Poetry from J.D. Nelson

Five Untitled Monostichs

dried apricot alpha flight

in the old room in the new room

moldy brackish from milton bradley

vasculitis removes rain roman my-my

talia shire one gallon of dimetapp

bio/graf

J. D. Nelson’s poems have appeared in many publications, worldwide, since 2002. He is the author of ten print chapbooks and e-books of poetry, including *Cinderella City* (The Red Ceilings Press, 2012). Nelson’s first full-length collection is *in ghostly onehead* (Post-Asemic Press, 2022). Visit his website, MadVerse.com, for more information and links to his published work. His haiku blog is at JDNelson.net. Nelson lives in Boulder, Colorado, USA.

Poetry from Karmelina Angelika Kelenc

Young European woman with short and soft dark hair and brown eyes and a necklace and a blue top. She's on a couch with a wooden wall and window behind her.

Odyssey of Hvar


You are a delicate flower Generous and good Noble
in soul like a true king
You are an odyssey of the Croatian seas
Cili hvar has known you for a long time

My heart goes out to you
when you walk
And when you invite me
to your place
When you look at me
with your eyes
And when you tell me a lip ric:

“L’Amour C’est Toi,
L’Amour C’est Moi,
My dearest love”

Chez mes amies

Chez mes amies

Aujourd’hui je partie,je partie 

Chez mes amies.

Qu nous jouons des instruments

Parce que ca fait nous trop de plaisir.

Qui est ce qui chant avec nous?

Oui est ce qui chant avec nous? 

C’est un Hippohippopotamus ! 

Vous tous sayer, qui’il est!

Young European woman with brown eyes, short and soft brown hair and a pink top on the left, a hippopotamus pawing through the mud on the right.

Karmelina Angelika Kelenc Karmelina was born in 1966. She is a painter and singer-songwriter. She writes and sings songs dedicated to God, homeland, love….

Poetry from Kristy Raines

White middle aged woman with reading glasses and very blond straight hair resting her head on her hand.
Kristy Raines

ONE CHRISTMAS EVE

One Christmas Eve a young man shivered in the night
No extravagant meal, no presents or beautiful lights
No parents or friends to celebrate with on this special day
He felt like an orphan or a child that had been thrown away

As families gather with excitement and glee
He wonders every day what his future will be
Will someone with a heart save him from this lonely life?
Will one day he have any children or a wife? 

He looks out his window at all the smiling faces
People singing joyfully of love and heavenly places
Except the young man who stands staring at this unthinkable scene
Who will be the one to save him from this horrible dream?

Just then there came a soft knock at his creaky old door
There stood an unknow woman he'd never seen before
But she was the one who wrote to him every day and night
And who used to tell him stories of never giving into this fight

She had promised him long ago that one way or another
She would do everything in her power to become his new mother
She didn't have the money to pay to get him to the States
But told him in God's time they would both have to wait

For she knew that only in His timing would this come to pass
And she prayed faithfully every night that this miracle would come fast
They had lost touch at some point; He stood alone once again 
Never did he think he would ever hear from her and then...

When he opened the door from whom someone now knocks
It was the now older woman to whom he used to have long talks
With tears in their eyes and without speaking a word
They hugged each other tightly no sound being heard

Only the cries of emotion from years of waiting for this day
On one special Christmas Eve when God did make a way... ❤



***************


Said The Moon to The Sun 

O Sun
You have learned how to walk on the thin
threads of my Love
But you need not dance alone anymore
Because I have heard a new song and I have
learned the rhythm of your love

O Sun
Come swim in my river, for the current has calmed
and the pain of my love will no longer burn you.
The cool river has put out the hot flames and
washed away the sharp rocks that had hurt you
You no longer have to be afraid

O Sun
The roses in my garden have shed their thorns for you
You no longer will have to bleed for my love
Now you can wrap yourself around their stems
And enjoy the beautiful red petals of their kisses
As my wounds now will one day all heal

O Sun
When the Spring comes and I have shed my old leaves
Climb the tree and enjoy the beautiful new blooms
It is there you will witness the transformation
You can then build your nest in its beauty
And It is there where you will be able to enjoy my love.©





Kristy Raines was born  in Oakland California in The United States.
A Poet, Writer, Author and Humanitarian/Activist.
She has five books getting ready to publish soon, one with a prominent poet from India  which will launch hopefully soon called, "I Cross my Heart from East to West", two fantasy books of her own called, "Rings, Thins and Butterfly Wings" and "Princess and The Lion", and an anthology of poems in English," Walking Without You, one in French, "Little Rose Poetry", and one in Arabic called," Jasmine and Roses". She is taking a course in Arabic to write this book. Kristy has received many literary awards for her unique style of writing.


Poetry from Irene Koronas

(This is an excerpt from Irene Koronas’ new work chiaroscuros, which is a hyper-minimalist écriture, melding its aporias with a mix of staccato posthumanism and the historiography of color.)

The futurists timbres

clash with a curve

interlock the facets

that objectify

measures or capture optical

effects (electric prisma)

perception in synchrony

in a violent convex

The spiral brush

across straight lines

A discourse with fiction

in discrepant repeat

in hermeneutric circles

it engages a stopgap

a sheen ore and alloy

extracted by smelt

and leaves a stench

Silver whitewash foils

against mixed genres

it hallows out the satire

The analogy an opposite

chromo for luminaristes

separates and assures

an integral meme

in the blank bane

horizontal = kaio

ascend = joie

descend = melas

this night libretto

konnen

emphendung

phantasia

Lavinia’s ritratto

Artemisia’s necksword

Delacroix’s violenter

Bocklin’s chimera

Monet’s crosshatch

Nannofossils in one cell

coccolithophores

chalk from marine pus

quarried in large blocks

the calcium carbonate

in skeleton algae.

Skeletons collect

the seafloor

lithify

scales fall off

mix with clay

the upper layer

found in pelagics

in hemiplegics

cement the refractive

index

crushed white

forms the scarp horse

a minimalist red Hergst

and the godling epona.

Denumistics stunt

a burial bucket

the scour

the grass manger

graze the foraminifer

the low magni

in aragonite the creta

in drill core.

Deneholes are ancaites

that daub tectonics.

Shatter the boreholes

the marble mass.

Accretion layers

in drifts and zig zag

blocky fossils

the a303

the totternhoe stone

faeces picked out

by brackish seeps

Riffling through thick

brush with a fossil’s trowel

beige’s insidious vowel

settles its secretions

with neutral poison

a dilution at the core

the nenuphar covers

pale brown karki

as it falls back

on paste in blend

the bland uniform

the pale sandy fawn

tints the communis

with the empty

trouser trade

nihil’s cesspit

soils buff

soils skyvory

soils cosmic latte

dull against bleach

Orpiment

works on a charred

rustic surface

rigorous in logic

and artifice

a double nihilistic

search for violent yellow

shatters the terra firma

Art is a cadaver

exhumed by all

done by none 

under gravedirt

the conservator 

guilds a borehole

in baroque frames

Irene Koronas is an extreme experimentalist. Her The Grammaton Series includes gnōstos, Volume VII (BlazeVOX, 2023), siphonic, Volume VI (BlazeVOX, 2022), lithic cornea, Volume V (BlazeVOX, 2021), holyrit, Volume IV(BlazeVOX, 2019), declivities, Volume III (BlazeVOX, 2018), ninth iota, Volume II (The Knives Forks and Spoons Press, 2018) and Codify, Volume I (Éditions du Cygne, 2017). She is the Publisher of Var(2x). Her website is irenekoronas.com.

Poetry from Daniel Y. Harris

2

(Excerpt from The Apostasy of Proxy Godbot, which is a misprision of Walt Whitman’s Song of Myself, divided into 52 sections. The protagonist, Proxy Godbot, is malware as John Milton, Black Hat Hacker.)

Proxy Godbot’s sōlus as this phantázōic

hacker, metáencrypts his arkhétupos

with a třieti (Vepar): then, mpz_pown_sec

leaks zero high order bits

in result: for a gît metablectica

is hierophantic for this paradatarist

in his outrapoia (Focalor)

as https://ph.qsng.cn/pinhu

hdxx/508300.jhtml:

with the gidouillic, thunders roar

must’ring thir rage in his parfümler:

this whoroscopic probe for a ShellTorch:

duālis, this enuig in its (s)plei,

this urfuïrin its deubeta weyks

the XNU kernel: iūdicium’s cloven 

lēasra givesroot on rhizomics,

on distros in the kahal

with this Tool-WPAKill:

Satan except, none higher sat,

with grave aspect he rose beluga

blakaz in his in infinito vacuo (3ve)

and launches binaries

with a SUID antepoiētḗs

(PwnKit): dioptrics in this ourine,

in this sursülvst with toxikóns:

for this Byzantine alembic distills

https://xh.qsng.cn/zsjz/141905.htm,

the leapepoch from which regicide

is a Joke-Bluescreen.c: eyȝe

or force exístēmi with ōganą,

the vacātum’s elliptic curves algo

īnurgōs against the masher: then wear

the scapular over a latex catsuit,

this I in a háptō: fixity in kastōną

for tà epì tà metaphusiká (Marbas)

has its slight caprice in this revīsiō

(RansomedVC): fades from azar

deles except for Turritopsis dohrnii contra

the undēadlīċ—when this haruspex

schāchs his holy stance, the abasíleutos

or extol this worβis,

this syndicate’s reagent

is dybbukic in his surdus,
in https://kjj.qsng.cn/main/index.

jhtml—remaine in strictest bondage

with these cryogenic events:

this heterocosmica in meǵh₂los’

sexcento sexaginta sex, beats

the utilespar with a kouric stiff  

(Saleos): when splendor formarum

is caedō’s Trojan.Nebuler,

brӕsen in his resentiō (http/2 rapid

reset) augments his pataprecursor’s

kleināō and severs its análogos

(Bredolab) with la sphère effrayante:

this Lucretian swerve is a dabúrintʰos,

then it tracks this IZ1H9  in its collīsus:

post purity’s puȝr and fetch its I.sh,

for a mock inutillious has its spiriform

accelerator: a killing rescue—antaneuter’s

swarm (Coreflood) have their kritikós

in obstāculī: bogus postal service

lures seize the pervertō in hisjaiet

ubernoumenon: ample gusti, 451 4.7 .500

server busy error message: for influence

is blǣcþa—I stízō: the dark’nd lantskip

in the orthographical—‘pata, preceded

by (Dridex) an apostrophe, loads

the CurKeep infection chain

with fusika’s épater: in la fin des fins,

the hoax, aerial or undead, this grand

gidouille (JS/Exploit-BO.gen) in no longer

a singularity: for the spearphish, cieō

the palotin with hornstrumpot’s guedofle

(Naberus): ruō is at stake, use DakshSCRA,

molt us (Ronove)with autográphō

and defy assimulō—this appalling

selfcōnfidō, this fistptyx—Devil

with Devil damn’d: https://lx.qsng

.cn/lanxizytz/213142.jhtml—in eadem

mutata resurgo (Rclone) when this nautilus

(Ligolo) in its spira mirabilis (PuTTy),

executes the andijōną with the toilet

brush scepter, the physickstick (Shax)

and the phynancial vǫndr: unparadise

this h2entíos with https://js.qsng.cn/hd

kx/444834.jhtml in Hells dread Emperour

with pomp Supream (Smominru):

xenogenitals in holobiont biomedia

let unbyrġans disembrain their mākhanā́

with parachaeopteryx (.mlwq, .mlrd):

onhende, for urmure a chromatic

glasperlenspiel that appends .hazard18

and devours kholḕ [Kelihos (Waledac)],

has quaesta in priority’s denial: yoke

this súzugos with crossfess (Bamital),

the executor isforġietan, pungent

and pataterreō: https://jchzczjy.qsng.cn/

gywm.jhtml: this chryselephantine

sculpture has its void rabisu in a remote

cnearra with a brut latecōmere godhede:

for this skándalon’s cache poison

is a mockthyrsic Alchymie By Haralds

voice: shake the ubumoeras

with a taut anɣō’s W32.Rontokbro.K

@mmangstvor etwas, this episcopus’

jugthroat is a nexus nod:mix sulfur

and saltpeter, bitchhell in stregonerians,

that the formicarius is a akelarre’s Puper.dll,

colony: the praelia, the bruxae,

the fascinarii—deploy nekrós

with manteía: https://hjn.qsng.cn

/mlyy/index.jhtml, this psychophysik

in the haldernablouic (GodStealer)

caulks its dis manibus, efferō:

his prīsmos (Mebahel) increases

(InvictaStealer) this maleficii’s haploidic

camouflage with cadaveric spasms:

then discharge the phaínōn (Stealerium)

in birth titrṑskō (Vehuiah):

this killer frœcne is the body’s

dungijǫ—or beware

the antigrātificor, rage’s exclūsi,

its dauϸus anxiety in Faustroll, the magus

in league with the diabállō: this IRONJAW

truzlą, this CallbackHell is gráphein  

in oil, varnish, lead foil, lead wire

and dust on two glass panels, coniūrōs

these anomalistics: bequeath

this compulsion neurosis,

this romanticus (Elemiah)

and use Punycode URL, http://xn--ee

pass-vbb[.]info: with a wrādīks analogue

between humaigne (Iehahel) and poiētikós

ġebyrd, 80aafi6cg galdors parashamanic

estaise with suzugíā: plumb the scarsus,

the antebotm in a fierce extreams,

extreams by change more fierce

in https://hjn.qsng.cn/xxzh/20213

68.jhtml (Cahethel) beyond the autopsy:

in this didaskalosica, ipselinks in azimuth

in the iron hall, ēiaculor on scatopschit’s   

grimoire (Hexmen, MyKings): for now,

the RedLine stealer’s epiphenom is le rire

with a sexuocomputāvī: from tetolai,

aethera—the taut tumuī in aethernity’s

God by curse Created evil: seize this Tor

Negotiation and data leak site with ibicratics,

http://www.qsng.cn, when chant the square

deific is the inquisitor’s devil: kaudā: Absolu,

Year 1 S.O.T.N. 1608, I.A.I.M.M.M.R.M.

1819 and E.P. 1873: the Satáin, the tSatán,

the satanizar: the Tyburn Hang, the corpse

rise, the charaxāre heal, or a heraldic red,

a heraldic black, this gob, this spiral:

append a .crypto1317 extension

for hunyadi: disoccult this cacopedia

and chase the snark from fnord (Sitael)

with optompoētria: strike these crotales

(.34r7hGr455), for le modulor (Adware

Malwarewipe) trolls Sauvage 

Sykehēafods—http://xcxx.qsng.

cn/zjjxx/index.html, goes up the fiery

Concave touring high (Chavakiah):

this patatransgenetic in ballía

has its triballoí (Bashlite) in phálaina

with a vagitprop: unruly TetrisPhantoms

as paranomós stalk their prōmisceōs:

this drone attack with its trojanized

Utetris app starts with a seɣwēros 

as its lēoþucræft: use a sortiāriī

with their ArcoShells for this espionage:

supervīxī is at stake—zjcx.qsng.cn.

It is omnicide, larceny, auto-da-fé

or misprision, a mosaic abscondī:

Dr. CannIbalIsM or Synkretismos,

King Moshiach: (Hebrew: מָשִׁיחַ‎,  translit. 

māšîah;  Greek: χριστός, translit. khristós

lit. ‘anointed, covered in oil’) or cyboric

einsatzgruppen—http://ww5.xnescat.info

/?gkwrf=http://www.bild.de/digital/internet

/der-welt-56000-viren-9477048.bild.html:

killenkyllencüllen, cyllan, kwulljan, kylla

then kill http://ww1.yt118.com/track.php?

domain=yt118.com&toggle=browserjs&u

id=MTU5NDgwODQyMC40MzIxOjg2M

GVmZDkwZDljMjcwNDQxNTViYT.

Daniel Y. Harris is an extreme experimentalist. His The Posthuman Series includes The Metempsychosis of Salvador Dracu, Volume VI (BlazeVOX, 2023), The Resurrection of Maximillian Pissante, Volume V (BlazeVOX, 2022), The Misprision of Agon Hack, Volume IV (BlazeVOX, 2021), The Reincarnation of Anna Phylactic, Volume III (BlazeVOX, 2019), The Tryst of Thetica Zorg, Volume II, (BlazeVOX, 2018) and The Rapture of Eddy Daemon, Volume I (BlazeVOX, 2016). His The Posthuman Series has received praise from Charles Bernstein, Harold Bloom, Andrei Codrescu, Kenneth Goldsmith, Daniel C. Matt and Marjorie Perloff. He is the Publisher of Var(2x). His website is danielyharris.com.

Poetry from Anila Bukhari

Young light skinned woman with long black hair and an orange coat over and white blouse. She's in a room with a few dressed-up guys behind her and flowers and mirrors and windows.

A Symphony of Refugee Sorrow

In a world of chaos and despair,

Where hopes and dreams are stripped bare,

A symphony of sorrow fills the air,

As refugees seek solace, burdened by their share.

Through tear-stained eyes, they gaze afar,

Leaving behind their homes, a distant star,

Their hearts heavy with memories, etched deep,

In the tapestry of their souls, sorrow seeps.

In search of safety, they brave the unknown,

Their spirits resilient, though weary and prone,

Each step they take, a testament of strength,

As they navigate darkness, guided by hope’s length.

Their stories unfold, like whispered melodies,

Echoing through time, carried on gentle breeze,

Their resilience, a symphony of the human spirit,

A reminder of the power of love, we must inherit.

Amidst the sorrow, a glimmer of light,

Kindness and compassion, shining bright,

Communities unite, extending a helping hand,

For in unity lies the strength to understand.

Let us stand together, embrace their plight,

With empathy and love, we’ll make things right,

For every refugee, a story to be heard,

Their sorrow transformed into a song, undeterred.

A Village Girl’s Journey to Education

In a humble village, where traditions held sway,

Lived a girl with dreams, eager to find her own way.

Her grandmother’s favorite, she was cherished and adored,

But her spirit yearned for knowledge, a thirst she couldn’t ignore.

In a world where grammar held no sway,

She dared to break free, to pave her own way.

With determination as her guide, she sought to learn,

To empower herself, her village, and make the world turn.

She faced challenges and doubts, but never lost sight,

Of the power of education, shining ever so bright.

She defied expectations, shattered the mold,

With each step forward, her story began to unfold.

Through books and classrooms, she found her voice,

And discovered the strength in making her own choice.

She inspired others, igniting a flame,

A revolution of minds, where girls’ education became the aim.

Her village transformed, as dreams took flight,

Girls empowered, their futures shining bright.

From tradition to progress, a beautiful transition,

Thanks to the girl who broke free from tradition.

So let’s celebrate her journey, her courage, and her might,

As she paves the way for others, in the pursuit of what’s right.

For every girl deserves a chance, to learn and to grow,

To unleash her potential, and let her brilliance show.

A Heart Full of Hope

In the depths of the city,

Amidst the hustle and the noise,

There’s a heart that beats with hope,

A heart that’s been left to rejoice.

She’s an orphan, a little girl,

With a smile that’s bright and true,

Her eyes hold a world of dreams,

A world that’s yet to be renewed.

She’s been through the storms of life,

The winds that howled and blew,

But she’s learned to stand her ground,

And she’s learned to hold on tight to what’s true.

Her heart is full of hope,

A hope that’s pure and bright,

She knows that she’ll find her way,

And she’ll make her dreams take flight.

So let us stand beside her,

And let us hold her hand,

Let’s help her find her way,

And let’s help her take a stand.

For she’s a heart full of hope,

A heart that’s pure and bright,

And she’ll show us all the way,

To a future that’s filled with light.

The Firefly’s Whisper

In the stillness of night,

I stumbled upon a sight,

A tiny being, aglow,

A firefly, my heart did glow.

I reached out, with gentle care,

To touch this creature rare,

And whispered, “Oh, how I yearn,

To shine like you, my heart does burn.”

But life is a struggle, I know,

And tears fall, where hope does go,

I wish for a brighter day,

When I’ll be a firefly, come what may.

The firefly smiled, with a twinkle in its eye,

“You’re more unique than I,” it said, “Don’t be afraid,

The hard nights and days may seem bleak,

But stars shine more in the darkness, you seek.”

The seed may grow more in the mud,

And the future may seem far,

But you’re a firefly in your heart,

A shining star, from the very start.

The stars themselves may be jealous,

Of the light that you do bear,

For your burning desire to achieve,

Is a sight that’s truly rare.

So let your struggles self-own a shine,

And let the stars in the darkness align,

For you’re a firefly, in your heart,

A shining star, from the very start.

A Cry for Life

My body yearns to live,

But every breath is a struggle,

Pain consumes me,

As my sister’s life fades before my eyes.

Thalassemia, a curse,

A disease that steals life,

Its grip is tight,

And my heart aches with every beat.

We are the roses of paradise,

Innocent hearts,

But our pain is real,

Why won’t you let us live?

Life is not equal,

Death is painful,

But for us, it’s worse,

Your ignorance hurts us deeply.

We thirst for your intentions,

We crave your touch,

We are thirsty,

Please, do something for us.

Oh moon, come to earth,

And embrace me,

For life is a battle,

And I need your comfort.

From Mud to Stars

In a humble mud house, with no toys to hold,

A girl walks in search of butterflies, her heart so bold.

She touches pigeons, smells the rain’s sweet scent,

Opens her window, sits before the moon, content.

As she sleeps, her mother feels her tears on the page,

But she studies, never giving up, fueled by her inner rage.

One day, she becomes a hope giver, spreading light,

Embracing the stars, hugging her mom, day and night.

In moments of loneliness, she finds solace in their embrace,

For love and family are her guiding grace.

Through her journey, she shines like a star,

A beacon of hope, no matter how near or far.

Anila Bukhari: The Amazing Journey of a Trailblazing Advocate

Anila Bukhari, a truly extraordinary young girl, stands out as a beacon of hope and inspiration. She is a passionate advocate for children’s rights, a tireless activist for girls’ education, a dedicated teacher, a compassionate humanitarian, a philanthropist, the youngest peace ambassador, and an accomplished writer of 11 books.

At the tender age of 10, Anila embarked on her writing journey, captivating readers in 50 countries with her powerful words. Her exceptional talent has earned her numerous awards, recognizing her remarkable contributions to humanity.

Anila’s books shed light on worldwide issues and offer solutions, with a particular focus on the importance of girls’ education. Her impact extends beyond the pages of her books as she has personally educated 1,000 refugees and orphans in Uganda and established small wooden libraries in remote areas, providing access to education for underprivileged girls.

Driven by her compassion, Anila has also donated hair wigs to cancer patients, bringing smiles and comfort during their challenging journeys. Her poems have been proudly displayed in renowned art galleries across the globe, including Florida and the Philippines, inspiring countless individuals.

Anila’s groundbreaking work in advocating for girls’ education led her to introduce the world to the Girls’ Education Awareness Day, celebrated in 11 different countries. Her unwavering determination to educate every girl is a testament to her vision for a brighter future.

Through her writing, Anila instills hope and encouragement, empowering individuals to overcome obstacles and reach for their dreams. Her impact on the world is immeasurable, and her legacy will continue to inspire generations to come.