Essay from Khusniya Otaboyeva

My impressions from Erkin Vohidov’s epic poem “Rebellion of Souls”

“Rebellion of Spirits” is a work written by Erkin Vahidov, a prominent representative of modern Uzbek literature. It is an epic poem about the Bengali poet Kazi Nazrul Islam. The work is composed of several legends and parts, which narrate the lives of characters who lived in different historical periods.

 The poem is dedicated to the heroic and tragic fate of the fiery Bengali poet Nazrul Islam, who lived and worked in the first half of the last century. Nazrul Islam’s bitter fate served as a means for the poet to express the pain in his own heart. The poem “Rebellion of Spirits” is based on the life of this rebellious Bengali poet. The following lines by Nazrul Islam are used as an epigraph to the epic:

You were born free, forever

Be free!

Regarding the creation of this work, the poet himself says:

 “If the task of a writer or poet were simply to narrate the life and adventures of a person, then there would be no easier craft in the world than writing. After all, a creator must artistically analyze the life and fate of their protagonist, and use that opportunity to present their own observations and reflections about life! The fate of my hero, Nazrul Islam, offered rich material in this regard. A difficult period of creative searching began. I had to abandon the initial draft of the epic, and after many attempts, the current version—presented to readers—emerged.”

 Formally, the epic consists of an Introduction, a Tale about Eternity, five chapters, and a Conclusion. Each of the five chapters is divided into different stories and narratives:

In the first chapter: “The Poet’s Heart,” “The Song of Rebellion,” “The Tale of Selflessness”

In the second chapter: “Rebellion,” “The Tale of Ignorance”

In the third chapter: “In Captivity,” “The Tale of Shah Jahan and Aurangzeb”

In the fourth chapter: “Shadows,” “A Tale about Higher Spirits”

The fifth chapter includes: “Freedom,” and “The Tale of Ascetics and Mystics”

 When analyzing the parts of the epic in terms of content, the following conclusions can be drawn: In the “Introduction” (Muqaddima), the poet describes human behavior and the turning points in their way of life. He emphasizes that each path has an entrance and an exit. Even life’s hardships can be avoided—but there is one feeling that is impossible to escape.

 In the section “The Poet’s Heart,” the writer emphasizes: “The nature of your talent is rebellion.” The “Tale of Selflessness” highlights the bravery of those who did not accept injustice and violence on earth. It presents, for example, the ancient Indian custom of burning a wife along with her deceased husband. At the end of the tale, the poet calls people to fight for truth and emphasizes that one should not fear death on the path of justice.

 At the beginning of the “Rebellion” part of the second chapter, the poet introduces it with the words: “Calcutta, 1926.” It depicts a conflict between Hindus and Muslims in Calcutta. Nazrul Islam was wrongly accused of inciting religious hatred, even though it was the invaders who had sparked the conflict. Nazrul’s only “fault” was that he openly spoke the truth to the people and tried to prevent the bloodshed. As a result, he was arrested. This part of the work teaches readers many lessons and encourages them to live with gratitude for the present.

 Since the entire poem is dedicated to the memory of Nazrul Islam, the poet does not want to remain a silent observer of the injustices in Nazrul’s homeland. He remembers many others who have also been victims of injustice across the world. He repeatedly emphasizes that it is the ordinary person who suffers the most from the injustice and oppression present in society.

References:

Erkin Vohidov “Rebellion of Souls” – Tashkent. Nodirabegim Publishing House, 2020.

Nizomiddinov A.A. “Interpretation of character and social environment in Erkin Vakhidov’s epic “Rebellion of Souls” – “Central Asian research journal for interdisciplinary studies” 2022.

Norboyeva Sh.J., Ochilova N.U. “Sketches in the Fate of the Poet in the Work ‘Rebellion of Souls'” – “Scientific-Practical Conference of Young Scientists” – pp. 120-122.

Khusniya Sharofiddin qizi Otaboyeva was born in 2004 in a family of intellectuals in the Khonka district of the Khorezm region, Uzbekistan. She is currently a fourth-year student majoring in Primary Education at Urgench State Pedagogical Institute.

She is the author of more than 30 articles and 3 books and has participated in several anthologies and literary almanacs. A recipient of the prestigious Alisher Navoi state scholarship, she has demonstrated academic excellence and a deep commitment to educational and literary pursuits.

Otaboyeva is also the winner of numerous national and international competitions and an official member of various international organizations. She has been honored with multiple international diplomas, certificates, and medals. Her articles have been consistently published in leading journals and newspapers from countries such as Germany, Italy, Poland, Turkey, the United Kingdom, and Argentina.

Essay from Shahnoza Ochildiyeva

Large columns at the entrance of a journalism school, tan building with many windows.

UzJOKU: Where Youth, energy And knowledge unite

In a world where diplomas are often seen as mere tickets to employment, the true purpose of higher education is sometimes forgotten. But for students like me, university is not just a stepping-stone — it is a transformative experience. It’s where knowledge becomes purpose, curiosity becomes direction, and youth finds its voice.

In 2024, I was admitted to the Uzbekistan University of Journalism and Mass Communications (UzJOKU) on a state scholarship. I study English Philology and Language Teaching under the Faculty of International Relations and Social-Humanitarian Sciences. For me, this wasn’t just the fulfillment of a dream; it was the beginning of a lifelong journey in the pursuit of knowledge and meaningful communication. UzJOKU was established in 2018 by Presidential Decree No. 3737 and holds a unique place as the only specialized media university in Central Asia. In just seven years, it has evolved into a vibrant hub of journalism, international relations, media design, psychology, political science, and philology. But beyond degrees and disciplines, UzJOKU is a space where theory meets practice. Its modern facilities — from professional video studios to audio recording labs — allow students to apply what they learn in real-world settings. What sets UzJOKU apart, however, is not just its infrastructure. It’s the energy that flows between people. Here, passionate teachers transfer their knowledge — and their inspiration — to students who arrive each morning with eyes full of hope and hearts full of ambition. The university’s motto, often repeated by its rector Sherzodkhon Qudratkhoja, captures this spirit perfectly: “A university is the place where people and knowledge meet.”

At a recent Student Media Conference, Rector Qudratkhoja reflected on the institution’s rapid growth:

“These seven years were not ordinary. They were equal to many more. We’ve built the foundation of journalism and the social sciences — once scattered, now unified. The world has changed. That’s why what lies ahead is greater than what we’ve already achieved.”

Today, with nearly 5,000 students and a faculty of distinguished scholars, UzJOKU stands not only as a university but as a movement. Its rector — a renowned journalist, TV presenter, political scientist, and academic — leads with a vision grounded in national values and global thinking. He is also the chairman of the Uzbekistan National Media Association and holds the title of Doctor of Political Science and the prestigious “Mehnat Shuhrati” (Labor Glory) Order.

What I’ve found at UzJOKU is more than education — it’s connection. It’s the meeting point of experience and ambition, of heritage and innovation. It’s where I learned that energy isn’t only physical — it’s emotional, intellectual, and deeply human. And here, that energy is contagious. In a time of information overload and global complexity, institutions like UzJOKU remind us that shaping minds matters. That a university can be more than a building — it can be a living idea. I am proud to be part of this idea, to grow with it, and to contribute to a future where media is not only a profession, but a responsibility.

UzJOKU is not just where I study. It’s where I belong. It’s where people and knowledge truly meet.

About the Author

Young Central Asian woman, right, in a white top and black coat, next to a Central Asian man in glasses and a black suit and red tie. Other young women in the background, bulletin board in background behind all of them.

SHAHNOZA OCHILDIYEVA is a second-year student at the Uzbekistan University of Journalism and Mass Communications (UzJOKU), majoring in English Philology and Language Teaching.

Poetry from Munisa Ro’ziboyeva

Young Central Asian woman in a gray headscarf, white striped top, brown hair, and brown eyes, seated in a classroom with desks and some posters on the wall.

Mother

My eyes are pearls without you,

My heart is lost without your view.

In the dark, you’re my guiding light,

Without you, nothing feels right.

Though I may be ill or insane,

You ease my sorrow, soothe my pain.

You are the joy within my soul,

The missing piece that makes me whole.

Heart to heart, we’re intertwined,

A sea of love, an angel kind.

My soul’s springtime, you alone

Dear Mother, you’re my peaceful home.

Munisa Ro’ziboyeva was born on March 14, 2008, in Samarkand, Uzbekistan. She is currently studying in a finance-focused class and has a strong passion for languages and global affairs. Munisa holds an IELTS certificate with a score of 6.0 and has actively participated in Model United Nations conferences. Her writing has been featured in several international publications, and she was recently awarded a 100% scholarship to pursue her studies in the United States.

Poetry from Cherise Barasch

Legs and brown workboots of a man digging into red soil on a sunny day next to yellow shovels.

PEOPLE EARTH

I watch them from my living room window

The thermometer reads 96 degrees, in the shade

They work in teams, pulling orange cables from one hole to the next.

My eye catches one head of thick, black hair,

poking up through my lawn.

Surrounded by a mound of red, clay earth, with shovel in hand, he emerges from the depths of the South Carolina clay. 

They are the same hue of red, the earth and he.

They are as one, in the heat of the blistering sun

Exposed, thirsty, scorched, relentless in their work.

One goes in the hole, the next emerges with a length of orange cable in hand.

The next enters another portal, followed by the next, it goes on, in an unnatural pattern, for as far as I can see.

Men of the earth, covered in clay, digging into the mother, on a hot, summer’s day.

Their sweat, mixed with the clay earth, has changed the color of their shirts from white to a blood stained red. 

He removes his sombrero, wipes his brow.

And awaits the arrival of his mid day meal.

A Suburban pulls up to a group of a dozen or so earth-painted, people.

Salutations are exchanged in Spanish, some hugs, a few kisses, and lots of smiling faces embrace the arrival of la comida.

Hot, homemade, food is distributed from coolers, by the hands of grateful, gracious, brave and courageous women. 

Back to the earth, for back breaking digging.

Into the mother to earn a living.

These are the earth people, the ones who know that the only way to reach the other side…is to go through.

Poetry from Thathanahally B. Shekara

Middle aged South Asian man in a light blue collared shirt. He's got short hair and a trimmed mustache and is outside on a sunny day with trees and other people behind him.

Our kingdom

I am become victim

For your beautiful smile,

The flirtation of lightning eyes.

Many emotions erupting in the mind

Unbearable impatience

No awareness of the world around me

Sweet feeling in the heart

The feeling of flying in the sky

Your presence is hope.

The sweetness of your voice.

I’m lost, don’t search for me anywhere

I will find you.

Accept me, my life is become delicious.

In our own kingdom,

You are the queen

I am the king

Nobody in our state.

SHEKARA T B. Thathanahally Basavaraju Shekara

I was born on 04.02.1981 in Hassan District, Karnataka State, India.  I graduated from Mysore University and did post-graduate work in Kannada literature and earned a MA from KSOU Mysore. I’ve been interviewed on many radio programs in AIR Hassan in graduation level, many poems of mine are published in many books, and some poems are published in local and international newspapers.  I believe in equality among human beings, freedom of expression, and peace and fraternity in the world.

I write poems and stories in Kannada and English that are published in international literary journals and the Global Nation of Bangladesh, The Primelore, Bangladesh. I’m published in Poetry Tribune Rumenia, Atunis Galaxy Poetry, Literary Barcelona Magazine Egift, Obra Maestra Canada, IACL, Humayun Editorials Monthly Journal of Poetry and outlets on social media.

As a writer, I want to give a voice to marginalized classes of our society, to people of different cultures, religions, and languages. I believe that people are all similar underneath our differences. This strong belief provoked me to write.

Poetry from Dr. Debabrata Maji 

Young South Asian man with straight dark hair, reading glasses, and a yellow scarf over a pink collared shirt.

Power of Dedication 

The power of dedication forced 

To move in smiles deserving life

It’s a powerful ointment treatment 

May change your goal perspective.

Dedication forced to sacrifice

It is always bonded faithfulness

Forced to be a gentle greatness 

Strong perception of commitment.

Help to overcome any obstacles 

Strength mind to face challenges 

It’s an arising mood of soul winnings 

Overcome any kind of weakness.

Motivated the eternal sunshine 

And propelled the inner strength

Destructive catalysts of shame

Strength the sense of discipline.

But it’s also certain limitations 

Never compromise with resilience 

Life makes more perfect in goal

Transforming dreams into reality.

Dr. Debabrata Maji’s journey is one woven with the artistry of words, the precision of engineering, and the resounding echoes of literary passion. Born on September 6, 1961, in the serene Deulpur Village of Howrah District, West Bengal, India, his life’s path meandered through the structured world of engineering before blossoming into an awe-inspiring legacy in the poetic realm. With the gentle guidance of his parents, the late Harendra Nath Maji and late Nirmala Maji, Dr. Maji grew up immersed in the rhythms of nature and the unspoken poetry of life.

Despite pursuing a career in engineering, the written word never loosened its grip on his soul. It was as if poetry was inscribed into his very being, waiting patiently for the right moment to erupt into brilliance. And erupt, it did. What followed was an unstoppable rise through the ranks of the World Poetic Fraternity, marking Dr. Maji as a luminary in contemporary literature. His works—potent, evocative, and timeless—captured hearts across borders, earning him a place among the greatest voices of his era.

His literary prowess, distinguished by a profound sensitivity and refined craftsmanship, has been recognized far and wide. The world acknowledged his contributions by bestowing upon him twelve Honorary Doctorates, a testament to the depth and impact of his work. Recognition followed in waves, with nine prestigious Annual Literary Awards adorning his illustrious career—one of the most remarkable being the Silver Saraswati Statue, a symbol of divine wisdom and artistic excellence.

The weight of his influence is evident in the vast array of publications that carry his name. His unique poetic creations have graced numerous magazines, newspapers, and contemporary anthologies, reaching readers across India and beyond. His artistry, rooted in heartfelt emotions and intricate expressions, carved a distinct space within global literary landscapes.

Dr. Maji’s written legacy is solidified through six remarkable poetry collections, each bearing the coveted ISBN. His books—*Kavita Bichitra*, *Kavita Darpan*, *Probad Angina*, *Premer Boikunth*, *Sonnet Bhaskar*, *Harano Bamsari*, *Smarane Manane” and *Dreamscape* — are more than literary works; they are extensions of his soul. They have found their way into the hands of eager readers, offering solace, beauty, and wisdom through poetic verses that transcend time.

The accolades are endless, honoring his artistic contributions with the most distinguished awards: *Bharat Gaurav Ishan Award*, *International Solidarity Award*, *Kabi Ratna Award*, *Sarat Sahitya Ratna Award*, *Bengal Shiksha Gaurav*, *International Kabi Ratna Award*, and many more, including the *Royal of Art and Literature Award*, *Bishwa Bongo Sahitya Award*, *Golden Pen Award*, *Golden Star Award*, *William Shakespeare Award*, *Poet of Nature Award*, and the revered *Gold Poetry Prize Winner*. These titles bear witness to his unwavering commitment to poetry and the sheer brilliance of his literary craft.

A life dedicated to poetic excellence naturally garnered admiration and respect, culminating in six prestigious Lifetime Achievement Awards. These recognitions not only celebrate his mastery but also solidify his place in the pantheon of poetic greatness. His presence as a guest in numerous literary organizations further reinforces the esteem he commands within intellectual and artistic circles.

Through every verse, every accolade, and every page that carries his name, Dr. Debabrata Maji’s journey remains an extraordinary testament to the boundless power of words. His story is not merely about accolades or achievements—it is about a man who dared to transform life’s melodies into poetry, leaving behind an enduring legacy that will inspire generations to come.

Poetry from Yongbo Ma

East Asian older man in a short sleeved tan shirt and dark pants seated on an old style carved wooden chair next to other Asian looking museum artifacts on a red wall.

Fog over Incheon

Drowsiness is like the fog over Incheon

lingering long over the sea

like an army before landing, quiet and patient

in the enigma, some lonely water molecules

hang motionless in the air

On the morning beach, only a few large crows

caw and fly chasing each other

seemingly frolicking while provoking the waves

seagulls seem to have retreated to the sea

Landing fog can end the sun’s white reign

even temporarily, it can shift a line named by numbers

like a vernier caliper, moving to and fro

trying to make “three” and “eight” equal

The whole world sharing the same heat and cold— that’s unscientific

unless the earth is flat, with no front or back

Then someone shouts from the fog, you three-eight

answering cries come from no known direction

go away, stinky three-eight

Written on the plane from Incheon to Harbin, July 3, 2025

《仁川的雾》

困倦像仁川的雾,在海上久久不散

像登录前的军队,安静而耐心

谜团中,一些孤独的水分子

静止地悬在空中

清晨的海滩上,只有几只大乌鸦

啊啊叫着追来追去地飞

似乎一边嬉戏,一边挑衅着海浪

海鸥似乎都退避到了海上

登陆的雾可以结束太阳的白色统治

尽管是暂时的,也可以把一条以数字命名的线

像游标卡尺一样挪来挪去

试图让”三”和”八”变成均等

环球同此凉热,那不符合科学

除非地球是扁平的,且没有正反面

于是,雾中有人大喊,你个三八

不知从哪个方向会有回应传来

滚开,臭三八

2025年7月3日于仁川回哈尔滨飞机上