Essay from Sabina Nafasova

Central Asian young woman with straight dark hair and a tan coat and white collared shirt.

Should All Lawbreakers Be Imprisoned, or Are There Better Alternatives?

It is widely acknowledged that the issue of whether all lawbreakers should be imprisoned or whether alternative forms of punishment may be more effective has sparked considerable debate in recent years. While perspectives on this matter differ, it remains a significant concern that affects both individuals and societies. This essay will explore the key aspects of this topic before presenting a final conclusion.

On the one hand, a common argument in favor of imprisoning all offenders is that it ensures public safety. Supporters of this view argue that strict punishments act as a deterrent to crime, thereby protecting innocent citizens. This is particularly relevant in cases involving violent criminals, regardless of their age. For instance, a study conducted by Eliot in 2018 revealed that the number of crimes significantly decreased in regions where strict enforcement policies were in place.

On the other hand, lenient punishments may encourage further criminal behavior. If criminals are not held accountable through fair and appropriate measures, the number of offenses may continue to grow. Simply imposing fines might not be sufficient, especially in serious cases. A just and balanced system is essential. Governments must also consider the broader needs of society. For example, a 2023 BBC report highlighted a case in which two offenders repeatedly committed crimes despite receiving lenient penalties in the past.

In conclusion, the question of how to deal with lawbreakers presents both challenges and opportunities that require thoughtful consideration. While opinions may differ, it is crucial to adopt a balanced approach that combines justice with rehabilitation. Collaboration among policymakers, educators, and the general public is vital in order to implement effective strategies. Without such efforts, lasting progress will remain out of reach.

My name is Sabina Nafasova, and I was born on May 22, 2008, in Shahrisabz district, Qashqadaryo region, Uzbekistan. I am currently a senior student at School No. 74 in my hometown.

I am actively involved in the SMORM project, which focuses on social awareness, media literacy, and responsible digital behavior. 

In 2025, I was selected for the third round of the MGIMO-Tashkent Model United Nations (MUN) conference as a delegate representing the UNESCO committee. Participating in MUN has strengthened my leadership qualities and broadened my understanding of global issues.

One of my articles was recently published in the Kenya Times newspaper.

Synchronized Chaos Mid-July 2025: Trapped in History

Dark metal statue of a man in rolled-up pants holding a large wicker basket over a wooden crate at night near water, a large ship, and a pier. (South Asia)
Photo by deep Bhullar

“People are trapped in history and history is trapped in them.”

James Baldwin

In this issue, we explore how people are influenced by their times and cultures, and how they learn from and engage with the thoughts of their forebears. Also, we acknowledge the wealth of wisdom and life lessons carried within each person due to the events through which they have lived.

Graciela Noemi Villaverde speaks to the inexorable and irrevocable passage of time.

Amit Shankar Saha writes of then and now, memory and future, remembrance and forgetting, universal human questions. Duane Vorhees’ poetry evokes change, thought, aging, and the creative process.

Stephen Jarrell Williams speaks to memory and the human experience. Eva Lianou Petropoulou speaks to artists and authors’ learning from and being inspired by each other throughout the ages. Writer Rizal Tanjung offers up an existential analysis of Eva Petropoulou Lianou’s poetry.

Giorgos Pratzigos interviews Konstantinos Fais on his artwork and advocacy for rediscovering Hercules and ancient Greek virtues. Muxlisa Khaytbayeva records her grandfather Jumaboy Allaberganov’s memories of knowing famed Uzbek author Omonboy Matjonov as a young adult and discusses Matjonov’s contributions to culture. Shukurilloyeva Lazzatoy Shamsodovna relates her scholarly and personal journey to understanding and illuminating Russian writer Alexandr Faynberg’s poetic legacy and its influence on Uzbek culture.

Painting of a curly haired small child with a green top engrossed in play on the wall of a gray apartment building (Lebanon)
Photo by Antoun Boustani

Kuziyeva Shakhrizoda highlights the Uzbek government’s investment in the nation’s youth and the incredible potential of their young adults. Otaboyeva Khushniya outlines how the psychology of early childhood can inform education. Su Yun collects and translates the work of Chinese elementary school students. O’tkirava Sevinch outlines strategies for learning Mandarin Chinese as a second language and for teaching the language in Uzbek schools. Olimboyeva Dilaferuz outlines verb conjugation rules in the Uzbek language.

Mashhura Farhodovna Joraqulova’s short story encourages students from low-income families to persevere with their education. Sevara Kuchkarova outlines strategies to motivate students to complete work at school. Rashidova Shaxrizoda Zarshidovna honors the life and work of a woman who mentored many of the girls at her school. Dilbar Aminova advocates for a balanced approach to screentime in young children’s lives. Shahnoza Ochildiyeva reflects on the value of her journalism education at an Uzbek university. Xo’jamiyorova Gulmira Abdusalomovna highlights the role of emerging and young poets in Uzbekistan’s national destiny.

Duane Vorhees compares the poetry of Phillis Wheatley and Nikki Giovanni as part of a broader comment on changing Black consciousness in the United States.

Cherise Barasch writes with respect for the hardworking people she observes digging into the earth in the heat. Yongbo Ma brings a poetic and scientific perspective to fog. Sayani Mukherjee contemplates peaceful natural scenes in a reverie. Priyanka Neogi compares accepting life’s changes to living through different seasons and times of day. David Sapp reflects on the transcendent experience of seeing a peacock. Dilnoza Islamova looks to nature’s beauty as an invitation to spiritual faith and practice. Maki Starfield sends up elegant reflections on weather and fruits in Thailand as Maja Milojkovic meditates on sunflowers, existence, and perseverance.

Brian Barbeito lets his mind wander to cosmological and existential places while walking near birds by a lake. Orinbayeva Dilfuza rejoices in the beauty of nature at springtime as Dilobar Maxmarejabova shares the emotional significance of tulips in her life. Don Bormon revels in the fun of rain at school. Mark Young renders up more of his fanciful “geographical” maps of Australian regions. Mathematics is a language we use to describe nature, and Timothee Bordenave discusses how his geometric studies inform his artwork. Mesfakus Salahin speaks to drought in Bangladesh in a meditation on accepting life and nature’s cycles.

Light brown and green metal statues of traditionally dressed Turkish man and woman. Caps, headscarves, vest and dress and petticoat and boots. They're in a misty conifer forest.
Photo by Zehra İslamoğlu

Bruce Mundhenke urges humanity to turn away from hate towards love and acceptance. Vo Thi Nhu Mai illuminates the beauty and communicative power of the craft of poetry.

Leslie Lisbona sends up a childhood memory of having fun dancing to and figuring out rap lyrics. Marjona Baxtiyorovna Jorayeva celebrates sports and their fandoms and their power to bring enjoyment and bring people together.

Shomurotova Sevinchoy reflects on what it means to be a true friend. Munisa Ro’ziboyeva illuminates her appreciation for her mother’s care. Hamroyeva Shahinabonu Shavkatovna highlights the love and care both fathers and mothers have for their children. Rashidova Muallima offers up her love for her mother. Kamoliddin Hamidullah sends us a tender love poem. Thathanhally B. Shekara expresses his joy in romantic union with his beloved. Vo Thi Nhu Mai looks to wind as a metaphor for gentle connection among people.

Artsy photo of sand in a doorway in an abandoned room with sunlight streaming in through windows. White walls with green paint (Namibia)
Photo by Francesco Ungaro

Jim Meirose crafts a surreal piece in the language of fairy tales and dreams. Iduoze Abdulhafiz takes a lengthy journey through the subconscious with a wide selection of words. Dr. Maja Sekulic reviews Dr. Jernail S. Anand’s exploration of artificial intelligence, myth, and morality.

Kholmurodova outlines strategies to bring digital access and economic opportunities to the world’s rural women. Rakhimov Rakhmatullo outlines challenges and solutions for logistics technologies. Sa’dia Alisher outlines some benefits, problems, and challenges from modern digital technologies. Gulnora Rakhimjonovna Khomidova explores the educational potential of artificial intelligence.

Dr. Jernail S. Anand relates how, regardless of the tools we use to craft our work, restraint and discipline can serve as a creative force. Dr. Debabrata Maji highlights the power of perseverance and devotion. Azemina Krehic compares the care she has for her poetic works to the process of washing her clothes on a line. Hassan Mistura speaks to the journey of developing a healthy self concept. Surayyo Nosirova reminds us to let go of the illusion of more control than we have and to stay open to change.

Light skinned woman puts her hand in front of her face reaching out against plastic that partially obscures her. She's got dark hair and a white blouse.
Photo by MART PRODUCTION

Grant Guy offers up stage directions for absurdist theater, an artistic reaction to periods of rapid social change. Ahmed Miqdad speaks to the absurd persistence of normal life amid wartime. Mykyta Ryzhykh, in a similar vein, evokes the quest for queer love and sensuality among bombs and bullets.

Pat Doyne laments violent immigration enforcement overreach in Los Angeles. Otabayeva Khusniya reveals the deeply humane vision of Erkin Vahidov’s work Rebellion of Souls, a tribute to the memory of Nasrul Islam and other artists who died as a result of unjust persecution. Chimezie Ihekuna shares some of life’s paradoxes and urges nations and groups of people to move away from war as a solution to issues. Mahbub Alam also puts out a call for peace, remembering the many people lost to war. Boboqulova Durdona laments the many civilian deaths in Gaza as Stephen House highlights war’s effects on ordinary people, especially children.

Muslima Olimova reflects on surviving an unhappy marriage and urges families to welcome young brides and for women to carefully consider before marrying. J.J. Campbell speaks to the lingering effects of trauma on people and the tension between hope and disillusionment. Dr. Bindu Madhavi speaks to the inner battles many of us fight as Mirta Liliana Ramirez evokes the pain of loneliness.

Light skinned hand reaching out of water, maybe grabbing for rescue? Ring  on the middle finger.
Photo by Luca Nardone

Doug Hawley’s short story presents several characters representing a mix of lawful and roguish motives and actions. Taylor Dibbert’s poem lampoons the worldliness of a priest and the devotion it still inspires. Sarvinoz Sobirjonova Abdusharifova depicts the dual nature of humanity: kindness and cruelty.

Kelly Moyer uses vegetable humor to convey and navigate the experience of chronic illness. Alan Catlin frames evocative images with words, plumbing the imagined photos for meaning.

Mark Blickley, a combat veteran who finished education later in life, reflects on what he gained as a person and an artist from popular literature and reminds the “literary” crowd not to so easily dismiss popular writers.

Poetry from Sayani Mukherjee

Reverie

A perfectly new morning
The hidden hydrangeas hide in the blush
A soulful symphonic trodden path
For full of nectar the heaven drank
The river runs deep ahead
Porcelain touches lose my vision
Yet the morning is beaten against
The sweeping currents of adversity
Proclivity for the blissful hippocrane
I hear a Byzantine reverie
Enter the summer breeze breeding of beads
For the first touch of dropped waterfall. 

Moss

Dewdrops around my clock table
A newly refurbished watch
The steel clean peel the orangy desk
The rumination stales around
A heavy buzzkeep silence
The opulence of tall heavy strain
Straight out of the hillsides 
The air mists a blue hour
My peonies are hung around
The bonnets are wet dried
My nestled dropped homeskill
To myriad ways the honey touch smile
And kill the open ended questions
Before they end before the red postbox
It stays around 
Whatever we try to ponder on
As the river slithers around 
My new desked moss.

Poetry from Yongbo Ma

East Asian older man in a short sleeved tan shirt and dark pants seated on an old style carved wooden chair next to other Asian looking museum artifacts on a red wall.

Fog over Incheon

Drowsiness is like the fog over Incheon

lingering long over the sea

like an army before landing, quiet and patient

in the enigma, some lonely water molecules

hang motionless in the air

On the morning beach, only a few large crows

caw and fly chasing each other

seemingly frolicking while provoking the waves

seagulls seem to have retreated to the sea

Landing fog can end the sun’s white reign

even temporarily, it can shift a line named by numbers

like a vernier caliper, moving to and fro

trying to make “three” and “eight” equal

The whole world sharing the same heat and cold— that’s unscientific

unless the earth is flat, with no front or back

Then someone shouts from the fog, you three-eight

answering cries come from no known direction

go away, stinky three-eight

Written on the plane from Incheon to Harbin, July 3, 2025

《仁川的雾》

困倦像仁川的雾,在海上久久不散

像登录前的军队,安静而耐心

谜团中,一些孤独的水分子

静止地悬在空中

清晨的海滩上,只有几只大乌鸦

啊啊叫着追来追去地飞

似乎一边嬉戏,一边挑衅着海浪

海鸥似乎都退避到了海上

登陆的雾可以结束太阳的白色统治

尽管是暂时的,也可以把一条以数字命名的线

像游标卡尺一样挪来挪去

试图让”三”和”八”变成均等

环球同此凉热,那不符合科学

除非地球是扁平的,且没有正反面

于是,雾中有人大喊,你个三八

不知从哪个方向会有回应传来

滚开,臭三八

2025年7月3日于仁川回哈尔滨飞机上

Short story from Kelly Moyer

Painting of Chipotle "Bitchin' Sauce" opened next to a glass bowl and a green head of cabbage.

The Good Life

Three years after the onset of my chronic illness, I realized it was up to me to manage my condition. And what better way to take control than through the practice of chaos magick? In no time at all, I began sleeping better, which helped with the brain fog and whatnot; but, my heart rate still hovered around 160 bpm, and the loneliness remained unabated. 

So, I created a sigil tied to the intention, “I am healthy and at peace.” 

Who would have imagined I’d wake up this morning at the farmers’ market, sitting contentedly within the kohlrabi bin? I’ll admit, I am a fine specimen, fit as a fiddlestick; and, there’s little to fret over as a card-carrying member of the cabbage family. 

A beneficent figure approaches, blocking the glare of the sun. Her bracelets jangle as she rifles through the bin. I then feel a gentle pressure upon me.

Well, how do you do? I think to myself as I’m lifted and carefully placed into a well-used reusable tote.

At last, rather than rotting in my bed, I get to live out the rest of my days with this lovely hippy-dippy lady who reeks of patchouli. Sure, she’ll cut me into slices and slather me in Bitchin’ Sauce; but, after years of frustration, I’ll have, at last, fulfilled my destiny—bringing joy to someone capable of seeing me as I am.

Painting of green kohlrabi on a blue background.

Poetry from Stephen House

about war and the children

i don’t write about war

it’s too terrible to put into words

not about lunatics who cause it

young men sent to their deaths 

civilians bombed and killed 

and the children injured

the children dead 

i don’t talk about war

it’s too shocking to say out loud

not about the power and control

starvation used as a ploy

trillions of dollars wasted on evil 

and the children hurting

the children dead 

i try not to think about war

it’s too horrible to have in thoughts

but i hear about it continuously

know about it and the children traumatized

the children dead

nothing in my life is about war

it’s not in my days

in any way,

but many are living it always

watching the killing

losing loved ones

and their children trapped

their children dead

Stephen House has won many awards and nominations as a poet, playwright, and actor. He’s had 20 plays produced with many published by Australian Plays Transform. He’s received several international literature residencies from The Australia Council for the Arts, and an Asialink India literature residency. He’s had two chapbooks published by ICOE Press Australia: ‘real and unreal’ poetry and ‘The Ajoona Guest House’ monologue. His next book drops soon. He performs his acclaimed monologues widely. Stephen had a play run in Spain for 4 years. 

Poetry from Mahbub Alam

Middle aged South Asian man with reading glasses, short dark hair, and an orange and green and white collared shirt. He's standing in front of a lake with bushes and grass in the background.
Mahbub Alam

War Play and Prayers for the Dead

War is a play, a corporate business of the world

It brings destruction to the lives, civilization, humanity, economics

And what not?

As the rose is burnt in the heat wave

The lives like the roses burned, make us stumbled

On the way the stars fall down

You see, I see, we all see

breaking down our hearts the mangrove forest is firing.

The sound of cry reaches the sky

From above the sky the creator laughs at the play

We everyday are playing with ourselves

With the country people or with the people of the world

Killing mankind without any hesitation awaits a great punishment.

How sweet the scented the roses blowing in the morning breeze!

Would you please meet the dead faces to make the safe journey to heaven?

O the sweet scented flowers in the bushes you refresh us

to the sunny bright beginning of the day.

Please be the companion to our loving brothers, sisters, daughters and sons

Passing away from us.

Chapainawabganj, Bangladesh

03 July, 2025

Md. Mahbubul Alam is from Bangladesh. His writer name is Mahbub John in Bangladesh. He is a Senior Teacher (English) of Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh. Chapainawabganj is a district town of Bangladesh. He is an MA in English Literature from Rajshahi College under National University. He has published three books of poems in Bangla. He writes mainly poems but other branches of literature such as prose, article, essay etc. also have been published in national and local newspapers, magazines, little magazines. He has achieved three times the Best Teacher Certificate and Crest in National Education Week in the District Wise Competition in Chapainawabganj District. He has gained many literary awards from home and abroad. His English writings have been published in Synchronized Chaos for seven years.