Poem by Perwaiz Shaharyar, translated by Maria Miraglia

South Asian man in a corduroy brown coat, white collared shirt, and a red and orange tie, and short brown hair.
Dr. Perwaiz Shaharyar

DONNA, OLTRE L’INDICAZIONE DEL CORPO

Occhi come lago/ Labbra scarlatte come corallo/ Capelli ricci e sinuosi

Attragono in tutte le quattro direzioni

Questi sono labirinti

Il viso e il fascino fisico sono delle tende, in vero

Un’arma per tenerti lontano dalla dimora desiderata

Una vera donna vive altrove

Oltre l’indicazione del suo corpo

Seduta accovacciata come una reclusa

Proprio come una cosa astratta

Come un sogno di nuvole bianche di neve

A volte, simile alla notte  senza la luna

Fulmini dormienti, pieni della loro potenza

È necessaria una meditazione estremamente dura

Per aprire gli strati più profondi del suo cuore,

L’amore è considerato la vera perla di una donna

Questo può essere scoperto procedendo oltre il suo corpo

Altrimenti, nulla giace nel vortice del corpo 

L’uomo vuole sopraffare

Il corpo urlante di una donna

Ma il corpo è una duna di sabbia/ una fiera di desideri

C’è solo miraggio e poi miraggio

La donna è solita nascondersi, 

Da qualche parte nel suo io interiore,

invece di essere trovata nel suo corpo manifesto

che è come il centro epico di un vulcano attivo

un uomo per tutta la sua vita

corre sempre dietro a volti affascinanti

come quegli uomini idioti

che sulla superficie dell’acqua

spesso fissano le onde che s’immergono e galleggiano

con i loro occhi curiosi

giocano tutto il giorno con le conchiglie  delle spiagge

forse non sanno

che le vere perle si trovano inutilmente

nelle profondità di un mare,

dove il respiro non sostiene molto i subacquei

per raggiungere perle così sconosciute nelle profondità del mare

bisogna aspettare che le valve della conchiglia si aprano

per arrivare all’essenza originale di una donna

dovrai alzare la cortina del volto ingannevole

dovrai scendere

nella stanza nascosta del suo cuore

dovrai bussare e bussare ancora

alla finestra ermeticamente chiusa della sua anima

una donna non è un  un oggetto di lusso

non una merce di compra-vendita

Nemmeno un corpo fatto solo di carne e ossa

Il vero nome di una donna è ——

Amore, amore e solo amore!

Translation in Italian by the esteemed poetess from Italy Hon’ble Maria Miraglia 

Original poem in English by Dr. Perwaiz Shaharyar, Editor, NCERT, New Delhi, India 

Italian woman with pink highlights in her dark short hair, pearl earrings and a black and white blouse.
Maria Miraglia

WOMAN, BEYOND THE INDEX OF BODY

Lake like eyes/ Scarlet coral-like lips/ Curly-curvy hairs

Attraction all four directions

These are mazes 

Face and physical charms are curtains, indeed

A weapon to keep off you from the desired abode

A true woman lives in somewhere else

Beyond the index of her body

Sitting crouch like a recluse 

Just like an abstract thing

Like a dream of snow-white clouds

Sometimes, similar to the moonless dark night

Dormant lightning, full of its potency

Extremely tough meditation is needed

To open her inner layers of heart,

Love is considered to be the genuine pearl of a woman

This can be discovered by proceeding beyond her body

Otherwise, nothing lies in the whirlpool of body

Man wants to overpower

The screaming body of a woman

But the body is a dune of sands/ a fair of desires

There is only mirage and mirage

Women used to be hidden, 

Somewhere in her inner self,

Instead of, being found in her apparent body

Which is like an epic center of a live volcano

A man in his entire life

Used to run after fascinating faces

Like those idiot men

Who is on the surface of the water 

Often, stare at diving and floating waves 

With their curious eyes

Use to play, the whole day, with shells lying on beaches

Perhaps, they do not know 

That the true pearls are senselessly lying 

In the depth of a sea, 

Where the breathes not much support the divers 

To achieve such unknown pearls in the deep sea

Needed to wait till the lips of the shell get opened 

To get the original element of a woman

You will have to raise the curtain of deceitful face

You will have to step down 

Into the concealed room of her heart

You will have to knock and knock again 

At the tightly closed window of her soul

A woman is not a thing of luxury

Not a commodity of marketing

Not even a body of only bone and flesh

The true name of a woman is —— 

Love, love, and only love! 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *