Poetry from Graciela Noemi Villaverde

Young middle aged red haired Latina woman with earrings next to a side watercolor profile of a lighter-skinned woman with black hair. Text reads "Happy Valentine's Day!!!"by Graciela Villaverde

Valentine’s Day

Love and Friendship Heart

garden where suns and moons germinate

fire that dances on petals of crystal and smoke

earth that trembles beneath steps of warm water

echo that keeps names in chambers of silence.

Love, compass that marks heartbeats in the void,

wave that bends mountains and makes the sea its bed,

key that opens doors where there is no lock,

echo that becomes song in the throat of the wind.

Friendship, woven from leaves and molten metals,

anchor that floats on rivers of clouds and foam,

map drawn with scars and laughter,

echo that answers before the word is born.

Time, cup that serves mixed lights and shadows,

curtain where dreams made flesh are projected,

path where hands run without seeking a destination,

echo that unites all heartbeats in a single rhythm.

Graciela Noemi Villaverde, Argentine Writer and Poet

Poetry from Türkan Ergör

Young Turkish woman with blonde hair, a headband, a black top, and long necklace.

FORGET

Forget bad things 

Never remember 

Delete bad things 

Never write again 

Move away from bad things 

Never approach again 

Do not regret 

Do not be sad 

Do not angry 

Do not remember 

Delete, let go 

Re-start life.

Türkan Ergör, Sociologist, Philosopher, Writer, Poet, Art Photography Model. Türkan Ergör was born 19 March 1975 in the city of Çanakkale, Türkiye. She was selected International “Best Poet 2020”. She was selected International “Best Poet, Author/Writer 2021”. She was selected International “Best Poet, Writer/Author 2022”. She was awarded the FIRST PRIZE FOR THE OUTSTANDING AUTHOR IN 2022. She was awarded the 2023 “Zheng Nian Cup” “National Literary First Prize” by Beijing Awareness Literature Museum. She was awarded the “Certificate of Honor and Appreciation” and “Crimean Badge” by İSMAİL GASPRİNSKİY SCIENCE AND ART ACADEMY. She was awarded the “14k Gold Pen Award” by ESCRITORES SIN FRONTERAS ORGANIZACIÓN INTERNACIONAL.

Poetry from Maja Milojkovic

Younger middle aged white woman with long blonde hair, glasses, and a green top and floral scarf and necklace.
Maja Milojkovic

MOTHER TONGUE 

Within me speaks 

a language not learned, 

but remembered before the first breath. 

It does not come from books, 

but from my mother’s voice, 

from the quiet of the kitchen at dawn, 

from whispers that heal fear. 

Within it live 

all my first “whys,” 

all my “stay,” 

all unspoken prayers. 

The mother tongue does not ask 

who I am — 

it knows me. 

In it, I return home 

even when I am far away. 

When the world grows loud, 

when words lose their faces, 

it reminds me 

that I am not just a name on paper, 

but a trace that remembers. 

Within it I breathe more slowly, 

walk more surely, 

love without translation. 

For the mother tongue 

is not only a means, 

it is my shadow, 

my mirror, 

my light. 

And as long as it lives within me, 

I know: I carry home inside me.

Maja Milojković was born in Zaječar and divides her life between Serbia and Denmark. In Serbia, she serves as the deputy editor-in-chief at the publishing house Sfairos in Belgrade. She is also the founder and vice president of the Rtanj and Mesečev Poets’ Circle, which counts 800 members, and the editor-in-chief of the international e-magazine Area Felix, a bilingual Serbian-English publication. She writes literary reviews, and as a poet, she is represented in numerous domestic and international literary magazines, anthologies, and electronic media. Some of her poems are also available on the YouTube platform.

Maja Milojković has won many international awards. She is an active member of various associations and organizations advocating for peace in the world, animal protection, and the fight against racism. She is the author of two books: Mesečev krug (Moon Circle) and Drveće Želje (Trees of Desire). She is one of the founders of the first mixed-gender club Area Felix from Zaječar, Serbia, and is currently a member of the same club. She is a member of the literary club Zlatno Pero from Knjaževac, and the association of writers and artists Gorski Vidici from Podgorica, Montenegro.

Poetry from Mahbub Alam

Middle aged South Asian man with reading glasses, short dark hair, and an orange and green and white collared shirt. He's standing in front of a lake with bushes and grass in the background.
Mahbub Alam

Sleepiness 

Light cascades like a shower over the body of dawn.

Yet I am still, deep in sleep, 

Something tightens inside my chest,
my breath pauses—
as if I am slipping
into an even deeper sleep.

In the depth of sleep,
the morning air outside spreads its tenderness.
Behind closed doors,
like a child, I swim through dreams.

How far have I traveled,
how much time have I crossed?
There is no measure for it.
Never did I imagine
sleep could have such scales.

Sleep is dear to me.
Like a shade of peace,
something smiles within.
With a cheerful heart,
I play in the field
all afternoon long.

Before I even notice,
the games have stopped.

Night falls,
darkness thickens.

Crossing the dark,
when did dawn arrive again?
How many birds sing in the morning air,
how much light falls softly—
there is no keeping count.

Inside this closed room,
only the hours of sleep remain.
Morning air walks a long road outside,
while I, within sleep,
cross over to that distant land of Kusumpur.

Before dreams fully break,
the body grows strangely heavy.
Someone once said,
Waking early fills the heart with freshness,
sets life in motion.

So I only wonder—
are we all,
in some way,
such lovers of sleep?

Md. Mahbubul Alam is from Bangladesh. His writer name is Mahbub John in Bangladesh. He is a Senior Teacher (English) of Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh. Chapainawabganj is a district town of Bangladesh. He is an MA in English Literature from Rajshahi College under National University. He has published three books of poems in Bangla. He writes mainly poems but other branches of literature such as prose, article, essay etc. also have been published in national and local newspapers, magazines, little magazines. He has achieved three times the Best Teacher Certificate and Crest in National Education Week in the District Wise Competition in Chapainawabganj District. He has gained many literary awards from home and abroad. His English writings have been published in Synchronized Chaos for seven years.

Once when he was in grade ten in 1990, his Bangla letter was selected as the best one from Deutsche Welle, Germany Radio that broadcast Bangla news for the Banglalee people. And he was given 50 Dutch Mark as his award. They would ask letters from the listeners to the news in Bangla and select one letter for the best one in every month.     

From 17 to 30 September, in 2018 he received a higher training in teaching English language in Kasetsart University of Thailand for secondary level students through a government order from education ministry. 

On 06 November 2015 he achieved Amjad Ali Mondal Medal for his contribution in education field by a development organization in the conference and felicitation function for the honorable personalities at Rajshahi College Auditorium. 

On 30 December 2017 from West Bengal in India he was declared a ‘Literary Charioteer’ in Bangobandhu Literary and World Bango Conference and they awarded him with a Gold Medal in their International Literary Conference and Prize Giving Ceremony.

In 2018, he achieved Prodipto Lirerary Award in Prodipto Literary Conference at Kesorhat, Rajshahi for poems in Bangla literature. He received honorary crest from the administration of Chapainawabganj District Literary Conference and Cultural Function in 2021 and 2022 consecutively. 

His poems have been published in many international online magazines such as Juntos Por las L Raven Cage Zine, and Area Felix.  His poems have been translated and published in Argentine and Serbian, and he participated in many international online cultural meetings. 

Poetry from Kujtim Hajdari

Older white man with short grey hair, a gray coat, white collared shirt, and blue tie.

WAR WOUND

The sky has lost its blue in smoke and flame,

Torn by thunders, it binds its own wounds by lightning,

Steel falcons that weave around for blood,

Sow iron in the earth and in the hearts of victims.

The earth trembles and weeps like a frightened heart in exile,

Lullabies fall silent, lost in eternal darkness,

Soldiers fall and turn to us in cries and elegies,

Mothers wait in pain, wiping their tears without a voice.

The wind combs the grass with bloodstained iron teeth,

Finds toys that cry, where the roots of plants should have been,

The earth has lost the sweet aroma of its seasons,

From children’s tears, mothers’ screams, and the pain of ribs.

This is what war brings.

Kujtim Hajdari 

Poetry from Kalipada Ghosh

South Asian man with short dark hair, reading glasses, a brown coat and white collared shirt

MY SWEET HEART: A VALENTINE SONG

Thou art my sweet love

A flaming fire

burning like an incandescent lamp

suffusing aura ,aroma and fragrance

like a wild flower wet with

morning dew drops like pearls.

A scintillating light

Your beautiful rosy face

like that of Venus, Helen and Cleopatra.

A paragon of beauty indeed !

An eternal glow and beauty always

haunts me…

I draw near

Thou disappears

like an illusive vision

with an innocent nod.

My love love is the fragrance

of rose

The petals of Lotus

Always whispering!

Though Time consumes

Love and beauty

I know, Time ‘ll take me away

Yet I love you in the deep solitude.

I love thy immortal soul

Your everlasting soul

 mingling into mine

to a harmonious whole.

Love is Light

Love is the Eden of Paradise

A sordid and virtual world to a Paradise.

@ Kalipada Ghosh, INDIA.