Poetry from Nilufar Anvarova

Central Asian teen girl peeking out at the camera with her head in her hands. She's got a painted floral scene in the background.

Thanks to Erkin Vahidov

Owner of embroidered naves, 

Talks about humility. 

A slanderous scumbag,

In poems, he looks at the Motherland. 

A raven’s wing to the darkness, 

He is like a peach. 

A beautiful leaf of willows, 

He is like art. 

When hope fades in war, 

The Uzbegim nyomi was published.

Even the speechless nightingale, 

He used to say country and country.

Honorable Mr. Uzbek,

It is worth thousands of applause. 

Once upon a time,

It will turn into a bird, a bird! 

Nilufar Anvarova, 8th grade student of Erkin Vahidov creative school, Margylan city

Poetry from Taylor Dibbert

Visa Office

He’s in Colombo

Trying to renew

His tourist visa

One more time

He knows

What comes next

And there’s nothing

He can do to stop it

He’s the main character

In the novel 

That Saramago

Was unable to write.


Taylor Dibbert is a writer, journalist, and poet in Washington, DC. He’s author of, most recently, the poetry collection “
Takoma.”

Poetry from Kendall Snipper

Recalling the smell of laughter

A faint scent lingers in the creases of my palms when you leave

Something like young coconut and the tinge of oily sweat just

Dripping down the tips of thick brows. It smells like eyes just grazing

Over each other before falling down to worn miss-matched socks

Before the smell is rubbed off by dish soap, hot water,

And porcelain scrubbing off the day’s light caresses, 

I anoint myself in it, blessing my filtrum with remnants of 

Your heaving laughter, how the exhaustion of your lungs

Caused you to sweat, those bits of your joyousness engraving 

Themselves in the fortuned lines of my palms when I held your

Face earlier in the evening. I mirror my hands into my face hoping 

The smell might stay: not in my hands but in my recollections 

So when I forget what we laughed so heavily at, I will remember

We laughed. I will remember the sloppy whiff of your coconut Vaseline

Far before I remember any joke we’ve made, 

because nothing has stained my memory quite like your smell before.

Poetry from Abeera Mirza

Young South Asian woman standing on a green lawn under leafy tree branches. She's in a black dress with white edges and a red scarf and a school ID around her neck, and has reading glasses and small earrings.
Abeera Mizra

Whisper of Anarchy of Revenge 

I’m not afraid to go over your head

Cause I’m better off dead 

Than with you in my bed 

I’m not afraid to tell them the truth 

Let my feelings loose

Have them end your abuse 

I’m gonna let them know what you’ve done. 

I’m not afraid to tell the world 

That I was your golden girl 

With my hair so neat and curled 

I’m not afraid to end your life

Go on never being your wife

I won’t do it with a knife 

No, you’ll be goin’ to jail tonight

And while I was your bride in white

I hope you have a safe flight 

I’m gonna let them know what you’ve done. 

The best revenge is getting back

Repeating back their same attacks

It isn’t wrong to stab your back 

When it’s a backbone that you lack

Now we’re getting back on track 

You’re having a heart attack 

I’m not afraid to testify 

Even long after you’ve died 

And when the wind blows late at night 

I’m surrounded by flames of candle light 

I remember when you said you might 

Fake your death and start a new life 

I’m not afraid

No, I’m not afraid

I’m not afraid 

I’m always afraid.

Abeera Mirza

Internationally Acclaimed Poet

Born on January 16, 2001, in Sargodha, Pakistan, Abeera Mirza is a distinguished voice in contemporary poetry. A gold medalist and graduate of the University of Lahore, Pakistan, Abeera belongs to the illustrious Mughal Empire and currently resides in Gujrat.

As an Assistant Professor of English Literature at Queen College, Gujrat, Abeera’s passion for words has earned her numerous accolades. Her poignant poem “Sorry” has inspired readers worldwide to heal. With contributions to over 200 anthologies and international magazines, including Raven Cage (Germany), Barcelona Magazine (Spain), and International Literature Language Journal (USA), Abeera’s work has transcended borders.

Her poetry has been translated into multiple languages, including Spanish, Italian, Arabic, German, and more, reaching a global audience. Her words have been published in numerous countries, including:

– USA: Spillword, AllPoetry

– Italy: Alessandra, Orfeu, Verseum, Poetrydream

– Europe: European Poetry

– US: Synchronized Chaos

– Bangladesh: Fatehpur Resolution Blogspot, Puspaprovat

– India: The Cultural Reverence, Skillfulminds, Poetic Essence Publications 

– Indonesia: Hetipena

– Kenya: Mount Kenya Times Newspaper

– Greece: Polisfreepress

– Korea: Literary Newspaper

Abeera has received titles like Miss Literary Critic from the University of Lahore, Pakistan. As a jury member for Maverick Writing Community, India, Abeera nurtures emerging writers, fostering a love for literature. Her inner peace is fueled by reading and traveling.

With her unique voice and perspective, Abeera continues to inspire audiences worldwide, solidifying her position as a prominent poet of her generation.

Poetry from Mirta Liliana Ramirez

Older middle aged Latina woman with short reddish brown hair, light brown eyes, and a grey blouse.
Mirta Liliana Ramirez

Whirlwind of ideas

Confusing memories blow,

foreign assumptions crash

in the belly of the heart…

I created the strongest armor.

Since I was a child I sensed it, just that…

I sensed what those voices accompanied by hurtful faces

said what they imagined…

And so I grew up, strong and lonely.

Able to face any situation…

They never thought that they did not hurt me,

but that they made me grow totally independent

and with a unique strength

that no one will ever have…

Mirta Liliana Ramírez has been a poet and writer since she was 12 years old. She has been a Cultural Manager for more than 35 years. Creator and Director of the Groups of Writers and Artists: Together for the Letters, Artescritores, MultiArt, JPL world youth, Together for the letters Uzbekistan 1 and 2. She firmly defends that culture is the key to unite all the countries of the world. She works only with his own, free and integrating projects at a world cultural level. She has created the Cultural Movement with Rastrillaje Cultural and Forming the New Cultural Belts at the local level and also from Argentina to the world.

Poetry from Sevinch Abirova

Central Asian teen girl with long dark hair in a pink sweater and black pants standing in front of flags and a stairwell.

Mirzayeva Durdona

Mehri Daryo Durdonam
He has a beautiful eye
A sincere and true word
The only one in my heart

New youth are blessed
Happy birthday
Always smile
Happy birthday

May your eyes be filled with light
May the knowledge be with you
A smile on your face
Always be a companion

There is no equal in the correct vocabulary
If he speaks sometimes, he is not lying
Respect for everyone
No enmity, no envy

The words are also one by one
This is our daughter Durdona

Abirova Sevinch Jumanazar’s daughter is a 2nd year student of the Faculty of Languages of TERDPI