Unprepared How could we not see the coming beast riding birth fed by our disbelief dripping saliva growing mud mountains sick and strong skyscraper tall stomping on houses cities continents babies never growing up to see the sea and sky and flowering fields of their own. Blinded Kiss her on her cheek and her bare back with scars from an enemy before our marriage and then the facts come out and our hunt begins for recompense and a reckoning that will never be fully completed for we and our parents never believed such horrors could happen in the land we love. If I Was Young I Would Confess Eating my beans and burgers a glow screen in each palm my ears tagged with everything I like old tunes and worldly wrecks I dance in the morning not knowing the night ink in all the right places my skin a smear of compliments I don't have to brag I'm a loser uncaring A great liar until I try to sleep at night. Stripping And the night takes me down to the river of the dump a stink lake my cemetery sideline I'm too young to die still owing my elders looking up snarling to myself blaming the now times confusion the chief and sneaky thief I'm a pawn with a chain around my jeans heavy knuckles from too many fights leave me alone and let me write my last words stripping to point at the moon of doom. The Right Course I'm too old to be young writing like a fool thinking he's cool reading the Good Book changing too slow but on the right course asking for forgiveness from all my friends and those I meet.
Category Archives: CHAOS
Poetry from Mark Young
Why I am not writing I am re-reading James Ellroy's The Black Dahlia, am re-reading Thomas Kuhn's The Structure of Scientific Revolutions, am reading the sub-titles to the opening titles of the animated manga Neon Genesis Evangelion when Mayakovsky rings to say he will not be coming around today. I scan the TV guide & plot an alternative itinerary. I think about opening Word & end up opening Solitaire instead. I listen to the humming of the PC but it tells me nothing. It sounds like the refrigerator but that only hums at intervals & does not give me card games as a built-in option — it is too dedicated in its purpose. I think about work, where I have been listening to the presentations of consultants to decide who will be the anointed ones to whom we will pay hundreds of thousands of dollars to rewrite our planning & information systems. I have yet to hear anything new, decide I'm in the wrong business. But the arrival of the consultants is serendipitous in that it loosely coincides with one of the subjects I have to do at university next semester. I plan to use the aggregated data in my major assignment — at least I will get some value from what I consider to be an obscene outlay of money. & I am reading & re-reading my textbooks as the exams draw nearer. Though they & the other books are shelved in some sort of order, the CDs are jumbled. I am working my way through them from the top of the stack on down, sorting them out by listening to each one in turn then putting it back in the place where it was. I have just listened to Sonny Rollins' Saxophone Colossus; now I am listening to Revolver & decide again that this album & not Sergeant Pepper marked the paradigm shift for The Beatles even though for me when I first heard them the order was reversed. & in passing I want to thank Thomas Kuhn for developing the concept of paradigm shifts & for redefining the term paradigm. When words change meaning they are re- energized, & if I were writing I would hope to be using energetic words. But instead I am singing along with Eleanor Rigby & the refrigerator is humming along in harmony & the Red Queen is shouting from the PC "Lay me on the Black King! Lay me!" She is off her head. But I already knew that, was told by Jefferson Airplane many years ago & reminded of it by the inclusion of White Rabbit on the Greatest Hits of the Sixties compilation I listened to three CDs ago. Then Mayakovsky rings to say he has changed his mind. I start to tidy up the house. October, 2002
Article from Federico Wardal
Al-Kamilah: The Legend Who Unites the East and the West
by Count Federico Wardal

—————
The story of Shah Malika Al-Kamilah, a purebred Arabian filly (Golden Cross Egyptian-Arabian-Spanish) is now a legend across the planet.
In California (USA) it happens that, following an injection, the filly Al-Kamila breaks her spine and is destined to die. Hon. Esq. Angela Alioto, a leading lawyer in the USA and an internationally popular public figure for her humanitarian actions, against the advice of any surgeon in the world, has the surgery performed on Al-Kamilah’s paralyzed spine at UC Davis.
