Poetry from Lan Xin

Immortal Oracles

Poem By Lan Xin (Lanxin Samei)

Humankind wanders through wild woods of spiritual mist

Countless souls sink into primordial chaos

Lost and fallen in the ignorance of greed, anger and delusion

Clouded inner eyes fail to behold the true nature of the heavens and earth

Beloved humankind

Do not linger in the net alone

The golden lotus has grown in the depths of the soul

Petal tips gather light from higher dimensions

Resolutely piercing layers of confusion

Awakening slowly in the midst of chaos

The Dongba priest blows the white conch

Its call pierces layers of cloud and mist

Rushing straight to the gates of the thirteenth heavens

Carrying ancient signals

knocking at the roots of the universe

Awakening the soul of civilization sleeping in the cave of signatures

The golden phoenix soars across the sky

Its clear cry scatters the dark haze of the sky

Feathers shake off sparks of starlight

Prometheus’ fire

Gently plucked by the clear wind of the sacred mountain

Falling on the snow line of Mount Kailash

Scattered across the vast Martian soil

Above the Möbius strip

Time breaks free from the closed loop of bondage

The shadow of the Himalayas steps through a thousand years of solitude

Cradling the lingering echo of snowland chants

Passing them to the Pleiades stars

The wisdom of Sirius, following the strings of the cosmic lyre

Flows into the hidden realms of Nubia

Medusa’s gaze

No longer a curse of stone

But a clear mirror that sees through all illusion

The all-seeing eye

Looking down on the mortal world from the high-dimensional sky

Witnessing the sleeping mind slowly waking to new life

This is not the final chapter of the decay of oracles

But the opening stanza of the soul’s awakening

When all high-dimensional imprints resonate in harmony

When the sparks of world civilizations merge once more

The long-slumbering mind

Will finally hear

— The oracles that once fell

Engraved by the universe for the Earth

— An echo of light.

Poetry from Fhen M.

Alan Ogan Tren is a Ship that Cannot be Repaired 

At the edge of the Venetian Arsenal 

lay a once-proud ship

its weathered hull scarred 

by years of storms and decay

Thick tar coated its sides in an attempt 

to seal the cracks and preserve the timber

but the damage ran too deep

Beneath the dark surface

the wood had rotted through

and the vessel’s frame 

had become warped and brittle

No amount of tar could restore its strength 

or make it seaworthy again.

Note: Dante compares the pitch in which the corrupt sinners are submerged to the tar used in the Venetian Arsenal. Also, the fictional character Alan Ogan Tren works at an emissions testing center in Fogtown.

Fhen M. has received multiple recognitions, including second place in the 1st Chito Roño Literary Awards in the Waray poetry (siday) category and several daily wins in the DYVL Siday Contest, a radio-based poetry competition. His published works include “Bamboo House” and “Homing” in Horseshoe Spring 2024 and Fall 2025, respectively. His poem “Shadow Puppet” has been accepted by Straylight Literary Magazine, and “Bookcase in the House of My Ancestors” and “Spending the Night on Planet Mars” appear in Well Read Magazine: Best of 2024, Vol. 1.

Poetry from Patricia Doyne

LINCOLN MEMORIAL REFLECTING POOL

After D.C.’s Reflecting Pool gets repainted, visitors ask: “What changed?” NPR National & Local, June 5, 2026

In D.C., there’s a giant pool– reflects

our monuments to George and Abraham.

At sunrise and at sunset, there’s a jam

of tourists taking screen-shots, sent with text

to friends worldwide. Trump finds fault—paints its floor

a 15-million-dollar shade of blue.

He brags nonstop about the splendid hue.

Within a day, there’s change he can’t ignore.

The flag blue pool has turned to Kermit green.

Green algae, waiting in the water pipes

bloom big. It’s what they do. To keep it clean,

peroxide’s added.  No help.  Hear the gripes

when taxpayers count costs for this sad scene

of waste and ego, cloaked in stars and stripes. 

Copyright 6/2026                Patricia Doyne

Poetry from Alan Hardy

WHOLE

At that window,

with the colours drying out

Into less drab greens and browns,

the peace and quiet

in the soft yellow-green land  

slowly arcs its way into distance

trees with bare boughs

and bushes with wide curtseys

clutter the foreground of,

Leads me to hope,

that maybe things are getting better.

Standing here at the window is no worse than before,

Hollowness

in front of listless colours and woods.

Maybe the birds that chatter,

Louder now as I listen more,

and the flowering that will flower

and the nature-things that will grow

will heal me, and mine,

and make us as we were.

GROWN OUT OF

The ticktock of the clock recalls pre-digital me.

Awareness of self,

in a country lane surrounded by green bits,

or immersed in the silence of ticking clocks,

was poetry.

I was poetry. I was words scratched on paper, 

later, clicked on keyboards on computers.

Typewriters shouldn’t be forgotten.

I used all mediums to express my expressibility.

The murmuring of breezes through trees,

the solemnity of aloneness in a room,

didn’t need pen, key or tab, just me there

to record me there. My moment.

Vulgar, and silly, of course.

I look back at the arrogance of life.

But I’m still turning over the pages,

clicking on to the next one.

And the next. 

Recording my journey through life.

Fabricating a storyline.

CAPO DI MONTE

A porcelain figure stooping

slightly, legs close together,

right arm held down, slightly

away from body.

Left arm hugging a tankard

midriff,

head nodding slightly

to follow the upper body’s stoop.

Ever so slightly about to tip

over, feet though, barely visible,

tight

on the deep, white podium.

Dirty white, save a golden

band topping the tankard.

Fuzzy hair, and young boy’s face

from where I sit

glancing at the corner

where the porcelain figure stands

atop the cabinet.

Alan Hardy has for many years run an English language school for foreign students (in UK). As well as Synchronized Chaos, he’s been published in such magazines as Sideways Magazine, Ink Sweat & Tears, The Candyman’s Trumpet, Envoi, Iota, Poetry Salzburg, The Interpreter’s House, Littoral, Orbis, Pulsar, South, Lothlorien, 100subtexts, Fixator, Chewers, Feversofthemind, Suburban Witchcraft and others. Poetry pamphlets Wasted Leaves (1996) and I Went with Her (2007). 


Poetry from Hassan Musa Dakasku

DON’T LET THE CROWD SHAPE YOU, THEY DON’T KNOW YOUR NAME LIKE YOU DO. 

THEY DON’T HEAR THE QUIET BATTLES YOU’VE ALREADY SURVIVED IN SILENCE.

BREAK FREE. 

EVEN IF YOUR HANDS ARE SHAKING. 

FIRE WAS NEVER CALM BEFORE IT LEARNED TO BURN.

FOLLOW YOUR HEART, EVEN WHEN IT TREMBLES IN FEAR. 

ESPECIALLY IN THAT MOMENT. 

A NEWBORN NEVER ASKS PERMISSION, IT JUST CRIES, AND THE WORLD LISTENS.

DON’T SHRINK. 

DON’T FREEZE YOURSELF TO MAKE OTHERS COMFORTABLE. 

YOUR LIGHT WAS NEVER MEANT TO BE DIMMED, IT WAS MEANT TO BE SEEN.

LET YOUR VOICE RISE ABOVE THE NOISE. 

SAY THE THINGS THEY TOLD YOU TO SWALLOW, SAY THEM ANYWAY. 

BECAUSE TRUTH SPOKEN FROM THE CHEST HAS A WAY OF SETTING SOULS FREE.

IN A WORLD THAT TRIES TO TAME YOU, BE THE WILDFIRE. 

NOT DESTRUCTIVE, 

BUT UNDENIABLE.

AND HEAR THIS, THE DAY YOU STOP ASKING FOR PERMISSION TO BE WHO YOU ARE, IS THE DAY YOU FINALLY COME HOME TO YOURSELF.

Hassan Musa Dakasku is a Nigerian writer, a passionate advocate for youth well-being, a microbiologist, and a performance poet. He is an author whose work is rooted in vulnerability and personal expression, and he maintains a personal blog where he shares his insights and creative pieces.

Essay from Eldar Akhadov, Ashraf Abu al-Yazid, Shirani Rajapakse, Eden Soriano Trinidad, Adel Khozam, Ayo Ayoola-Amale, Luis Carlos Prestes Jr., Nia Amira Osman, and Margarita Al

Eldar Akhadov

Conversation in the language of immortality

From the series Creating the Image of the Human of the Future in Literature

Friends! I invite all of us, following the outstanding Egyptian writer Ashraf Abu al-Yazid, to take a friendly literary journey through the works of some of our colleagues, poets and writers, in order, through this small study, to try to understand how the image of the future arises from the fabric of the literary process both for an individual person and for the entire human civilization. Let’s start with Ashraf himself…

Ashraf Abu al-Yazid, Egypt

Reviews and comments about the literary travels of Ashraf Dali were left by dozens of respected poets and writers, including such big names as Ko Eun, Cao Shui, Olga Medvedko, Anna Stelia, Mariela Cordero, Ismail Diadier Haidara, Keshab Sigdel, Taghrid BouMerhi… The new book about the literary traveler Ashraf brings together dozens of literary and intellectual voices from the Arab world, Asia, Europe, Africa and Latin America, forming a rich human and creative panorama around the author of The Silk Road, A Street in Cairo and Shamus.

For some, he is primarily a poet; for others it is a traveler, translator, journalist or cultural ambassador. Yet all participants agree on one important truth: he is the architect of a cultural project that transcends national boundaries and embraces a broader human horizon. Readers of The Literary Traveler come to the clear conclusion that the book is much more than just a tribute to an individual. This is documentary evidence of the extensive network of friendships and cultural connections that Ashraf Abul-Yazid built over decades of work and creativity. This is a book that tells through the writer’s travels the power of literature to build bridges between peoples, and the ability of the written word to cross continents, like real travelers.

Shirani Rajapakse, Sri Lanka

smart

Sri Lankan poet Shirani Rajapakse’s literary landscape unfolds at the intersection of human rights, social justice, and the aftermath of conflict. Her narratives trace the subtle threads of migration and cultural identity, weaving the nuances of women’s experience and the broader human condition into the cosmic cycle of samsara through a deep Buddhist lens.

Refusing to be limited by geographic boundaries, Rajapakse’s pen bridges the local and the global, examining contemporary crises that resonate around the world. Her work is marked by a fierce commitment to correcting systemic imbalances, examining the sociocultural forces that shape women’s identities, and depicting the psychological scars of war.

Eden Soriano Trinidad, Philippines

Eden Soriano Trinidad is a Filipino poet, writer, editor, translator and passionate advocate of peace, cultural harmony and humanitarian values. Widely known for her lyrical depth and unwavering commitment to unity across caste, creed and racial lines, she has become a distinctive voice in contemporary world literature. Her poetry celebrates love, reconciliation and the common humanity that unites us. Through her words and actions, Queen Eden—as she is affectionately known in literary circles—continues to build bridges between cultures and inspire hearts around the world. Her poetry is not just art; it is a call for compassion, dialogue and lasting peace.

Eldar Akhadov, Azerbaijan / Russia

Eldar Akhadov is an explorer with the soul of a poet, who created many essays, stories, fairy tales and poems: North and South, cold and warmth, reality and myth, experience and memory – all these opposites in his works do not oppose each other, but form a single coordinate system. A person in this world is not just an observer, but a connecting link between various dimensions of existence. The value and power of Akhadov’s work lies in the fact that it not only describes life, but also helps the reader understand it. At the same time, according to the critic Alexander Karpenko, “The joy of life dominates the works of Eldar Akhadov. In his work, he returns the fragmented world to a state of original unity.”

Adel Khozam, UAE

Adel Khozam is a prominent poet and media personality from the United Arab Emirates. known for its innovative high-level international initiatives. Among them is Mansira, a cosmic poetic epic co-written by 86 poets from around the world. Khozam belongs to the modernist generation in the UAE, having played a seminal role in the development of Arabic prose poetry with a group of poets in the early 1980s. His creative legacy includes books covering not only poetry, but also philosophical works, novels, studies and translations. His significant contribution to increasing the global importance of poetry should be noted. In the Arab literary community, his work is recognized as one of the most innovative and profound among all Arab poetry of the first quarter of the 21st century.

Ayo Ayoola-Amale, Nigeria

Ayo Ayoola-Amale – multiple award winner, Nigerian

Ayo is a poet, artist, storyteller, and peacemaker whose work combines profound emotional honesty with figurative illustrations, creating a new language of liberation.

The founder of the poetry foundation Splendors of Dawn and the initiator of the global exhibition The Canvas for Peace, Ayo harnesses the power of imagination to deconstruct the systemic. She is also the creator of the acclaimed children’s series Every Child, which promotes the power of storytelling as a source of inspiration for future generations. Grounded in principles of inclusivity and compassion, Ayo’s literary and performance work seeks to transcend self-expression, actively amplifying the voices of marginalized groups and transforming social tensions into profound human connection.

Luis Carlos Prestes Jr., Brazil

Composer, film director, lyricist, journalist, writer, poet, actor, illustrator, and expert on cultural and economic development issues, Luis Carlos Prestes Jr. is the author of numerous literary and poetic works, including “The Heroic Trilogy.”

This book is utterly Brazilian in every sense of the word! It is a fusion of prose, poetry, philosophy, songs, music, graphics, and photographs that you can gaze upon and see a living, moving, carnival-lit, ocean-scented being called Rio de Janeiro! This book is a veritable carnival of folk heroic stories, a book imbued with metaphysics and the incredible reality of place and time. The work of Luis Carlos Prestes Jr. is simultaneously beautiful and dangerous, like love at first sight, in the sense that once you fall in love with these rhythms and lines, it is impossible to unlove them.

Nia Amira Osman (Kurnia Suprihatin), Indonesia

The value of her work is defined not only by its undoubted artistic merits, but also by the qualities that make it undeniably unique and relevant in our challenging times of change and upheaval!

The poet’s lines are imbued with a grateful, reverent, and profound love for all life on earth. Nia travels extensively and knows firsthand the lands and countries she writes about. Invisible threads of spiritual kinship connect people on Earth, and this is clearly felt by everyone who has encountered Nia’s works, presented simultaneously in several languages! Stories from around the world are intertwined in Nia Amira Osman’s lines, glowing with the light of love! Her poems are filled not only with joy, but also with deep compassion and sadness… “From Indonesia with Love…” is a great book about Amira Osman’s love, which cannot belong to one person, because it belongs to the whole world. And the whole world belongs to her!

Margarita Al, Russia

Margarita Al’s postfuturistic cosmopoetics is directed toward the ontological and spiritual space of the future. According to the thinker and poet Konstantin Aleksandrovich Kedrov, her work is “poetic words awakened to life, thinking matter woven from light, time, and memory…”

Margarita Al’s vertical eight-step ladder—from phantasmagoria to synergy (Phantasmagoria, Frustration, Demassification, Discordia, Metamorphoses, Agape, Epiphany, Synergy)—is the ascent of the word through the states of being. The poet here is not an observer, but an operator of space. He is a discoverer, for whom consciousness is the microscope, and existence itself is the object of study. How can one retain the eternal in the finite? How can one enter infinity without losing oneself? There is only one answer: only through poetry. Language becomes an organ of memory and an organ of insight. Margarita Al is a rare poet. She cannot be compared. This is a vision, an insight, an art of living in the tension between eternity and the moment, between inhalation and exhalation.

Thought disintegrates to the state of a primordial particle, a primordial atom, and then—before the reader’s eyes—reassembles. This is not an image, but a vision, a form of vision dreamed of by the visionaries of the Silver Age. Margarita Al was predicted in many of the Futurists’ theoretical works. They were not allowed to bring this poetry to its culmination. But the 21st century has picked up their voice. And now it resonates… at a frequency where poetry becomes the only language of immortality.”

Summarizing our short literary journey, we can say:

– about the power of literature to build bridges between peoples, and the ability of the written word to cross continents like true travelers;

– about poetry’s ability to trace the subtle threads of migration and cultural identity between people’s feelings and thoughts; – that poetry is not just art, but also a call for compassion, dialogue, and lasting peace;

– that humans in this world are not just observers, but a link between different dimensions of existence; and that creativity can influence the return of the fragmented world to its original state of harmony and unity;

– the global significance of poetry and the literary word in general for the future of civilization;

– the power of contemporary narratives as sources of inspiration for future generations;

– that literary creativity can be at once permeated with metaphysics and the incredible reality of the places and times described;

– that great literature cannot belong to one person, for it belongs to the whole world;

– that poetry is becoming the only language of immortality.–

Poetry from Royal Rhodes

SEER

His friends from college told stories
that made them laugh to convulsions
about the moments, stoned or sober,
when he pulled some classic stunt
with an innocent face or could not remember
and asked them to tell what he had done.
When he lived in a distant city,
they heard about the curious time
police were called as he walked the edge
of his high-rise apartment’s flat roof.
He was there, he said, to catch the stars
falling in August, as each one spoke
a word he would set in a complex grid
about the disasters timed to happen.
We thought that drinking or doses of drugs
had made him wild with wide eyes,
calling us to babble at midnight
and weeping until the first light.
I saw him once on the ninth floor
of a new facility opened nearby.
The staff enjoyed him and listened
to the music he played for hours on end.
“I am the guitar of God,” he said.
“The pills they feed me make me confess.”
He told about walking one day naked
in the park he reclaimed and made into Eden,
where liquid colors dripped from the trees
and the dead bees returned to life.
He was the vessel of hid divinity,
sent to heal the division of nations.
The very last time I saw him, he stood
as silent as death, against the wire
dividing the milling inmates from guests.
His hand, like fire, brushed mine
and passed along the deathless virus.
_________________________________________________

Figure Study

A catalog of used books
described a half-price portfolio —
photographs of figures —
sepia compositions or shimmering
monochromatic watercolors
of natural beauty in bare rooms,
and “softly edged outdoor portraits
with the merest hint of color,”
as if it described a dish
of some culinary enterprise.
Here are richly grained
figures of saturated colors,
capturing reflective moods,
“simply the play of light
caressing a body’s curves,
charged with a landscape’s
environmental meaning.”
The figure is stripped bare
of any transgressive dimension
as a sign of enlightened love,
a spare and geometric scaffold.
If so, then the hell with it.
These pieces are as innocuous
as flocked wallpaper
hanging in a hidden hallway.
Here the camera’s alchemy
has turned the body’s heft and weight
into pure, non-perishing spirit.
It turned totally Platonic,
leaving the body husk behind.
But the figure in clear light
should remind us that beauty
comes and goes, and flesh
withers as soon as grass.
We love what can not last.
________________________________________

NOTHING HAPPENED

Nothing happened. Nothing could. You slept,
with sudden starts, as though to catch yourself
from falling or pulling back from any close
body stretched along your sprawling length,
while you dreamed of dolphins in tumbling pods
pushing against each other, pushing to shore
and beached, as you broke the surface of sleep
to gulp, vibrating with sound, breaths
in sudden succession, the pumps of a starving heart.
Inside this night, within your tussled bed,
you looked — if anyone watched — collapsed on your back
like Adam fallen from the ceiling, pushed
by that digit extending from God, rigid
and floating above this mortal world, on the backs
of sensual angels, while he wore a night-shirt.
Your skin — chalky like gesso, dried by desert
exposure or shelterless days lived at sea
straining to hear the “ping” of sonar echoes
or the “click” of porpoise speech — contracted when drafts
of night air raised like a ghost or a kiss
the soft down at your hip, as your testicles
shrank back in primordial fear inside
the sack tingling within the bone vault
of your thighs, unguarded as midnight passed.
Nothing happened. Your sealed eyelids fluttered,
as if they trapped a luna moth in a purse —
and once opened the captive creature would fly
with its wings fanned and reaching to feel freedom,
but into a world of frost or predator birds.
From my bed my lustral soul rose and followed,
miles away, as I watched the shuffle of lights
from occasional cars bend through panes of glass
to reach and recede across the empty ceiling
as I pictured you beside me, while nothing happened.

Royal Rhodes is a poet who lives in a small village, near a nature conservancy, a green cemetery, and Amish farms.