WE ARE, ONCE
A woman's body is silent sheltered by hope...
We don't know if we are,
there is a place, where They lost their words.
And you, dear breath, sound behind
of the light that barely shines...
We are, once And voices pass weaving tears in the eyes
We see the downpour arriving
that dissolves yesterday
like an invented custom
Me, here looking at the sequences of time,
while the dialogue dies every day,
deciphering codes of memory and absence
Lover of blue, you are a murmur of letters
when you walk away dying.
After the departure of we are once.
The outburst will come, dubious rarity
What will transform here we are... we were once.
GRACIELA NOEMI VILLAVERDE is a writer and poet from Concepción del Uruguay (Entre Rios) Argentina. Based in Buenos Aires She graduated in letters, author of seven books. Poetry genre. Awarded several times worldwide. She works as she, World Manager of Educational and Social Projects, of the Hispanic World Union of Writers. UHE World Honorary President of the same institution Activa de la Sade, Argentine Society of Writers. Commissioner of honor in the executive cabinet IN THE EDUCATIONAL AND SOCIAL RELATIONS DIVISION, of the UNACCC SOUTH AMERICA ARGENTINA CHAPTER.
Keys to the Universe
If you are kind and don't ask for anything in return
If someone else's success makes you happy like your own
If you control and manage to convert anger, envy and jealousy,
so that they don't go against yourself,
and you conquer your mind again and again,
happiness smiles at you.
The keys of heaven are not unattainable, in the sky above,
everything on Earth is visible and meaningful to those
who have the sight to see more clearly.
There is a large and living organism
where every part is equally important.
Whoever extends a hand of respect
without expecting fame and earthly recognition,
everything comes as a gift anyway
and not because of personal merit,
will be celebrated among people.
The keys to the Universe exist,
not to be selfishly hidden in a pocket,
but to open the doors of many locked hearts with them.
Maja Milojković was born in 1975 in Zaječar, Serbia.
She is a person to whom from an early age, Leonardo da Vinci's statement "Painting is poetry that can be seen, and poetry is painting that can be heard" is circulating through the blood.
That's why she started to use feathers and a brush and began to reveal the world and herself to them.
As a poet, she is represented in numerous domestic and foreign literary newspapers, anthologies and electronic media, and some of her poems can be found on YouTube.
Many of her poems have been translated into English, Hungarian, Bengali and Bulgarian due to the need of foreign readers.
She is the recipient of many international awards.
"Trees of Desire" is her second collection of poems in preparation, which is preceded by the book of poems "Moon Circle".
She is a member of the International Society of Writers and Artists "Mountain Views" in Montenegro,and shealso is a member of the Poetry club "Area Felix" in Serbia.
Labyrinth of love
As a hard-to-solve theorem,
As the unknown of a mathematical formula,
You have conquered my heart,
I've been like a mad wanderer.
If the clouds collide and lightning strikes,
If a loving heart looks at the sky,
If lightning wears a ring around his neck,
Like a current of emotions.
Love is an illusion, invisible to the eye,
The bridge of love cannot be woven with rope,
The word I love cannot be said in words,
The secret is not known like pyramids.
Happiness, you are a mysterious blessing,
You are a name that cannot be appreciated,
Sometimes you are destined to not love,
As an unwanted gift.
When it's enough, everyone becomes a king.
By banishing longing, he becomes a king.
Only when he sees us, act as 'Nadir shah'
He does not remember like the misers.
Elmaya Jabbarova was born in Azerbaijan. She is poet, writer, reciter, translator. Her poems were published in the regional newspapers «Shargin sesi», «Ziya», «Hekari», literary collections «Turan», «Karabakh is Azerbaijan!», «Zafar», «Buta», foreign Anthologies «Silk Road Arabian Nights», «Nano poem for
Africa», «Juntos por las Letras 1;2», «Kafiye.net» in Turkey, in the African's CAJ magazine, Bangladesh's Red Times magazine, «Prodigy Published» magazine. She performed her poems live on Bangladesh Uddan TV, at the II Spain Book Fair 1ra Feria Virtual del Libro Panama, Bolivia, Uruguay, France, Portugal, USA.
Passion
I'm burning in the bonfire of desire
I feel your warm lips that are approaching shyly
To mine...
You're not trying to devour me.
And with peace of mind your hands
they run through my body
just make sure
bear
and dress myself
With your body
Without intention
abandon me
Mirta Liliana Ramírez has been a poet and writer since she was 12 years old. She has been a Cultural Manager for more than 35 years. Creator and Director of the Groups of Writers and Artists: Together for the Letters, Artescritores, MultiArt, JPL world youth, Together for the letters Uzbekistan 1 and 2. She firmly defends that culture is the key to unite all the countries of the world. She works only with his own, free and integrating projects at a world cultural level. She has created the Cultural Movement with Rastrillaje Cultural and Forming the New Cultural Belts at the local level and also from Argentina to the world.
Eid-Ul Azha (2)
The heart is on the goats, cows, camels, or any other animals-
That permits on the day for us
Feeling a touch of love
Sacrifice our best like the friends
So nice of getting active by doing so many things
By embracing, meeting and distributing
The meat to the relatives and neighbors
And enjoying the taste and beauty of sacrifice
Spread the light of brotherhood among us
On the other side the greatest assemble of the Muslims at Ka’ba in Mecca
Pray to Allah for the salvation of the soul
And may He be merciful to the humankind
We are passing our days so acute regarding natural imbalance
And facing the challenge of unknown diseases
Oh Allah! Please, pardon us
Make the world suitable for us to live in peace
We are going to sacrifice our best
Please remove us from our all misdeeds and sins
And receive our sacrifices we do on the day.
Chapainawabganj, Bangladesh,
13 June, 2024.
Md. Mahbubul Alam is from Bangladesh. His writer name is Mahbub John in Bangladesh. He is a Senior Teacher (English) of Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh. Chapainawabganj is a district town of Bangladesh. He is an MA in English Literature from Rajshahi College under National University. He has published three books of poems in Bangla. He writes mainly poems but other branches of literature such as prose, article, essay etc. also have been published in national and local newspapers, magazines, little magazines. He has achieved three times Best Teacher Certificate and Crest in National Education Week in the District Wise Competition in Chapainawabganj District. He has gained many literary awards from home and abroad. His English writings have been published in Synchronized Chaos for seven years.
A message to my poem
Is this fair?
You leave me with the pale whiteness of my paper
like an orphan stretching out his hand in the void
waiting for a moment of kindness,
Is this fair?
I open the door of my broken heart to celebrate the pride of your words
And you, in vain, give me an indifferent look
Pure silence, around me now
Where did you get your hardness?
I'm like the whisper of a silk glove.
I fall asleep on a velvet sheet waiting for you
I'm not a word hunter
to make traps for you.
No dice player
to collect the glow of your body from a lost throw.
I am a poet,
I am born from a wing of a word
and drowning deeply in the emptiness of the paper.
Nothing can be more cruel than your absence now.
Faleeha Hassan is a poet, teacher, editor, writer, and playwright born in Najaf, Iraq, in 1967, who now lives in the United States. Faleeha was the first woman to write poetry for children in Iraq.
She received her master's degree in Arabic literature, and has now published 26 books, her poems have been translated into English, Turkmen, Bosnian, Indian, French, Italian, German, Kurdish, Spain, Korean, Greek, Serbia, Albanian, Pakistani, Romanian, Malayalam, Chinese, ODIA, Nepali and Macedonian language. She is a 2018 Pulitzer Prize Nominee and a 2019 Pushcart Prize Nominee.
Member of International Writers and Artists Association.
Winner of the Women of Excellence Inspiration award from SJ magazine 2020
Winner of the Grand Jury Award (the Sahitto International Award for Literature 2021)
One of the Women of Excellence selection committees 2023
Winner of Women in the Arts award 2023
Member of Whos’ Who in America 2023
SAHITTO AWARD, JUDGING PANEL 2023
Cultural Ambassador - Iraq, USA
Email : d.fh88@yahoo.com
The Fire in the Eyes is Gone
I’ll never forsake you, I promise,
I’ll grow like strong wall for support,
And my prayer for you will be flawless,
It will soften the heart of the Lord.
All the falls, misery, addiction
And the poison of doubts and words,
Concentration of toxic affiction
And the illness that bothers and hurts,-
We just left them behind, we have managed.
And an incredible price has been paid.
We have washed off all sin and all damage,
There is no looking back and no fear,
New inviting alluring plans,
Through all hardships the stars are so near,
Will go firmly forth hand in hand!
I can’t leave you just like you demanded,
Oh, if only the Lord keeps me in,
Some may slander that we are enchanted,
But allegiance to charms is akin.
Nigar Nurulla Khalilova, poet, novelist, translator from Azerbaijan, Baku city, currently in Kingdom of Saudi Arabia. She is a member of Azerbaijan Writers Union. Nigar N. Khalilova graduated from Azerbaijan Medical university, holds a Ph.D degree. She has been published in the books, literary magazines, anthologies and newspapers in Azerbaijan, Russia, Saudi Arabia, USA over the years. Nigar N. Khalilova participated in poetry festivals and was published in the international poetry festivals anthologies. Conducted data in the Austin International Poetry Festival (AIPF), 2016-2017.