Essay by Orinbayeva Lalezar

Teen Uzbek girl with long dark hair in a purple blouse with red and white embroidery, seated in a wooden chair.

I don’t get used to pain.

What is life?  Yes, many people have been thinking about this word until now, and people answer based on the years of their lives, happy and sad events, truths and injustices, wounds and ointments. 

I will tell you that life is sometimes like a book full of riddles, sometimes it is like a trial road with endless joys and sorrows, a labyrinth from which it is difficult to find a way out.  Yes, there is a human race that is forced to get used to whatever happens in its fate, endure, feel, laugh and cry, and sometimes see the opposite.  In this way, there will be joy and pain.  I am a woman who does not get used to the pains she encountered in her life, and still cannot forget those pains. 

Life, if a person thinks about this word from the beginning to the end of his life, then Life is a Cluster.  Our coming into the world, the joy of our parents, our first step, our first spoken words, our innocent childish laughter, our love, our kindness, and parallel to these, our first fall and the first pain we felt, the first sound we heard, the sticks we ate, the lies we heard, our joy and sorrow and pain.  .  Yes, there are people who have ailments, some get used to these ailments and some don’t. 

Everyone remembers these pains in different forms and situations.  Someone’s pain from childhood, someone’s pain from adolescence, someone’s pain from adulthood and other different situations.  I have a problem with my parents.  There is a saying in our people that “the death of parents is an inheritance”.  I still can’t get used to this pain, I can’t get used to it.  In my life, I have faced various situations, lies, slander, thanks, good and bad.  There are some of them that I have not forgotten, which I still keep in my heart.  Because they happened in a situation I did not expect and by people I did not expect. 

My parents are the most painful pain that I have not been able to find a cure for, even after years have passed.  That they are not in this bright world, that I can’t see them whenever I want, that I can’t get their prayers, their advice at the right time, that I can’t get enough of their scent, that I can’t sleep like the aunt who forgot my pains by resting my head on my mother’s lap, that I can’t stroke her white hair, forgive me, mother, our worries,  I can’t say that our sorrows are old.  This pain is such a pain that it destroys a person from the inside, his pain and longing involuntarily bring tears to his eyes and cause deep sighs.  I still can’t get used to the words of my mother, “Have you come, my child, are you staying late, are you safe, my child, are you healthy, are you in pain, what do you want?”  My father’s sweet words, “My daughter, my daughter, this is my daughter, don’t hurt her, why did you hit her, why did you cry, are you healthy, my child, eat your food, don’t go hungry and study, let me give you the money, whatever you want”  My lost moments and pains that I can’t find even if I spend my wealth and time. 

This life is such a time that it passes before we open and close our eyes.  I’ll do it, I’ll do it, I’ll go sooner, but the time we couldn’t separate will come one day, from our inexhaustible wealth with us, from our ointments for a thousand pains, from our counselors who listen to us when we pour out all our pain, from our people who listened to our pain and threw theirs into the well, and gave everything for our joy.  separating from our existence.  This pain remains in our hearts regardless of how old we are, it causes pain.  It creates such a void that no wealth, no sweet words, no gift greetings can fill this void, no world’s riches, gifts, sweet words and attention of people around you can fill it.  Yes, I am a woman who lost her parents in her life and cannot get used to this pain of life.

Beloved, take care that your parents are with you now.  Be a salve for their pains, be ready for their services.  Time is so cruel that you can’t find them at a glance, even if you turn the world upside down, even if you scatter the world’s riches, and you won’t get used to pain like me.

Orinbayeva Lalezar Azadbay was born on April 8, 2003 in Tortkol district of the Republic of Karakalpakstan.  Her nationality is Turkmen, she knows the Turkmen language and Uzbek well. She graduated from the 24th general secondary school with excellent grades.  She graduated from school in 2021, and in the same year she became a student of the “Elementary Education” faculty of Tashkent University of Applied Sciences.  She works at school No. 24, where she graduated, and is a master of her profession. She has been writing articles since she was 20 years old and has students.   The first article is “The role of Makhtimkuli Firoghi in world history”.  She is engaged in journalism and opened a course.  Until now, several scientific and journalistic articles have been published in international journals.  She has participated in many anthologies and almanacs in this regard in Azerbaijan, Turkey, Belarus, Germany, Kenya, and European countries.  She also organized a personal anthology.  In the anthology “CREATORS OF THE YEAR”, a scientific article entitled “METHODICS OF MATHEMATICS TEACHING IN PRIMARY CLASSES” and an article by her students were published. 

Her creative work “Methods Of Attention Of Primary Class Students” was published in the Kenyan anthology “SERENITY A COMPILATION OF ART AND LITERATURE BY WOMEN” and received a certificate.  In the “Blue Sky Stars” anthology, her creative scientific article “EDUCATIONAL METHODS AND TOOLS IN PRIMARY CLASSES” and the articles of her students were published and received a certificate.  A scientific article entitled “THE SUBJECT AND TASKS OF MOTHER LANGUAGE TEACHING METHODOLOGY IN PRIMARY GRADES” was published in the journal of the scientific practical conference “New Seekers” and received a diploma, certificate, letter of acceptance, author’s certificate.  The scientific article titled “METHODS OF ATTENTION OF PRIMARY CLASS STUDENTS” was published and received an international invitation and an international certificate.  The story “JANNATIM ONAM” and the poem “ONAM” were published in the anthology “Tazim to you mother” which took part in the contest “Ship of Knowledge” of Russia and took the honorable 1st place.  The poem “Father and Mother” was published in his personal anthology “Future Scientists”.  The poem “Orzulari Osman Kiz” was published in the anthology “Youth of Uzbekistan” and received a diploma, a statuette, and a book.  In the anthology “Yoshlar Bayozi”, the article “My Profession: How to Be a Primary School Teacher” was published, and she received a diploma, a statuette, and a book.  , certificate, medal holder.  The poem “This is a world full of fakes” was published in the anthology “Uzbek women-girls” and received a certificate.  Currently, her creative works are regularly published in “Kenya Times” magazine and International sites and indexed in Google.  Holder of international certificates.

Poetry from Iroda Abdusamiyeva

Teen Central Asian girl with long dark hair, brown eyes, and a floral blouse.

My grandmother

A butterfly flew to our house
Laughter also left us
The hands that caressed me as my daughter are no more
My grandmother flew to the skies

Life will be very difficult without you
You were in our hearts, spring blossomed
I miss my angel, I can't find it
My grandmother flew to the skies

This heart is waiting for you to give advice
But I know it's too late now
I can tremble when I hear my pain
My grandmother flew to the skies



I, Abdusamiyeva Iroda Sherzod, was born on May 15, 2009 in Sherabad district of Surkhandarya region. In 2016, I went to study in the 1st grade of general education school No. 67 in Sherabad district of Surkhandarya region. Currently, I am a 9th grade student of this school. I started writing poems since I was in the 5th grade, and I have about 17 poems so far. In the future, I want to become a lawyer. I intend to become a mature person who will serve my country.

Artwork from Diana Magallón

Design with two strands suspending a necklace-like medallion forming a pendant. The figure is shaded in gray and dotted with blue and orange.

The waves are the silenced groans of the ocean, seeking to be freed in the foam

Design with interlocking bonelike figures forming two curlicues, one on the top and the other on the bottom. Figures are shaded in gray and dotted with blue and orange.
The sea is counting the hours with bubbles of time
Design with interlocking bonelike figures forming two curlicues, one on the left and the other on the right. Figures are shaded in gray and dotted with blue and orange.
las escamas de las sirenas hacen un ruido similar a la espuma del mar

Poetry from Panjiyeva Dilnavo Shukurvna

Young Uzbek teen girl with long dark hair, earrings, and a black top.

May the life of youth flourish

I ran for fun

My sweet dream

I laughed out loud

May the life of youth flourish 

Walking with my grandfather

I wandered the gardens

I’m so tired

May the life of youth flourish 

Now it’s fun and excitement 

Laughter is the order of the day 

Picking flowers is a rule 

let the young life bloom 

Days spent with youth 

Light is called mine

They say that every minute will not come back

May the life of youth flourish 

In my mother’s arms 

On a sweet dream leaf 

He brought happiness with flowers 

May the life of youth flourish 

Every minute of my youth 

A sacred treasure for me

I will remember it for the rest of my life 

May the life of youth flourish 

Panjiyeva Dilnavo Shukurvna was born in the village of Khalqabad, Guzor district, Kashkadarya region. She started writing poems from 2007 to 2020. Currently, she has more than 150 poems.

Essay from Charos Toshpulatova

Young teen Central Asian girl with dark straight hair and a black top.
Title of article: How many languages do you know?


  How many languages do you know? One or two, maybe more. But do you know how many languages there are in the world? According to estimates, 7,100 to 7,164 languages are spoken in the world today. This number is taken from the Ethnologue directory, which catalogs the world's known languages. It is important to remember that this estimate and the exact number are constantly changing. New languages are always being discovered, especially in remote areas, while others are disappearing. Unfortunately, many languages are in danger of disappearing. According to some data, half of the world's languages have already disappeared. As you can see, there are more languages than countries. and each language has its origin and history. Everyone loves, respects, and honors their native language. It is only through this language that we can know how any nation is living, developing, or, on the contrary, lagging and getting poorer. That is why it is not for nothing that they say: " Language is the mirror of the nation." 

 But would you believe me when I say that there is such a language that our tongue becomes weak when we speak it? Yes, there is such a language and it is Sign Language. Sign languages are not a single universal language, but rather a complete and complex set of languages used by deaf and hard of hearing communities around the world. Sign language relies on hand shapes, facial expressions, body language, and movement to convey meaning. They have their own grammar, syntax, and vocabulary, which are completely different from spoken languages. More than 300 different sign languages are used worldwide, with each country usually having its language. But sign languages are not mutually intelligible, meaning that someone who knows American Sign Language will not understand someone signing in French Sign Language (FSF). 

 But if we look at history, Gesture was born in 1951, when the World Federation of the Deaf (WFG) was born. The participants of the first World Congress of the Deaf decided to standardize the language of communication in international events. The need for such a unique "Esperanto sign" is connected with the participation of social workers and public figures from among the deaf together with laryngologists, audiologists, and psychologists in the work of congresses, conferences, and symposia devoted to the problems of deafness, teachers, engineers, and other professionals. On behalf of the WFM Bureau, a group of experts, with the participation of a Soviet representative, based on the generality of the speech gestures of the deaf in different countries during the course (similar gestures were selected or assigned from various European countries). developed a common international sign language over a quarter of a century. In 1973, the World Federation of the Deaf issued a simplified sign language dictionary. In 1975, at the VII World Congress of the Deaf in Washington, the International Sign (IS) was adopted and approved (along with English and French, the official languages of the World Federation of the Deaf). as well as at international events, at events of the World Federation of the Deaf. 

 In general, the reason I decided to write this article was because of the news information channels that I came across, and as a child, I remembered that in most TV news broadcasts or daily news, Sign language interpreters would also deliver the news together. But for some reason, it seems that it is difficult to find it now. Because we should not forget that this is also a language and hundreds of millions of people in the world use sign language to communicate.


Charos Toshpulatova was born in Uzbekistan on 2003 November 19.

Currently, she is studying at Soonchunhyang University (SCH) in South Korea. In addition in 2022, she was selected by the United Nations General Assembly as a delegate the Arab Youth International Model United Nations in Dubai, United Arab Emirates for represent Diplomat of Uzbekistan And 2023 she has been selected again to join the Best Diplomats United Nations Simulation Conference Crafting Future Leaders in the Post-Pandemic 
Era, 2023 in Istanbul, Türkiye.

Stories from Alexander Kabishev

Spring has come to besieged Leningrad. It seemed that our neighbor’s prophecy was beginning to come true. My mother is in the hospital all the time. Apart from my mother, there are four of us left at home: my older sister Masha and brother Alexey, me and my younger brother Sasha. There has been no news from my father and brothers for several weeks, and we have been sick for the second week and do not go to school.

One of these days, there was a loud knock on our door (since the beginning of 1942, we have introduced the practice of closing doors, including the story of Baba Katya). As I was already recovering, I went to open it. Ivan and Leonid were on the threshold. To say that we were glad to see them is like saying nothing. During the war, without news, both returned alive and well!

We all literally escaped from the captivity of the disease at the same time. A brother and sister jumped out of bed, fussed, hung up soldiers’ overcoats, and began to set the table. There was not even a need for words – a smile did not leave the faces of the whole family. Even Sasha perked up, dangling his legs off the bed, smiling mysteriously, examining our defenders.

From the stories of Ivan and Leonid, we finally learned their whole life in recent months. It turned out that they were not accepted for service at the district military enlistment office because of their age, then they spontaneously decided to go to the front, at least as paramedics. Then there were a month and a half of training in the field, dangerous service in the frontline zone, rescue of the wounded. And now, their numerous petitions have been granted and after a three-day vacation they will return to their unit as ordinary Red Army soldiers.

– Are you only for three days?  Masha asked with regret.

– It’s going to be a wonderful eternity for us! – Ivan smiled in response, – Let’s set the table already.

The guys brought sugar, nuts, dried fruits, canned fish – incredible delicacies for that time! And all we had was a few slices of bread and boiling water, so there wasn’t much to set the table.

  • No, that won’t do, – Ivan said, inspecting our feast.

– Let’s go to the market and buy something, – Leonid suggested, getting up from the table.

– Can I come with you?  I jumped up after the brothers.

They both granted my request with an affirmative nod of their heads and, quickly gathering myself, I ran after them.

In those days, spontaneous markets could arise and disappear for several days almost anywhere, in squares, streets, even courtyards. The authorities tried to disperse these gatherings, so the merchants did not stay in the same place for a long time. Moreover, these markets had a bad reputation. At the other end of the district, my brothers and I came across one of these markets. Contrary to expectations, it was an incredibly lively place filled with all kinds of goods from groceries to antiques, so we even got a little lost in this abundance.

– Soldiers, do you want to buy something? – some merchant grabbed Ivan by the sleeve.

We turned towards the counter. Behind him stood a short old man, whom I disliked at first sight. He had small, angry, depressed piggy eyes, a bumpy robber’s face, and he was dressed in a padded jacket and a black earflap.

– Yes, Father, we should have something for the table… – Ivan began.

– Maybe meat?  That terrible grandfather interrupted him.

– Do you have any meat? – We were surprised.

– Yes, but be quiet… – he looked around and took out a small bundle soaked in blood, – Pork, fresh!

– And where does it come from?  Leonid hesitated, carefully examining the goods. I immediately remembered the neighbor’s story, but the evil look of this man scared me so much that I did not dare to tell about it now and hoped that there was pork in the bag.

– This is for the elite, but I got it on occasion, – he said, as if justifying himself.

– What’s the difference, we can’t find it cheaper and better. We’ll take it!  Ivan said decisively.

As I was leaving, I took another look at that grandfather and he answered me with his cold gaze, so I quickly looked away and tried to forget myself in conversations with my brothers.

Soon we were at home and joyfully handed Masha the package we had bought. She jumped up with joy and ran to the kitchen to cook. But before we could sit down at the table, Masha thoughtfully returned back to the room and spoke softly:

– Guys, there’s something wrong with the meat…

– What happened?  Leonid came up to her.

For a minute he silently examined this small piece, lightly tracing it with his finger, then suddenly changed his face and cried out:

– Yes, it’s human!

– You’re lying!  Ivan snatched the meat from his hands.

– Look for yourself!  Leonid waved it off.

There was a tense pause, after which Ivan sullenly agreed:

– You’re right.…

Without saying another word, he quickly went to the window, opened it and angrily threw the meat out into the street. So we were left without a festive dinner.