Poetry from Eva Petropolou Lianou, translated from English to Arabic by Egyptian poet Ahmed Farooq Baidoon

Middle-aged white woman with a white knitted cap, long light brown hair, and a colorful scarf.


Translated into Arabic by Egyptian poet Ahmed Farooq Baidoon

Mother is the doctor for any sickness

Mama is the country that everyone loves

without conquering

 Mama is joy and sorrow Mama the power

Mama the forgiveness

One word was created by God To forgive people

 Say it every day

 Call her if they put chains on you

To sweeten it the wound

To bring peace

My mom, you’re unique

You never told them you were upset

With gold I will cherish you

Chosen person

 I crown you My mother

 My sun

My compass

Eva Petropoulou Lianou 

Two Middle Eastern men in coats and dark pants standing next to each other in an Arabic bookstore.

إيفا بيتروبولو

الأمُّ طبيبٌ لكل الامراض

هي ذَا موئل كل مُحب

بلا غزو

أمي هي البهجة والفاجعة والقوة 

هي نبع التسامح والغفران

كلمة الله للناس من خلقه لسؤدد التسامح

 قل اسمها كل يوم 

نادها لمَّا يكبلوك بالأغلال

لتطبيب تلك الجراح

لتجلب إياك السلام 

أمي.. أنتِ متفردة

لم تخبريهم أبداً بأنك حزينة ومحبطة

سأغدق عليك بنعماء من الذهب التبريّ

أنتِ مختارتي

أتوجك.. أمي

أيا شمسي.. 

Translation 

 Ahmed Farooq Baidoon
Egypt 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *