Poetry from Nurbek Norchayev

Sometimes I’ve wanted to be a star.

Sometimes I’ve wanted to be a sun.

Sometimes I’ve thought of placing roses on the autumn leaves along the path.

Denying the existence of autumn.

“Oh, where is that garden of compassion, full of flowers?”

These are feelings I’ve sometimes had.

Life is like a river, with two banks.

I once wanted to live on that coast.

Sometimes I want to distance myself from those unfulfilled desires.

Sometimes, the leaves bear witness to my sorrow.

Given that it is difficult to survive without hope,

I once wanted to dedicate my soul to happiness.

In nature, God is the only helper.

This is the existence of humanity, the existence of humanity.

Where will the ship of destiny sail?

Sometimes I want to look back on my tomorrow.

*****************************

Poem by Nurbek Norchayev. He is from Kashkadarya Region of the Republic of Uzbekistan and is currently a fourth-year student at the Shahrisabz State Pedagogical Institute.

Translation: O. Latipjov (Translation Service)

有时我曾想成为一颗星星

有时我曾想成为一颗太阳

有时我曾想把玫瑰花放在小径上的秋叶上,

否认秋天的存在。

”哦,那充满鲜花的慈悲花园在哪里”,-

这些是有时我曾这么感觉。

人生就像一条河,有两岸-

我曾想住在那片海岸边。

有时我想远离那些未实现的愿望,

有时,树叶见证了我的悲伤。

鉴于没有希望就很难生存,

我曾想把我的灵魂奉献给幸福。

在自然界中,上帝是唯一的帮助者

这就是人类的存在,人类的存在

命运之舟驶向何方?

有时我想回顾一下我的明天。

*****************************

诗歌作者:努尔别克·诺尔恰耶夫    Nurbek Norchayev。他来自乌兹别克斯坦共和国卡什卡达里亚州,目前是沙赫里萨布兹国立师范学院四年级学生。

翻译:O. Latipjov(翻译服务)

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *