Poetry from Sungrue Han

Older middle aged East Asian woman in a green skirt and a white top standing in front of a building with large windows and bushes and chairs.

In memory of Renee Nicole Good, Poet, By Sungrue Han, Korea

……

미국 시인 르네 니콜 굿(Renee Nicole Good)의 명복을 빕니다. 1월 7일 미니애폴리스에서 미국 이민 관세청(ICE) 요원에 의해 살해당한 르네 니콜 굿(37세)은 2020년 “미국 시인 아카데미 상”을 수상한 시인이다.

“시인은 죽지 않는다. 시인들은 그들의 시를 통해 영원히 산다. 시인의 말은 천사가 되어 높이 날아오른다.” 

-고인의 시 1편(일부)을 감상한다-

May the soul of American poet Renee Nicole Good rest in peace. Renee Nicole Good, who was murdered by U.S. Immigration and Customs Enforcement (ICE) agents in Minneapolis on January 7th, was the recipient of the 2020 Academy of American Poets Award.

“Poets never die. They live forever through their poetry. Their words soar like angels.”

-Appreciate one of the deceased’s poems (excerpt)-

——————————–

“태아 돼지 해부 배우기에 대하여”

르네 니콜 굿

나는 내 흔들의자를 되찾고 싶다,

자기중심적인 석양을,

그리고 매미 소리에서 따온 3행시와 바퀴벌레의 털북숭이 다리에서 따온 5음보 같은 해안 정글의 소리를.

나는 중고품 가게에 성경책을 기증했다.

(비닐 쓰레기봉투에 넣고 산성 히말라야 소금 램프로 뭉개버렸다.

세례 후 성경, 광신도들의 두툼한 손에서 주워온 성경,

단순화되고 읽기 쉬운, 기생적인 종류의 성경들):

광택이 나는 생물학 교과서 그림의 매끈한 고무 냄새가 더 기억난다. 그것들은 내 콧속 털을 태웠다.

그리고 내 손바닥에 붙어있는 소금과 잉크.

새벽 두시 사십오분에 초승달 아래서 공부하고 반복한다.

리보솜

내 플라스마

유산균

스탬브레

길을 지울 때까지 반복하고 스크립을 했고 내가 더 이상 지적할 수 없는 곳에 갇혔다, 아마도

내 직감—

아마도 내 췌장과 결장 사이에 있는, 내 영혼의 큰 흐름일지도 모른다.

내가 이제 모든 것을 줄이는 규칙이다. 단단한 가장자리에서 그리고 지식으로 부터

그녀는 열이 나는 이마에 수건을 두르고 앉아있곤 했다.

둘 다 그냥 놔둬도 될까? 

이 변덕스러운 믿음과 이 대학 과학이 교실 뒤에서 나를 부추기고 있다.

성경, 쿠란, 바가바드 기타가 예전 엄마처럼 긴 머리를 귀 뒤로 넘기고 입으로 숨 쉬는 것을 믿을 수가 없다.

인생은 단순하다.

난소와 정액

그리고 그들이 어디에 위치해 있을까?

그리고 모든 것은 거기서 죽는다.

—————–

“On Learning to Dissect Fetal Pigs,” 

by Renee Nicole Good

i want back my rocking chairs,

solipsist sunsets,

& coastal jungle sounds that are tercets from cicadas and pentameter from the hairy legs of

cockroaches.

i’ve donated bibles to thrift stores

(mashed them in plastic trash bags with an acidic himalayan salt lamp—

the post-baptism bibles, the ones plucked from street corners from the meaty hands of zealots, the

dumbed-down, easy-to-read, parasitic kind):

remember more the slick rubber smell of high gloss biology textbook pictures; they burned the hairs

inside my nostrils,

& salt & ink that rubbed off on my palms.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *