Poetry from Elmaya Jabbarova

White woman with long black hair and a black blouse with flowers on it.
Elmaya Jabbarova
The Philosophy of the Eyes
 
Scholars are searching, travelers are wandering, 
World secrets are always a mystery. 
Longing for thousands of years,  
Finally, the poet found fancy eyes! 
I'm glad those eyes are mine, 
The poet knew him as a deep ocean, 
He placed the earth and the sky in it, 
Seeing justice, mercy in my eyes! 
Elena's angelic beauty, 
By the trickery of the hypocrite's eye, 
She tamed Achilles with charm, 
Destroyed Troy before her eyes! 
Every word, conversation has its own meaning, 
Secret glances have their touch, 
The eyes have both healing and suffering, 
The poet sees heaven in my eyes! 
He is a man of the philosophical world. 
Parvanah is in love the candle burns alone 
He strongly believes in unattainable love. 
It deserves respect in my eyes!


Elmaya Jabbarova was born in Azerbaijan. She is a poet, writer, reciter, and translator. Her poems were published in the regional newspapers «Sharginsesi», «Ziya», «Hekari», literary collections «Turan», «Karabakh is Azerbaijan!», «Zafar», «Buta», foreign Anthologies «Silk Road Arabian Nights», «Nano poem for
Africa», «JuntosporlasLetras 1;2», «Kafiye.net» in Turkey, in the African's CAJ magazine, Bangladesh's Red Times magazine, «Prodigy Published» magazine. She performed her poems live on Bangladesh Uddan TV, at the II Spain Book Fair 1ra Feria Virtual del Libro Panama, Bolivia, Uruguay, France, Portugal, USA.

Poetry from Maja Milojkovic

Younger middle aged white woman with long blonde hair, glasses, and a green top and floral scarf and necklace.
Maja Milojkovic
THE GARDEN OF LOVE 

In the garden of love, an orchid blooms 
Amid the scent of jasmine, a rose smiles, 
While the sea quietly sings with its waves, 
Swans dance, and the heart finds solace. 
Seagulls soar high above the sea, 
In white attire, you stand quietly alone, 
Your smile brings me hope and longing, 
Through the desert we go, 
I wish to give you my love. 
Heavenly horses gallop at night, 
In our dreams, love lives, 
I feel your touch from afar, whenever I wish. 
With you, I would go anytime, anywhere, 
Our world is a garden of love, stretching endlessly, 
Where the desert rose blooms, 
I've come to you with my soul. 


Maja Milojković was born in 1975 in Zaječar, Serbia.
She is a person to whom from an early age, Leonardo da Vinci's statement "Painting is poetry that can be seen, and poetry is painting that can be heard" is circulating through the blood.
That's why she started to use feathers and a brush and began to reveal the world and herself to them.
As a poet, she is represented in numerous domestic and foreign literary newspapers, anthologies and electronic media, and some of her poems can be found on YouTube.
Many of her poems have been translated into English, Hungarian, Bengali and Bulgarian due to the need of foreign readers.
She is the recipient of many international awards.
"Trees of Desire" is her second collection of poems in preparation, which is preceded by the book of poems "Moon Circle". 
She is a member of the International Society of Writers and Artists "Mountain Views" in Montenegro, and she also is a member of the Poetry club "Area Felix" in Serbia.

Poetry from Lilian Dipasupil Kunimasa

Light skinned Filipina woman with reddish hair, a green and yellow necklace, and a floral pink and yellow and green blouse.
Lilian Dipasupil Kunimasa
Sadness 


Why is it not so easy to deceive one's heart
Outwardly smiling, disguising the hurt
Seeking out comfort by substitution 
Forcing outfield one's concentration 
Yet, again and again, comes painful tease
Refusing emotions to acceptance peace
Rusting spears thrust in center chest
Heart wound not healed, silently infest
Pain increases when there's no one to blame
Missing my beloveds, suffer the hell's flame.
Tears cross down my face like torrent rain
Knife in throat, waiting for sadness to drain.

The Gods Never Dare

How does one stop a wind on its way
How does one tell a bee just to play
How does one stop a digging root from its way
Tell me how, to you I pray
How can one touch a flaming fire
And hands not suffer any burn
How can one stop a goddess's desire
When the tides flow decide to turn
The flower blooms towards the sun
Wishing to be covered by its love
Yet the river continues to run
And the feathers refuses to be hidden in the wings of a dove
The moon shall shine with gloom
But doubt in its light has no room
Though joy has pulled its strand from the loom
The alternative weaves a tragic doom
So the flute vibrates with soulful song
The wind blown shall never pass again
The heart sways yet mind will not dance along
Pain is inevitable when eyes turns to rain
Listen as the notes float in the air
The flute for its sounds really care
Yet the gods the treasure will not share
What powers does a mere mortal have to dare


Lilian Dipasupil Kunimasa was born January 14, 1965, in Manila Philippines. She has worked as a retired Language Instructor, interpreter, caregiver, secretary, product promotion employee, and private therapeutic masseur. Her works have been published as poems and short story anthologies in several language translations for e-magazines, monthly magazines, and books; poems for cause anthologies in a Zimbabwean newspaper; a feature article in a Philippine newspaper; and had her works posted on different poetry web and blog sites. She has been writing poems since childhood but started on Facebook only in 2014. For her, Poetry is life and life is poetry. 

Lilian Kunimasa considers herself a student/teacher with the duty to learn, inspire, guide, and motivate others to contribute to changing what is seen as normal into a better world than when she steps into it. She has always considered life as an endless journey, searching for new goals, and challenges and how she can in small ways make a difference in every path she takes. She sees humanity as one family where each one must support the other and considers poets as a voice for Truth in pursuit of Equality and proper Stewardship of nature despite the hindrances of distorted information and traditions.

Poetry from Graciela Noemi Villaverde

Light-skinned Latina woman with reddish blonde straight shoulder-length hair. She's got brown eyes and red lipstick and a small necklace, rings and bracelets and a black blouse. She's seated at a table in a restaurant.
Argentine Homeland 

In the Argentine homeland, a symbol flames, 
created by Belgrano with fervor and work. 
Flag waving, in heaven and earth, 
witness of struggles, history that it contains. 

In light blue and white stripes it is shown, 
emblem of a people, its essence exposed. 
Belgrano, visionary, with courage and passion, 
He drew the revolution in the wind. 

Argentina, it is reflected in your flag, 
the strength of a people that never goes away. 
Belgrano, master of dreams and desires, 
with the creation of him, he marked the flashes. 


GRACIELA NOEMI VILLAVERDE is a writer and poet from Concepción del Uruguay (Entre Rios) Argentina, based in Buenos Aires She graduated in letters and is the author of seven books of poetry, awarded several times worldwide. She works as the World Manager of Educational and Social Projects of the Hispanic World Union of Writers and is the UHE World Honorary President of the same institution Activa de la Sade, Argentine Society of Writers. She is the Commissioner of Honor in the executive cabinet IN THE EDUCATIONAL AND SOCIAL RELATIONS DIVISION, of the UNACCC SOUTH AMERICA ARGENTINA CHAPTER.

Poetry from Lidia Popa

Middle aged light skinned woman with red curly hair and reading glasses with a long shell necklace and a black top.
Hypothetical Existences 

In the swamp of the senses 
hear the rustle of the shadows, 
and the thrill becomes strong 
when the breeze sighs on clothes modeled by poets.
 
Linen or silk shirts 
in the abundant imagination 
covers nudity with metaphors 
conceptual in the elegiac sanctuary, 
with the visible elegance of the speakers. 

Listening makes your breath tremble 
when by emphatic statement emanates art to seduce 
the audience to seconded applauding 
the pleiades of the numerous virgins. 

Oh, how many hypothetical existences 
and no future in this oven 
of abstract and conceptual works, 
when the spotlights go out 
instead of the delirium in the script. 

The silence falls on hypothetical existences!

BIOGRAPHY

Lidia Popa was born in Romania in the locality of Piatra Șoimului, in the county of Neamț, on 16th April, 1964. She finished her studies in Piatra Neamț, Romania with a high school diploma and other administrative courses, where she worked until she decided to emigrate to Italy. 

She has been living for 23 years and worked in Rome as part of the wave of intellectual emigrants since the fall of the Berlin Wall.
She wrote your first poem at her age of 7. She is a poet, essayist, storyteller, recognized in Italy and in other countries for her literary activities. She collaborates with cultural associations, literary cenacles, literary magazines and paper and online publications of Romanian, Italian and international literature. She writes in Romanian, Italian and also in other languages as an exercise in knowledge. 

BOOKS

She has published her poems in six books:
in Italy:
1. " Point different ( to be ) " - ed. Italian and
2." In the den of my thoughts ( Dacia ) " - ed. bilingual Romanian/ Italian AlettiEditore 2016,
3.“ Sky amphora " - ed. bilingual Romanian/ Italian EdizioniDivinafollia 2017,
in Romania:
4. " The soul of words" ed. bilingual Romanian/ Albanian Amanda Edit Verlag 2021,
5." Syntagms with longing for clover " ed. Romanian, EdituraMinela 2021.
6." The Voice interior " LidiaPopa and BakiYmeri ed. bilingual Romanian/Italian, Amanda Edit Verlag 2022.

Her poems featured in more than 50 literary anthologies and literary magazines on line from 2014 to 2023 in Italy, Romania, Spain, Canada, Serbia, Bangladesh, United Kingdom, Liban,USA,etc.
Her poems are translated into Italian, French, English, Spanish, Arabic, German, Bangladesh, Portuguese, Serbian, Urdu, Dari, Tamil, etc.
Her writings are published regularly with some magazines in Romania, Italy and abroad.
She is a promoter of Romanian, Italian and international literature, and is part of the juries of the competitions.
She translates from classical or contemporary authors who strike for the refinement and quality of their verses in the languages: Italian, Romanian, English, Spanish, French, German, stating that "it is just a writing exercise to learn and evolve as a person with love for humanity, for art, poetry and literature ".

SHE IS
*Member of the Italian Federation of Writers (FUIS)
*Honorary member of the International Literary Society Casa PoeticaMagia y Plumas Republic of Colombia,
*Member of Hispanomundial Union of Writers (Union Hispanomundial de Escritores) (UHE) and Thousands Minds For Mexico (MMMEX)
*President UHE and MMMEX Romania, August 21, 2021
*She had come power of attorney Vice-president UHE Romania, Mars18, 2021- August 21, 2021
*President UHE and MMMEX Romania, August 21, 2021
*Counselor from Italy for Suryodaya Literary Foundation Odisha India,
*Director from Italy for Alìanza Cultural Universal (ACU) Argentina
*Member Motivational Strips Oman,a member of numerous other literary groups at the level internationally,
*Director of Poetry and Literature World Vision Board of Directors (PLWV) Bangladesh
*Membership of ANGEENA INTERNATIONAL NON PROFIT ORGANISATION of Canada
International Peace Ambassador of The Daily Global Nation International Independent Newspaper from Dhaka Bangladesh - 2023
*Founder literary group Lido dell'anima with LIDO DELL'ANIMA AWARDS
*Founder LIDO DELL'ANIMA Italian magazine
*Founder SILVAE VERBORUM INTERNATIONAL multilingual magazine
*Founder literary currently #homelesspoetry
etc.


Poetry from Sobirjonova Rayhona

Central Asian woman in a black jumpsuit and tie with a white blouse holding an open book in front of a table with a whole set of books on display. Behind her is a childlike drawing of a girl reading a book on a sunny day on a grassy field with flowers.

My Beloved Teacher
(To my Teacher HILOLA)

A gift from Allah, bestowed upon me
My kind, caring, second mother, you see
My angel, my equal, my one and only
May my children be like you, so holy

Your lessons, a whole world’s passion ignite
You spread the light of knowledge, shining bright
Pen and paper, never from your hand they stray
You opened the minds of your students, come what may

When you speak of Hilola, the teacher so grand
Students hearts fill with joy, hand in hand
All gather before your door, a happy band
Waiting with anticipation, for you to command

You dedicate your love, to books and to lore
Immediately, you begin to impart, evermore
Anything we ask, you teach with such grace
Leading us to lofty heights, to a promising place

You work tirelessly, for your students’ sake
Benefiting humanity, day and night, awake
Sometimes, you lose track of time’s fleeting flight
Yet, you spread knowledge, with all your might

A star in the world, a sun in the sky
Your worth we cannot measure, how can we try?
Forgive us, foolish ones, for our blind sight
But you have endured, with all your might

We bow our heads, before your love so true
Tears, though few, come forth, a heartfelt view
The foundation of your wisdom, we have built
No stone can now be placed, our minds have been filled

We longed for brighter days, with hearts so true
Those days have come, dear teacher, thanks to you
For us, you’ve suffered, with unwavering grace
Our fortunes smile, because of you, in this space

You’re a generous soul, selfless and kind
My mother, my father, my dear one, you’re enshrined
Your name, a legend, on everyone’s tongue
My heaven, my angel, for your presence, I’m sung

Sobirjonova Rayhona was born in Bukhara. Currently, she is a 9th grade student.

Poetry from Usmonova Ogiloy

Dreams


In the quiet hush of night,
Where moonbeams cast a silver light,
My dreams awaken, softly bloom,
In the corners of my room.

They drift on whispers, gentle breeze,
Through endless skies, across the seas,
In colors vivid, bright and bold,
In stories yet to be told.

A castle perched on clouds so high,
A meadow where the fairies fly,
A world where wishes all come true,
And every day begins anew.

In dreams, I dance on stardust trails,
I ride the wings of mystic whales,
I chase the dawn, embrace the night,
In realms of pure, unfiltered light.

No limits bind, no fears confine,
In this sacred, endless shrine,
Where hope and wonder intertwine,
In the garden of my mind.

Though waking hours may be gray,
In dreams, the world is far away,
A place where all my heart’s desires,
Ignite like everlasting fires.

So I close my eyes with sweet embrace,
And journey to that secret place,
Where dreams are real and life’s a gleam,
In the boundless realm of my dreams.

Usmonova O’giloy Gulomjon qizi  was born on October 7, 2009. She is currently a 10th-grade student at the Is’hoqxon Ibrat Creative School. She is fluent in Uzbek, English, Russian, and Korean.