I was born in Athens in 1980, and from an early age interested in the relationship between culture and society. I’ve been writing as a hobby since I was a child. Writing has always been my most natural way of expressing myself and understanding the world, a constant inner need that has accompanied me at every stage of my life.
After high school, I pursued studies in the field of Information Technology, both in private and public vocational training programs, acquiring a solid technological foundation and analytical thinking skills. Later, I studied Greek Culture at the Hellenic Open University, successfully completing the History course, which deepened my interest in social and cultural structures.
Throughout my journey, I have combined work and education, adapting to the needs of each period, while maintaining my knowledge of English and German, which I always strive to refresh. At the same time, personal development and lifelong learning are fundamental elements of my journey and my goal.
I am the founder and owner of the sole proprietorship “Nea Themiskyra,” a vision that began in 2022. I financially support the publication of my book in collaboration with the publishing house AKAKIA, provide writing services, and distribute my book, as well as works by other authors, online.
I have actively participated in human rights campaigns and social initiatives in Athens. In the past, I was a member of the Rainbow Families.
I recently added my name to the collective initiative “Her Voice – Women Writers Against Gender-Based Violence,” in support of women’s empowerment.
The inspiration for my first book, “IStis Politeies tis Gynaikas” was born in 2014, when I felt strongly that this story needed to be told and given form. In 2022, the work was printed and published for the first time in London by AKAKIA Publications. It was a small-format book with a limited print run. The second expanded edition was released in 2023 with a larger print run and in a larger format than the original.
The third expanded edition of this book is being published this year, 2026.
In my free time, I engage in meditation, wellness, the study of social issues, and connecting with nature—I hold a second-degree Reiki certification.
Author:Asadullo Habibullayev Student of Kattakurgan State Pedagogical Institute
From the Author: Through this story, I wanted to show not Salohiddin’s disability, but the weakness of his friends. Never forget that not every blow comes from an enemy — sometimes it comes from those we call friends.
BETRAYAL
Betrayal never comes from the enemy’s side.
There were ten minutes left until the end of the lesson. For some reason, the students were restless, all waiting impatiently for the bell to ring.
“Salohiddin, why are you moving so much? Is everything okay?” “Sabina, be quiet! Whether I talk to you or not, you never understand decency.” “Sit quietly, the teacher is speaking. Why don’t you understand?” “Fine, whatever. Not everyone cares about you the way I do…”
“Sabina, let’s talk during the break.” “Sanobar, the teacher will scold us. Everyone is moving around. Aren’t you going to stand up?” “Alright, I won’t say anything.”
The bell rang. Sanjar, Abbos, and Ravshan ran outside, and Salohiddin followed them. As usual, Sabina curiously went after them.
“Boys, stop! We still have one more lesson. Don’t skip it! We have Uzbek language class. Sharofiddinova will report you to the principal. Salohiddin, stop!” Sabina called out.
But the boys quickly went to the computer room and started playing games. The four of them were always together, inseparable day and night. After school, they even stayed overnight at each other’s houses. They never stopped skipping lessons to go to the computer room. What united them was not only school, but also that computer room.
Doston aka knew about them and every day at 12:30 he would leave four computers free for them. They would always sit in their usual places.
Life continued this way. They were now in the eighth grade — the most mischievous and restless time of their lives. Perhaps they needed understanding and proper guidance. They came to school together. They were neighbors, and their parents knew each other well, which made them even closer.
One Monday, after three lessons, before the fourth began, Sanjar, Abbos, Ravshan, and Salohiddin quietly slipped away. Sabina tried to stop them but couldn’t. She then called their homeroom teacher, Gulsanam opa, and told her what had happened and where the computer room was.
Gulsanam teacher quickly found them, scolded them in front of everyone, called their parents, and made them write letters of explanation. The boys promised it would not happen again. The teacher did not forgive them easily. They returned home with their parents and received even more scolding there. Eventually, the issue seemed to settle.
Time passed. It was March. During a break, the four boys once again went to the computer room. Doston aka welcomed them.
But strangely, their usual seats were occupied. Jahongir and Otabek were sitting there, and Faridbek was in Salohiddin’s place.
“Get up, Farid! I said get up! Why are you sitting in my seat?” “Why are you acting superior? Why are you shouting? Stop it!”
Everyone laughed. Salohiddin became furious and started insulting Faridbek with harsh words. A fight broke out for no real reason.
Doston aka said, “Go on, fight! Let’s see who is stronger, who will win!” The other boys joined in, encouraging them.
Unable to endure the humiliation, Salohiddin attacked Faridbek. Faridbek raised his hand in response. Doston aka stopped them and said, “Don’t fight here. The computers might break. Go outside and fight there.”
They went outside. The ground was hard, covered with stone and cement. The boys grabbed each other. Faridbek fell to the ground, and then his friends joined in. Instead of helping Salohiddin, Sanjar, Abbos, and Ravshan turned against him and began beating him together.
Salohiddin fell headfirst onto the cement ground. Instead of helping, Doston aka sat there recording the fight on his phone. The poor boy’s mouth and nose were bleeding. Eventually, the boys ran away in all directions.
Sadly, Salohiddin lay there unconscious for quite some time.
Later, two of his classmates, Hasan and Sardor, happened to pass by. Seeing him, they rushed to help. They lifted him, brought him to some water, washed his face and hands, and carried him back to school. Even there, he sat for a long time, unable to walk properly or even speak.
Instead of calling an ambulance immediately, the teachers were busy scolding him. They called his parents, who also shouted at him in anger.
Only after he had been lying there in a helpless state for a long time did they finally call an ambulance. He was taken to the hospital and stayed there for a few days.
Tragically, one of his arms and one of his legs no longer functioned, and his mouth became twisted. His parents took him to many doctors, but nothing helped.
He stopped talking even to his closest friends. His neighbors avoided looking at his face.
This young boy, at the most vibrant time of his life, became disabled…
Betrayal does not always come from enemies. Sometimes, it comes from friends.
Gulistan State University Faculty of Philology Student of Group 45-25 Botirova Gulsevar Muzaffar qizi Email: botirovagulsevar2007@gmail.com
ORCID: 0009-0009-9308-6449
Abstract:This article highlights the heroic deeds of the protagonist Babur and his close relatives, such as Khanzada Begum and Khurramshah, as depicted in Pirimqul Qodirov’s novel “Starry Nights” (Yulduzli Tunlar). The work is dedicated to the life of the king and poet, Babur Mirza. It chronicles the period from his accession to the throne, through his military campaigns, until his death. His political career and acts of bravery are portrayed with historical authenticity.
Аннотация: В данной статье рассматривается роман Пиримкула Кадырова “Звездные ночи” и образы героев, представленных в нем, таких как Бабур, Ханзаде бегим, Хуррамшах и другие близкие соратники героя. Освещаются каждое стихотворение и героические поступки поэта-шаха. Произведение посвящено жизни Бабура с момента его вступления на престол до самой смерти. Ярко описаны его политическая деятельность и личное мужество.
Ключевые слова: династия Тимуридов, исторический роман, героизм, образ, битва.
Annotatsiya: Ushbu maqolada Pirimqul Qodirovning “Yulduzli tunlar” asaridagi bosh qahramon Bobur va uning yaqinlari Xonzoda begim, Xurramshoh kabi obrazlarning ko‘rsatgan qahramonliklari yoritib beriladi. Asar shoh va shoir Bobur hazratlari hayotiga bag‘ishlanadi. Unda taxtga o‘tirganidan tortib olib borgan yurishlaridan to o‘limigacha bo‘lgan davr yozib o‘tilgan. Yuritgan siyosati va qahramonliklari haqiqiy tarzda yoritilgan.
Kalit so‘zlar: Temuriylar sulolasi, tarixiy roman, qahramonlik,obraz,jang.
Introduction
Like other forms of art, fiction reflects life, including the psychological states, thoughts, and feelings of people. Life always consists of human livelihood, labor activity, struggles, emotions, and experiences. An image (obraz) is an aesthetic category that characterizes reality through methods unique to art, transforming and interpreting it creatively. Any event artistically recreated in a literary work is also considered an image.
In fiction, an artistic image refers to a depiction of a person created as an individual character while simultaneously possessing features of artistic generalization and emotional impact. The concept of an image has both broad and narrow meanings. In a broad sense, it represents a life scene infused with the author’s thoughts and feelings; in a narrow sense, it refers specifically to the portrayal of a human figure in a literary work.
The novel “Starry Nights” by Pirimqul Qodirov was written over a period of ten years and tells the life story of Zahiriddin Muhammad Babur. The work is based on “Baburnama.” It is a mature example of Uzbek novel-writing, portraying Babur as both a ruler and a poet, as well as a highly educated figure of his time.
“Starry Nights” is considered one of the finest works of modern Uzbek literature. In the 1980s, Qodirov wrote its logical continuation, “The Pass of Generations,” about Babur’s grandson Humayun. In 1982, the author was awarded the State Prize of the Uzbek SSR named after Hamza for this novel.
The novel has been translated into several languages, including Russian, Karakalpak, Kyrgyz, Kazakh, Urdu, Turkish, Hindi, Bengali, and English. It has been translated into English twice: first by scholars of the Samarkand State Institute of Foreign Languages under the title “Starry Nights: Babur,” and later in 2023 by Carol Jermakova with the support of the Islam Karimov Foundation under the title “Babur: Starry Nights.”
Reading this work allows the reader to travel through history and live alongside the characters. The emotional impact of the novel is so powerful that it captures the reader’s imagination, immersing them in that era and its political environment. The inner experiences of the characters are depicted so vividly that the reader shares in their joys, sorrows, and struggles.
Babur is recognized worldwide as a great historical figure. As the First President of Uzbekistan stated: “A nation that gave the world such great individuals as Zahiriddin Muhammad Babur will never be humiliated and will inevitably achieve prosperity.” Similarly, Jawaharlal Nehru emphasized Babur’s influence, stating that his arrival in India brought significant progress and revitalized art, architecture, and culture.
Many scholars have praised Babur:
Edward Holden noted that Babur was more worthy of love than Caesar due to his noble character.
Qamar Rais emphasized that Babur’s greatness lies in the respect he earned in the hearts of the Indian people.
Jawaharlal Nehru highlighted Babur’s role in broadening the spiritual and cultural horizons of the people.
William Erskine stated that no ruler in Asia could match Babur in generosity, courage, talent, and love for science and art.
These examples show that Babur did not destroy the lands he conquered nor oppress their people. Instead, he worked tirelessly for the prosperity and development of the country. He built educational institutions and promoted knowledge. Despite opposition and conspiracies, Babur won the loyalty of the people through wisdom and compromise. His successors, especially Akbar, continued these traditions. These aspects are further elaborated in Qodirov’s novel “The Pass of Generations.”
Discussion and Results
As Qodirov himself wrote, the life and work of Babur is an endless ocean, capable of inspiring countless literary works. “Starry Nights” is one such creation. The novel consists of two parts: the first focuses on Movarounnahr, while the second describes events in Afghanistan, Khorasan, and India, unified by Babur’s personality and thoughts.
Zahiriddin Muhammad Babur was born on February 14, 1483, in Andijan. He was a descendant of Amir Temur and the eldest son of Umar Shaykh Mirza. His mother, Qutlug Nigar Khanum, was an intelligent and supportive woman who assisted him in governance and military campaigns.
Babur ascended the throne at the age of 12 after his father’s death. His main goal was to restore the empire founded by Amir Temur. He repeatedly attempted to capture Samarkand but faced betrayal and setbacks.
The novel also portrays the lives of ordinary people, beginning with the love story of Tohir and Robiya. Political struggles forced Babur into constant battles. Figures like Ahmad Tanbal posed threats, while Khanzada Begum demonstrated remarkable courage, comparable to legendary heroines like Tomyris.
Historical conflicts, including Babur’s struggle with Shaybani Khan, are depicted in detail. Khanzada Begum’s marriage to Shaybani Khan under political pressure and her later life events are also described, based on historical sources such as “Baburnama” and “Tarikh-i Rashidi.”
Babur ultimately failed to restore his ancestral empire but succeeded in establishing a stable and prosperous state in India. His achievements have been widely admired, and scholars continue to study his legacy.
The novel also describes Babur’s final illness in detail, portraying symptoms such as weakness, insomnia, and physical decline, which reflect serious internal health issues.
Conclusion
At the end of the work, it is suggested that Babur did not die from poison but sacrificed himself by taking on his son Humayun’s illness. Unable to find a cure, physicians advised a great sacrifice, and Babur willingly gave his life.
The language of the novel is simple and accessible, making it understandable to all readers while leaving a deep emotional impact. It artistically reflects the political processes, social and economic conditions, and everyday life of the period.
Fictional elements, such as the relationship between Tohir and Robiya, enhance the artistic value of the work. Themes such as loyalty, betrayal, and family relationships evoke strong emotions in the reader.
In conclusion, “Starry Nights” and its continuation “The Pass of Generations” demonstrate Pirimqul Qodirov’s high literary skill and artistic mastery.
References
Qodirov, P. (2016). Starry nights. Sharq Publishing House.
Sultonov, O. (2002). Ilm sarchashmalari. Scientific-Methodological Journal of Urgench State University, (8).
Socio-Political Impact of Uzbekistan–United States Relations on Social Life: A Sociological Analysis
Student of the Faculty of History and Social Sciences, Andijan State University Abdumaxamediva Gulchexra Email: abdumaxamedovagulchexra@gmail.com
Abstract: This article analyzes, from a sociological perspective, the impact of the mutual cooperative relations between Uzbekistan and the United States on the socio-political life of our country. The main objective of the study is to determine the role of the bilateral relations between the two countries in social changes within society, the education system, and the formation of political consciousness. The article provides an in-depth look at issues such as the influx of Western culture, the impact of exchange programs in education on the worldview of young people, and the socialization of Uzbek immigrants into American life.
Keywords: Cooperation, Socio-political, Sociological, Research, Western culture, Worldview.
Аннотация: В данной статье с социологической точки зрения анализируется влияние взаимоотношений сотрудничества между Узбекистаном и США на общественно-политическую жизнь нашей страны. Основная цель исследования – определить роль отношений между двумя странами в социальных изменениях в обществе, системе образования и формировании политического сознания. В статье подробно рассматриваются такие вопросы, как приток западной культуры, влияние программ обмена в сфере образования на мировоззрение молодежи, а также социализация узбекских иммигрантов в американской жизни.
Ключевые слова: сотрудничество, социально-политический, социологический, исследование, западная культура, мировоззрение.
Annotatsiya: Ushbu maqolada Oʻzbekiston va AQSH oʻrtasidagi oʻzaro hamkorlik aloqalarining mamlakatimiz ijtimoiy-siyosiy hayotiga koʻrsatayotgan taʼsiri sotsiologik nuqtayi nazardan tahlil qilingan. Tadqiqotning asosiy maqsadi ikki davlat munosabatlarining jamiyatdagi ijtimoiy oʻzgarishlar, taʼlim tizimi va siyosiy ong shakllanishidagi rolini aniqlashdan iborat. Maqola mazmunida gʻarb madaniyatining kirib kelishi, taʼlim sohasidagi almashinuv dasturlarining yoshlar dunyoqarashiga taʼsiri kabi masalalar, o‘zbeklarning Amerika hayotiga ijtimoiylashuvi atroflicha yoritilgan.
The outcomes achieved through cooperation between Uzbekistan and the United States are primarily aimed at improving the welfare of the population. The creation of new jobs, the introduction of modern technologies, opportunities for training qualified specialists, and economic stability are among the changes clearly reflected in the lives of our people. Based on this, it can be said that bilateral cooperation contributes to effective improvements in public welfare.
A vivid example of this was demonstrated during the meeting held within the framework of the 80th anniversary session of the UN General Assembly in New York City. The conversation between the presidents took place not only in an official diplomatic spirit but also in an atmosphere of sincerity and trust. This indicates that relations between the two countries have reached the level of a true strategic partnership.
It should also be noted that trade relations between the two countries have significantly expanded in recent years. In 2024, trade turnover reached a historic high of 882 million dollars.
The influence of Western culture has both positive and negative aspects. On the positive side, it contributes significantly to education and worldview development, such as expanding critical thinking, mastering new technologies, keeping up with modern times, enhancing creativity, acquiring global knowledge, and increasing attention to personal development. Individuals are becoming more focused on self-improvement rather than relying on others’ opinions, and they are paying greater attention to career growth. The widespread use of the English language is also a positive outcome.
However, there are also negative aspects. Every nation has its own traditions and unwritten values, such as language, respect for elders, and care for younger people. These values are at risk of weakening. For example, increased self-centeredness among youth may lead to disrespect. Changes in national dress styles, such as wearing shorts or overly colorful clothing, and the tendency to view modesty in communication as “outdated,” can also be considered negative consequences
Research Methodology
Using the observation method, we examined youth behavior in public transportation with respect to respect for elders. It was observed that some young people do not offer seats to older passengers, push to enter transport first, pretend to sleep, or hold a book while using their phones instead of actually reading.
We also used comparative analysis in studying clothing culture by comparing people’s clothing styles in the 2000s and in 2026. Clothing in the 2000s was more traditional, modest, and less attention-grabbing, whereas modern clothing tends to be more open, tight-fitting, and visually striking.
In terms of language culture, there is a growing tendency to mix Uzbek with foreign words. For example:
“Is everything clear?”
“We have a meeting tomorrow”
“I posted your picture”
“Write to me in private”
“I deleted the channel”
“I blocked that person”
From these observations, it can be concluded that Western culture does not always bring only positive changes.
Results
The strengthening of strategic partnership relations between Uzbekistan and the United States, the activation of trade and investment cooperation, and the implementation of joint projects across various sectors of the economy have been discussed. In recent years, trade turnover has increased fourfold, reaching nearly 1 billion dollars.
More than 300 American companies are successfully operating in Uzbekistan. Major cooperative projects are being implemented in industry, agriculture, energy, and innovation sectors.
The growth of economic investments (with over 300 American companies operating) affects the population’s standard of living and social mobility. This, in turn, accelerates the integration of Western management styles and corporate culture into Uzbek society.
The Government of Uzbekistan signed a $300 million agreement with the John Deere Corporation to supply agricultural machinery. According to the U.S. Department of Commerce, half of this amount—$150 million—will be directed toward cotton harvesting equipment in Ankeny, Iowa. This agreement is part of a series of investment and trade projects within the “C5+1” framework, which includes Kazakhstan, Kyrgyzstan, Tajikistan, Turkmenistan, and Uzbekistan.
Additionally, Boeing and Uzbekistan Airways signed a final agreement for the delivery of 8 more Boeing 787 Dreamliner aircraft, increasing the total order to 22.
Analysis
Uzbekistan and the United States have also signed agreements on the extraction of rare metals, modernization of pumping stations, implementation of drip irrigation, and the supply of beans and cotton.
Former President Donald Trump announced an “incredible trade and economic deal” worth 100 billion dollars between the two countries.
The inflow of U.S. investments and technologies is opening new opportunities for young people. How does this happen? The presence of more than 300 American companies in Uzbekistan acts as a “social elevator,” motivating young people to learn foreign languages and modern technologies to achieve higher social status. This increases the social demand for knowledge among youth.
Conclusion
The conducted analysis shows that the new stage in Uzbekistan’s foreign policy, particularly the strategic and large-scale economic agreements with the United States, directly impacts all segments of society, especially the worldview of young people.
During the transition from the conservative approaches of the 2000s to today’s more open and technological society, an increased interest in American lifestyle and corporate culture among youth has been observed.
As identified in the research, economic investments (such as those by Boeing, John Deere, and in IT sectors) not only create new jobs but also shape new forms of social interaction.
In conclusion, Uzbekistan–U.S. relations serve as one of the key drivers accelerating the process of social modernization in society.
28th March 2026. Is there any significance at all, being alive today?
Today too many innocent people will be killed in the war zones, too many had already lost their precious life, no matter how strong and abysmal their belief was on the almighty God!
Humanity thrives not on love and compassions, but on technological advancement of the killing machines with lethal and brutal powers.
Humanity cannot save innocent people but can witness genocidal massacres without even feeling any shame or remorse. Humanity seldom bears the responsibility to uphold peace and prosperity, but more often remains complicit in the crime against humanity.
Yes, it is not even any assumption. It is the basic fact, practical truth that we, working with words and emotions; writers and poets alike have failed measurably. We have failed to promote love and compassion. We have failed to awaken true sense of humanity, the indispensable dignity of being human. We have failed to spread harmony and empathy. Our words didn’t make any difference, didn’t overcome the power of nuclear bombs, hypersonic missiles, deadly aircraft carriers. Our words didn’t withstand the greed of the power brokers around the globe. We, working with words and emotions remained too naïve to see through our incompetency, our vulnerability, our weaknesses! We remained too insignificant to bring any radical change to the present world order. The world order of Genocide, massacres, and abysmal injustices. We remained buried under our incompetent words, our worthless emotions and our ineffective will. Too feeble to make any impact at all.
Poet Ms. Koo Myongsook was born in Nonsan, Chungcheongnam-do, South Korea. She graduated from Sookmyung Women’s University with a degree in Korean literature and later earned her Ph.D. in literature from Bielefeld University in Germany. She received the New Writer’s Award from the monthly literary magazine Simunhak in 1999 and from Poetry and Poetics in 2009.
She has held various academic and cultural leadership positions, including Visiting Professor at Soka University in Japan, Visiting Professor at Waseda University, Director of the Sookmyung Leadership Development Institute, Director of the Museum and Cultural Center, President of the Korean Women’s Literary Association, Chief Editor of Our Literature, Chairperson of the Korea Gender Equality Education Promotion Institute, Policy Advisory Member for the Ministry of Gender Equality and Family, Mediator at the Seoul Family Court, Chief Editor of Siseon, Director of the Literature House Seoul, and Vice President of the Korean Women’s Literary Association.
Currently, she is an Emeritus Professor at Sookmyung Women’s University, President of the Glocal Women’s Network, Director of the Korean Women’s Organizations Council, Director of the National Museum of Korean Literature, Advisory Member for Korea Women Consumers News, Senior Vice President of the Seocho Cultural Center, and Vice President of the World Poetry Literature Society.
Her poetry collections include How Many Bushels of Rice Has That Woman Washed to Cook?, Walking, Life Is, Sky Tree (selected as an excellent literary book in the 2014 Sejong Book Program), The Art of Flowers, You, Pietà, Heartfelt, Asking the Spring River off the Way of Poetry, and Where Do Clouds Go?.
Her academic publications include Understanding Korean Women’s Literature, The Horizon of Han Moo-sook’s Literature, Women Communicating Through Literature, A Collection of Women’s Literature (From Liberation to the 1960s) Vol. 1-6, Diaspora and Korean Literature, War-time Literary Discourse and the Reconstruction of Collective Memory, and edited works such as Anthology of Women’s Short Stories from the Liberation Period, Anthology of Korean Women’s Essays (1945-1953), Anthology of Korean War-Era Women’s Literature, Bibliography of Works by Korean Women Writers: From Liberation to the 1960s, and Selected Works of Representative Korean Women Poets.
She has received numerous awards, including the Deputy Prime Minister and Minister of Education Award, the Manhae “Nim” Poetry Award, the Excellence Award from Poetry and Poetics, the Seocho Writers’ Association Grand Prize, and the Grand Prize from the World Poetry Literature Society.
“The sky and the earth are my coffin, and the sun, moon, and stars are my burial gifts”
Zhuangzi once said.
I envied him.
I envied the silkworm
that sheds its stiff cocoon of flesh
to become a butterfly of the soul.
I envied Kübler-Ross,★
who cared for dying children,
carrying a plush caterpillar that, when flipped,
transformed into a butterfly,
a small miracle for her young patients.
But what moved me even more
was the final moment of her own funeral—
her children opening a small box before the coffin,
releasing butterflies into the air.
And when the mourners opened their envelopes,
blue butterflies fluttered out,
rising toward the sky.
What are we to do with such beauty?
★ Elisabeth Kübler-Ross: Swiss-born psychiatrist and world-renowned authority on thanatology (the study of death and dying).
파란나비
“하늘과 땅이 관이고 해, 달, 별이
나의 순장품이다” 라던 장자가
나는 부러웠습니다
그 딱딱한 육신의 고치를 벗고
영혼의 나비가 되는 누에가
나는 참 부러웠습니다.
임종을 앞 둔 어린이들을 돌 본
퀴블러 로스★
뒤집으면 나비로 변하는 애벌레 인형을
가지고 다니며 어린 환자들에게 보여 주던
그가
나는 참말 부러웠습니다.
더 기막힌 것은,
자신의 장례식의 절정을
그의 자녀가 관 앞에서 작은 상자를 열어
나비가 날아가게 한 것
조문객들이 미리 받은 봉투를 열자
봉투에서 파란나비가 나와
공중으로 날아 갔대잖아요
이 일을 어쩌면 좋아요
★「퀴블러 로스」 스위스 태생의 정신과 의사, 생사학의 세계적인 권위자
Poet Ms. Im Sol Nae received the Newcomer Award from the monthly literary magazine Jayu Munhak in 1999. Her poetry collections include The QR Code of a Leaf, Amazon, That Transit Station, The Cry of an Awakened Amazon, Hong Nyeo, and many others. She has also received numerous literary honors, including the Yeongnang Poetry Award, the Korean Literary Critics Association Award, the Korean Lyric Poetry Award, selection as a Sejong Excellent Book, the Poet’s Poet Award, and the Buddhist Literary Writers’ Award.