Poetry from Lan Qyqualla (last one)

Middle aged white man with a clean shaven face, brown hair and eyes.

The Sun’s Tears

I do not trust

the sun’s

tears

and Lora’s

love

I do not trust

theweight

ofher word

or the longing

I have for her.

The Drawer of Forgetfulness

I locked you up

in the drawer of forgetfulness

as the crystalline water under the earth

and the crumpled writing on the gray sheet

proof of the time spent in the studio

I saw you

in the labyrinths of the faculty

where the Alphabet’s raytwinkles

your voice can be heard in each class room

in the workbook you

are piling up the memory years.

Lora

We wander through time

like snakes in the bushes

Lora and I

in the ecstasy of the painting

I gave her Mona Lisa’s smile

I drank water from Lora’s bosom

and I lost myself in adolescent dreams,

I gave Lora a life

I gave the sky a kiss

the sun seemed to be silent

and left a free way to darkness

the rainbow lightens my way

fiery I take the stars to the bosom

I hug the sun

to feel its tenderness.

Lora is silent

and she silently speaks

in her blonde hair

I touch the love

embers in the lap

white frost

he left traces

Lora is asleep

with the fiery stars

tickling her lips

in the corrugated crown

the sounds of silence

I put her crown

and I read under her eyelids

the novel I will write

Lora with her bosom as virgin snow

lures the Talmudists’ years

Lora crystalline meteor.

WHAT TO WISH YOU TONIGHT

I am drunken with craving

of cords of your voice

I seek the canary of love

in the labyrinths of the soul

the morning messenger is not heard

nor he knits the sounds cardigan of Monastery

you, the lost one in the waves of forgetfulness.

I glaze the pictures in the museum

I doze in present time

the verb love

I conjugate in first person

Because you loved me

I track in mirative form

the time passed in lucidity

what to wish you tonight as you forgot me.

Ah, with the sweetness of the vowels

Quivered even my lake

we, like two canaries in the mountains

loosing trails in canon

me, you and the voice

tonight brings me back to nostalgia.

Lan Qyqalla, graduated from the Faculty of Philology in the branch of Albanian language and literature in Prishtina, from Republika of Kosovo. He is a professor of the Albanian language in the Gymnasium. He has written in many newspapers, portals, Radio, TV, and Magazines in the Albanian language and in English, Romanian, Francophone, Turkish, Arabic, Italian, Greek, Swedish, Hindu,  Spanish, and Korean.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *