conference (CPPCC), Honorary Dean of the China Yulong Wenbi Dongba Culture Academy

About the Translator: Internationally renowned writer and poet, the only female inheritor of the World Memory Heritage Dongba Culture, Dean of the China Yulong Wenbi Dongba Culture Academy, Winner of International Literary Awards

The wind has no backbone

It roams entirely at its own will

Grass needs no backbone

It merely sways as the wind blows

Water requires no backbone

It just flows gently toward the lowlands

Insects have no need for backbone

They have not evolved to that stage yet

Yet

Mountains possess their backbone

To hold aloft the boundless firmament

Houses stand with their backbone

Or they could never shelter all the needy with warmth and delight

Bridges are built with their backbone

To bear the endless throng of carts and steeds passing over

A person must have backbone

For it lets you stand tall and unshakable in life and living

An army must have backbone

For it lets you hold your broad chest high to stand guard and fight

A nation can never go without backbone

With it you keep your head held high in unyielding perseverance

A country can never go without backbone

With it you are filled with boundless vigor spirit and vitality

A society cannot lack its backbone

Among all mortal beings only the awakened and virtuous embody it

An era cannot lack its backbone

Without it we might as well sink back into ignorance and barbarism

Backbones always lie in quiet solitude

Never vying for the spotlight or fame

Backbones are always left uncelebrated

For they scorn all glib and flattering words

Backbones are often cast aside and forgotten

Yet only when we sit upright or stand tall do we fathom their true worth and essence

Backbones have endured endless wrongs for eons

Yet they remain steadfast without regret or grievance

Young East Asian woman with her dark hair up in a bun and a yellow flowered dress seated next to an older East Asian man in reading glasses and a dark coat reading together under the trees.
Magazine cover of Global People magazine with a younger Bai Gengsheng standing in front of hazy purple mountains.

654cca392d5ad7e090c3e75286398e65IMG_3422

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *