Short story from Isaac Aju

Young Black teen in a red tee shirt with short hair and a serious expression.

The Worst That Could Happen

I was that awkward girl who did not get much interest from boys. I was gangly, tongue-tied, unattractive, and I was okay and fine. I helped my mom in the market to sell her perishable goods. I was hardworking, and people would always tell my mother, “Oh your daughter works so hard like a boy. You are so lucky.”

My mother would smile and nod, and I would keep my face blank.

It was almost a good thing that I hardly got serious attention from boys, until Chima appeared. Chima with his dark muscular build and charming smile. Chima had machines that ground things in the market for him, things like pepper, tomatoes, corn, cassava. His shop wasn’t far from my mother’s, and he even had boys working for him, boys who did most of the messy work for him. It was either they were learning work, or they were hired as proper workers.

I had always been happy with myself, gangly or not, beautiful or not. I didn’t bother about makeups, it just wasn’t my thing. If anyone would ever have something to do with me, that person should be acquainted with the real me. Not hating on people who use make-up, though. I’m just saying it wasn’t my thing. The highest I did while going to church on Sundays was to apply black tiro – the ones I imagine Nollywood actresses used in their epic, culturally-rich movies, and on some dramatic Sunday mornings I would stand in front of our large mirror and mimic the voices of Nollywood actresses. I would start with Ngozi Ezeonu commanding a palace maid, and I would end with Chioma Chukwuka flirting with a cute, muscular black man beside a quiet stream.

I didn’t know that Chima was interested in me until I gave him an envelope for our church harvest. Every year we were given large envelopes in church to share with people we knew, family, friends and well-wishers, and they were supposed to put money in those envelopes for the work of The Lord. When I went to take it back, Chima had put ten thousand naira in it. Other people had put five hundred naira, one thousand naira highest, but Chima put ten thousand naira. I was startled. I had never been interested in anybody’s money, except for business. Right from a young age I was getting money, I hustled with my mother in the market. What else did a young girl need? I was properly fed, I had come out of secondary school. Nobody was talking about going further, my mother wouldn’t afford that, so I was content with myself, doing business with my mother, trying to be a succor to her soul as a woman who left an abusive husband – my father – many years ago. I was twenty-two when Chima picked interest in me, but never been in a serious relationship before. Somehow I thought things would unfold on their own, but the way mine unfolded scared me.

Chima started giving me money every weekend, without me asking him for it. I never knew how to ask, by the way. I had always been satisfied with my mother’s financial coverage, and with the little income I made. I took Chima’s money for weeks. I saved it. Because of Chima I added a little more effort in the way I dressed to the market. At least I tried my best. The market wasn’t a place where one needed to dress extravagantly while going out for the day, but I tried my best to look very good or sharp, in the Aba slang.

Ahịa Ọhụrụ market wasn’t like working in the bank, or in an office where you could dress yourself daintily. Here in the market you dress in a certain way, in a subtly rugged way because anything could happen. A fight might break out. A barrow pusher might hit you, somebody might look for your trouble, a rogue might try to steal your goods, so one came to the market with a certain kind of dressing void of superfluity.

Chima got more friendly with my mother, and I wondered if my mother suspected anything.

Then I started visiting Chima in his house. Many months had passed, and yet Chima was still giving me weekend money as though I was working for him, as though I did anything for him. It started with him saying, “You never ask me where I live. You never bother to just pay me a visit.”

That was how I started visiting Chima, me the unattractive, skinny girl. The first day I visited him was the day I took a proper look at myself, really observed that I didn’t have a robust nyash – buttocks – like a proper girl should have, a proper Igbo girl, if there was any such thing. I just observed it, but I did not pity myself. I was not the type that wallowed in self pity. I was ready for anything. What was the worst that could happen? The worst that could ever happen was Chima to stop being interested in me, to stop giving me money, and to stop grinning too widely when he spoke with my mother. That was the worst that could ever happen, and I was ready for that, in case it happened.

So on that first day of me visiting him in his house I prepared myself and went, wearing a new gown I had bought in Ariaria market. It was a bit loose, the gown, modern, and a bit churchy. And I went, feeling confident and reserved at the same time.

Isaac Aju is a Nigerian writer whose works have appeared in Poetry X Hunger, Writers’ Journal -New York City, The Kalahari Review, and is forthcoming in Flapper Press. He lives in Aba where he works as a fashion designer.

Dr. Lalit Mohan Sharma reviews Dr. Jernail Anand Singh’s epic poem “From Siege to Salvation”

Book cover of An Epic: From Siege to Salvation by Jernail Singh Anand. Ancient battle scene with men with shields and swords on top, image of a deity in human form with flower garlands and a crown talking to someone on the bottom.

DR LALIT MOHAN SHARMA ON DR JERNAIL SINGH ANAND ‘S EPIC POEM ‘FROM SIEGE TO SALVATION’

SEIZING THE ESSENCE

Dr. Lalit Mohan Sharma

Having harnessed a creative instinct to compare and contrast, Dr Jernail Singh Anand finds himself in the presence of a thesis, confronts the anti-thesis and arrives at a synthesis between the East and the West,  the ancient and the contemporary, the spiritual and the mundane, actualising in his poetry the conflicting claims of the sacred and the profane,  moral ethical and the narrow personal egotistical, the precious and the spurious. In the preface to the poetic drama, Dr Anand observes that ‘the siege of troy led to the exhibition of great personal  valour and national honorifics, while the Mahabharata shows us the way to immortality through righteous action’. In Invocation, the author juxtaposes the two events :

How the West revels in individual

And the East in a collective destiny for mankind. 

The thirteen Canto poem unravels through interaction between Chorus and Professor as they debate and deliberate in an argumentative manner on the ethical and human consequences of this juxtaposition. Other characters from the epic poems also mark with their appearance the progression in ‘Siege to Salvation’. Even as ‘an impersonal fate directs ‘unquestioning minds’ in terms of religious mythology, Anand has the Professor articulate how poor masses suffer ‘ not only mediaeval obscurity/ But also the identity stricken massacres of modern times’. Ancient time of  the epics or the contemporary scenario, the fate of common man is at the mercy of ‘ vain power’, for it is ‘not only siege of Troy/ But also the siege of human  will’. Professor wonders if ‘ Iliad has no moral framework’. Is it only to ‘settle personal jealousies, not epical issues’. Does Mahabharata concern itself not with victory only, but victory of ‘ good over evil’?  Only beauty of Helen is extolled, but doesn’t it ‘deny her individuality and personal will’ ?  Isn’t such freedom  ‘imparted to Cleopatra/ And other great women of epics/ Like Draupadi and Sita of Ramayana’?

During this juxtaposition between the great epics, Dr Anand raises a sequence of questions and erases a plethora of doubts about the celebrated happenings; 1184 BC events being the reflection of the heroic age Homer recounted in his epic poems, and the Mahabharata, the great Vyas, contemporary to the epic events serialised in his work!  How these great poems impacted Western literature and that of the  East is universally acknowledged. Dr Anand has taken over the audacious approach to access works of Homer and Vyas in a simultaneous gesture of looking at them  as a single imaginative canvas. Consequences are the lavish details Anand presents in this epic drama, leaving the reader with a freedom to arrive at his own conclusions  and reflections.

    Dr Lalit Mohan Sharma

Poet, Translator and Reviewer,

                      Dharmshala, HP.

Light skinned older man in a grey cap, jacket, and small beard.

Artists Invited To Submit Work Via Video To A Paper Fiber Festival

White, red, and orange graphic with white paper crane designs advertising the Paper Fiber Festival.

You are all invited

Paper fiber festival

Puebla

City

Mexico

6-8  MAY 2025

Poets and artists of the world, we are receiving video entries. Send your photo and your environmental-themed video to 3 minutes with your name and country. 

Registration for non-official members of the Global Federation: US$15.

More information here:

https://www.facebook.com/share/p/16LVYTToo6/

***PayPal account: mexicanosenred@gmail.com

Deadline April 15-04-25

jeanettetiburciomarquez@gmail.com

Organisation

CEO

Global federation of leadership and high intelligence

Mexico

Jeanette Eureka Tiburcio

China

Greece

Tunisia

Poetry from Maja Milojkovic

Younger middle aged white woman with long blonde hair, glasses, and a green top and floral scarf and necklace.
Maja Milojkovic

The Earth is Calling Us

Look at the rivers.

Does their story flow freely,

or is it restrained by waste from our hands?

Listen to the forests.

Do the leaves speak of freedom,

or do they fall silent under the weight of human selfishness?

Breathe the air.

Is it pure, or does it carry the burden of forgotten choices?

Look at the ground beneath your feet.

Do you feel its pulse?

It feeds us, carries us, protects us,

yet we consume it as if it could never be exhausted.

Protect the river – it holds the future.

Protect the forest – it is a home.

Protect the air – it is life.

The Earth is calling us, softly and patiently,

but its voice grows weaker.

We must hear it now,

or one day, it will fall silent forever.

Maja Milojković was born in 1975 in Zaječar, Serbia. She is a person to whom from an early age, Leonardo da Vinci’s statement “Painting is poetry that can be seen, and poetry is painting that can be heard” is circulating through the blood. That’s why she started to use feathers and a brush and began to reveal the world and herself to them. As a poet, she is represented in numerous domestic and foreign literary newspapers, anthologies and electronic media, and some of her poems can be found on YouTube. Many of her poems have been translated into English, Hungarian, Bengali and Bulgarian due to the need of foreign readers. She is the recipient of many international awards. “Trees of Desire” is her second collection of poems in preparation, which is preceded by the book of poems “Moon Circle”. She is a member of the International Society of Writers and Artists “Mountain Views” in Montenegro, and she also is a member of the Poetry club “Area Felix” in Serbia.

Poetry from Sayani Mukherjee

Vintage

I asked the divine rhythm to
Paint my dreamscape a little more drowsy
A Keatsian mumbling I pine for
Pine forests all around my dapple branches 
The rose garden spoke a little louder
For full of grooming, a nebulous touch 
The sky's limitless fantasy, a historic algorithm
Oh my godly hour I speak to my angels
For the love of vintage murmurings
A hissed purple hibiscus I care for
As the lonely hour called for the blameless rose. 

Poetry from the elementary students of the Xiaohe Poetry Society in Hunan Province, compiled by teacher Liu Xingli

Young elementary school students in China holding up a sign outside on a track.

Poetry from Su Yun

1.攀桥花

你可知攀桥面对乌漆铁栅

你可知宿处不为天然泥崖

不留意鸟歌高不过喇叭

只在乎泥印密不过白花

你吻过泥板灰墙

告别他的掩夹

你拥上尖埃旧梁

还要展却枝丫

近看天色多日沉霞

不比前月胭华

近闻人声多言愁话

不比前时笑洽

指点轮辙辗过绒花

指点红灯笛鸣吹沙

你可见暗色言语人车深压

等待淡化

等待你描尘抹泥的白花

Creeping Bridge Flowers

Do you know you face ink-black iron bars

Do you know your bed’s not natural clay and stars

Heedless that birdsong fades beneath urban calls

Caring only that mud prints out bloom petals’ falls

You’ve kissed earthen boards and ashen walls goodbye

Released their sheltering hold with a sigh

You’ve embraced ancient beams dusted with time

Yet still unfold branches in their prime

Nearby skies hold sunset’s fading grace

Less fair than last month’s rosy face

Nearby voices whisper sorrow’s trace

Less sweet than former joy’s embrace

Watch wheel tracks crush velvet blooms below

Watch red lights and whistles stir dust’s flow

See you not how dark words, crowds, and cars oppress

Waiting to fade away

Waiting for your white flowers to cleanse time’s clay

Su Yun, whose works have been published in more than ten countries and who won the 2024 Guido Gozzano Apple Orchard Award in Italy.

 

Poetry from Qiyue

2.这些年

在雾中,天空被倾斜

这悔恨

无法命名的十年

这朦胧,这默

不能挑剔的十年

叹息或者叹讶

这凌乱,这夜

层叠着反复的这些年

这无序,这恋

我并不能找出遗忘的理由

月色正好,足够颠沛流离

These Years

Through the haze, the sky slants  

—this nameless ache—  

A decade dissolved in mist  

This muted world, this silence  

A decade too vast to judge  

Breath caught between sigh and marvel  

This tangle of shadows, this night  

Stacked like paper—all these layered years  

Disorder dressed as longing  

No reason justifies forgetting  

The moon pours its silver  

luminous enough to bear our wandering  

**Qiyue** (pen name), formerly known as **Yaoye**  

Born post-2000 | Member of Chongqing Fengdu County Writers Association  

Graduate:  

– Intermediate Poetry Class (7th term), Wangyue Yaji Public Welfare Poetry Academy

Poetry from Ding Yuze

3.水山

文/丁宇泽(7岁)

水山跟火山一样

又高又大

也能爆发

The Water Mountain

By Ding Yuze (7 years old)

The water mountain is just like a volcano,

Tall and huge.

And it can also erupt.

Poetry from Bai Ziwei

4.花朵

文/白子薇(10岁)

花朵有很多种

我最爱桃花

它在我家乡

桃花可以帮我看家乡

Flowers

By Bai Ziwei (10 years old)

There are many kinds of flowers.

I love peach blossoms the most.

They are in my hometown.

Peach blossoms can help me keep an eye on my hometown.

Poetry from Luo Yuxing

5.只是一颗糖

文/罗宇兴(9岁)

一颗糖的含义,是什么?

是一颗纯真的心,望着那飘扬的红旗。

一颗糖的含义,是什么?

是一位医生在抢救病人时,医生失去的生命。

Just a Piece of Candy

By Luo Yuxing (9 years old)

What is the meaning of a piece of candy?

It is a pure heart, gazing at the fluttering red flag.

What is the meaning of a piece of candy?

It is the life that a doctor loses while rescuing a patient.

Poetry from Xiao Shiqi

6.世界

文/肖世琦(10岁)

整个世界都是优美的

和平的

平等的

我喜欢这个世界

The World

By Xiao Shiqi (10 years old)

The whole world is beautiful,

Peaceful,

And equal.

I love this world

Poetry from Li Lvtao

7.牺牲

文/李吕涛(10岁)

军人最大的光荣是牺牲

他们不怕牺牲

只怕——

辜负了人民群众

Sacrifice

By Li Lvtao (10 years old)

The greatest honor for a soldier is to make the ultimate sacrifice.

They are not afraid of sacrificing their lives.

What they are afraid of is only ——

Letting down the people.

湖南小荷诗社,由一群乡村小学生组成,指导老师刘杏丽。

Xiaohe Poetry Society in Hunan Province is composed of a group of rural primary school students, and the instructor is Liu Xingli.

Poetry from Philip Butera

Flawed

Orchids are delicate,

a passion,

an obsession.

Roses are appropriate

for love

or death.

The Buttercup is overlooked

and the Easter Lily

is always acting

to entice you.

Know

that I love lilacs.

They are not bashful.

They announce their presence

even before being seen.

I am careful or careless

depending on one’s

definition.

Simply self-assured or selfish,

depending on my mood.

Flowers are intriguing images,

like a dazzling ring on a finger

or a glowing branding iron

about to touch your heart.

Lost thoughts gather

among the clouds

and then disappear

when the Sun

breaks through.

That same Sun

that nourishes flowers,

turns them pale yellow

and

brittle at the edges.

I can’t seem to grasp my actions,

I love,

I lose.

I buy flowers

they die.

I once had dreams

but they were flawed

often centered

on sight and scent.

Picture me in a garden

surrounded

by beautiful flowers

celebrating summer.

I was among the Tulips

and

unprepared for

the wrecking ball

about to smash

into my desires.

It only took

a few words

and what was colorful and stunning

and what was not

became questionable and gray.

Leaden gray.

Gray, the blush

of no garden.

I notice Marigolds now.

Golden Marigolds.

They are polite

not intrusive.

They give one permission

to see beyond

what is staring

past them.

Philip received his M.A. in Psychology from Simon Fraser University, Vancouver, Canada. He has published five books of poetry, Mirror Images and Shards of Glass, Dark Images at Sea, I Never Finished Loving You, Falls from Grace, Favor and High Places, and Forever Was Never On My Mind. Three novels, Caught Between (Which is also a 24-episode Radio Drama Podcast https://wprnpublicradio.com/caught-between-teaser/), Art and Mystery: The Missing Poe Manuscript, and Far From Here. Philip also has a column in the quarterly magazine Per Niente. He enjoys all things artistic.