The hope of saving Al-Kamila was almost zero.
Then, Angela Alioto spreads a blessed and beneficial ointment on Al-Kamilah’s paws.
Al-Kamilah begins to move his paws and wins the love and care of all his doctors, and many friends and the “AL-KAMILAH” case explodes on social media.
The filly improves, but must undergo a second operation to remove the nails and cement that contributed to the strengthening of the spine.
It’s another delicate operation.
Angela Alioto’s nervousness was strong, but she spreads the blessed ointment on Al-Kamilah’s paws again.
Gian-Paolo Veronese, Angela’s youngest son, who has always been close to Al-Kamilah, strongly hopes that everything goes well and so does Fabio Giotta, founder of the best-known cultural and artistic café in the USA: “Il caffè Trieste” in SF.

Then there are hours of trepidation during Al-Kamilah’s second surgery and finally the medical verdict: Al-Kamila is safe! Social media worldwide is exploding with messages of happiness and great honor and commendations to UC Davis! Messages of congratulations arrive from all over the USA, Egypt, Saudi Arabia, Qatar and the United Arab Emirates.
In Italy, the most authoritative official newspaper “Il Corriere della Sera” publishes on its front page the news that Al-Kamilah is safe. Samantha Ferro, a famous Italian-American journalist in SF, is happy about it.
In Egypt, The Times International puts the Al-Kamilah story on the front page.
Of course all this makes Sheikh Hamad Ali Al-Thani happy, under his direction, Al Shaqab Stud became one of the most important and influential breeding programs in the world.
At this point there is another piece of great news: the famous director Christopher A. Salvador directs a docu-film: “Al-Kamilah, the miracle filly” and the super star Joe Mantegna is commenting on the film! Angela Alioto, in the film, expresses her irresistible human energy, imbued with universal love. It’s a film of the highest quality, which certainly deserves one or more Academy Awards in 2025.

The film, which will be shown in private VIP viewing in SF on June 21, at the Vogue Theatre, will participate in the major international festivals and hopefully also in the Al-Gouna International Film Festival, founded by the Sawiris brothers and directed by Marianne Khoury. Khoury is the niece of late great Egyptian director Youssef Chahine. Certainly a film directed so grandly by Christopher A. Salvador, H.R.H. might like it very much.
Sheikha Al-Mayassa bint Hamad bin Khalifa Al Thani is the chairperson of the Doha Film Institute (DFI), which she founded in 2010. The institute partnered with the Tribeca Film Festival to produce several annual iterations of the Doha Tribeca Film Festival. A fabulous sculpture of Al-Kamilah by Mario Chiodo will be unveiled in SF on June 21st and a book by Angela Alioto on Al-Kamilah is being published.
Thanks again to UC Davis for the courage and skill that saved a life and for the first time in the world performed an operation on the spine of a filly: “Al-Kamilah” who now runs like the wind!
Collaborative haiku from Christina Chin and Uchechukwu Onyedikam
1 bidding goodnight and lights off children giggling a bedtime story of two siblings — Christina Chin/Uchechukwu Onyedikam 2 baby strapped to mama's back the endless path pot of water on her head — Christina Chin/Uchechukwu Onyedikam 3 the fragrance of night blooming jasmine a red-lipped queen of the district — Christina Chin/Uchechukwu Onyedikam 4 an old lady a mite uneasy of ageing a sigh of relief after the will — Uchechukwu Onyedikam/Christina Chin
Short story from Leslie Lisbona
My Doppelganger

In early March of 2020, my sister, Debi, and I took a yellow cab on our lunch break to the Volta Art Fair, near the West Side Highway. She had just purchased a small painting from an artist who had a booth there. I loved the painting and was looking forward to seeing more of the artist’s work. On the day we went, we heard she would be present.
“Let’s talk about shaking hands,” I said.
“Why, are you afraid of Corona?” Debi said.
“I don’t know. It’s just not a good idea.”
We went upstairs, chitchatting with every step, and then I saw it. It was large, horizontal, and colorful. I couldn’t turn away. There was a couple in bed. The husband was sleeping in a purple haze on the right side; you had to look hard to realize he was even there. At his feet was a black cat with a swishing tale that at first I mistook for a giant spider. The woman was harshly lit by a reading lamp directly over her blonde head. She had a yellow book in one hand and reading glasses in the other, and she looked frazzled and anxious. A bottle of prescription pills lay on its side on her bedside table. She had one blue eye that overshadowed the other in sheer size. It shimmered, staring at the viewer. She was like an ogre but relatable.
“Les, that is so you,” Debi said. I understood what she meant.
The artist appeared. Debi shook her hand. I didn’t. I asked her what book the woman in the painting was reading.
“The Ninth Street Women,” she said.
“Oh!” I said. “Our great aunt was an artist in that circle,” and suddenly we had a lot to chat about.
At night, all I wanted was to read peacefully before closing my eyes and falling asleep. But it was a struggle: My husband, Val, kept asking me to turn off the light. I tried the Itty Bitty Book Light, but that was unpleasant. Instead, we bickered. “In a minute,” I’d say, or, “Let me finish this page” or “paragraph” or “sentence.” He would come back with, “It’s midnight,” or, “I have to get up early,” or the most offensive, “Why don’t you go read in the living room?”
I talked some more to the artist, and before I knew it, I was handing the gallerist my credit card. I had never made a purchase like that before. It was more than I was used to spending but within my means. The painting would be delivered to my home in New Rochelle. I couldn’t believe how happy I was.
A few days later, New Rochelle was in the news. A one-mile containment zone was going to be established because there was a Covid outbreak in my neighborhood. People in white hazmat suits were going to homes on my block where people were infected. The National Guard was there, although I wasn’t sure why.
The day before, I had taken the train to work. The platform was crowded. A man coughed, and I felt his hot breath on my neck. As I inched away from him, he said, “I’m not Chinese, you know.” I carried this unpleasant encounter into the city and then stayed only half a day. I said a tentative goodbye to my co-workers. I didn’t know if I would be allowed to leave the containment zone to come to work the next day. I considered fleetingly the shoes in a basket under my desk and whether I should bring my stuff home. But the thought of packing up overwhelmed me, and I left the shoes behind.
My older son, Aaron, was at Albany finishing his senior year of college. Oliver was commuting to Manhattanville not far from our home. Val, who traveled for his job, was suddenly grounded. That night we went to bed, but I couldn’t sleep. I turned on the TV once Val was safely snoring and purchased the movie Contagion. I watched it to the end, and at 2:30am I emailed my employer’s HR department. I asked if I should come to the office in the morning, considering where I lived, ground zero. I got an answer at 5:30am saying, “Not until further notice.”
The painting arrived on the first day of lockdown, like a new member of the family. I hung it over the fireplace; at four feet across and three feet high, it was significant. Val came out of his office and looked at me as if I had gone insane. “You bought a painting?” he asked, his voice shrill. I ignored him. Oliver emerged from his room, looked at it and said, “Wow!” Aaron arrived later and said, “Cool painting.” Since our first floor was an open plan, you could see it from the kitchen, dining area, and TV room.
I locked our front door and settled myself on the couch in view of my new best friend.
I had been a banker all my life and had held this last job for nearly 14 years. The bank I worked for had been acquired, and I was going to be let go with a severance package at the end of May. I was a bit unmoored by this loss and would never have left my employment willingly, but the termination date secretly excited me. I hated the grey walls of my office, the constant smiling, the feigning of interest in a field I didn’t really care about. For a few weeks after lockdown, I did not work at all. When I started up again, my workload was light.
I liked being home. My sons took their classes virtually, each of them in their rooms. I loved their proximity and that we were all together. I cooked, played with my puppy, went on long walks with her. I sometimes napped in the middle of the day. Words that seemed archaic, like quarantine, became common. I learned new words like Zoom. I took my yoga classes on it. I wore sweats daily. Makeup was optional.
I carved out a space in the living room that was just for me. I found an old desk that a neighbor was giving away on Facebook and had the boys put it to the right of my painting. I placed trinkets on it, a framed library index card, and some books. I sat there at my desk and daydreamed, and when I sat there, I was invisible and no one bothered me.
I started purchasing things on Amazon. I ordered the yellow book from the painting, which I didn’t realize was over 1,000 pages, and read it in full view of that blue eye, another woman in this house full of men. I read about Lee Krasner and how her fame was overshadowed by her husband’s.
I returned to my office one last time on my end date to sign my termination documents and collect the shoes from under my desk. There were only three people there; they stuck their heads out of their offices like moles. I was struck by their pallor. As I walked out of the building, a box with my things in my arms, the smile on my face was irrepressible, even if it was hidden by my home-made mask.
For the first time in my life, my crucial waking hours were mine to do with what I wanted. I read some more. The next chapter was about Elaine de Kooning. If only she had been born a man. I searched for my great aunt’s name and found her mentioned several times, but not because she was an artist or a friend. She was a neighbor. Her paintings hang on my walls. They used to hang at the Leo Castelli gallery. I wondered how she became a footnote.
I pulled out a needlepoint canvas that I had started years before and finished it seated near my painting.
The boys bought a firepit for the backyard. The TV room turned into a gym with weights and a bench. Val bought a Peloton, which was slightly less expensive than my painting.
We watched a lot of TV. George Floyd died on my screen again and again as I tried to look away. Marches in the streets followed. A few months later, the capital was nearly overrun, and the word “sedition” left my mouth for the first time. I had to explain to Aaron and Oliver what it meant. We introduced them to The Sopranos, and Val and I reminisced about watching it together as newlyweds when I worked for a French bank. All the while, the woman from the painting and I glanced at each other from across the room.
Sometimes before bed, Val and I would discuss what we would do if one of us woke up sick. And then, before we turned off the light, I’d say, “Good luck to you,” and he’d say, “And to you.”
One day the gallerist emailed me asking if a museum could borrow my painting when the pandemic was over. When I told Val, he was suddenly proud of our acquisition over the fireplace.
“Will it gain in value?” he asked.
“Probably,” I shrugged.
“Will it say ‘On Loan from Leslie and Val,’” he asked.
“No,” I said. “It will only have my name on it.”
This made both of us laugh. He snapped some pictures with his phone as if he were in a museum. “What a great painting!” he said, admiring my purchase.
“Step aside,” I said. “You are too close.”
Leslie Lisbona has been published in various literary journals such as Synchronized Chaos and most recently in Wrong Turn Lit, The Bluebird Word, and Dorothy Parker’s Ashes. She has recently been featured in the New York Times Style Section. All her published essays can be found on Substack.
Essay from Jorayeva Marjona Baxtiyor

IN SOCIOLINGUISTICS - LINGUISTICS AND SPEECH CULTURE Abstract: This article describes one of the important aspects of sociolinguistics, that is, the fact that the Uzbek language has a unique and attractive speech. You can learn about the field of linguistics and the importance of dialectisms used in our society today. Key words: language, sociolinguistics, limited and non-limited words, dialectism, internal structure of language, manners, culture of behavior. Sociolinguistics is one of the sciences that shows the charm and uniqueness of each language. Sociolinguistics refers to the extent to which the language's complexity and the beauty of speech are needed. Having one's unique words and impressive speech indicates the spirituality of this society and the breadth of people's worldview. That's why we should promote the beautiful speech of people around us, at work, study, on the streets. The Uzbek language is a rich language, it can be used effectively and in its place, it is possible to use other words instead of one word or to use one word in different meanings. Knowing how to use words in their place and correctly shows that a person is a master of words. Words in our language are divided into limited and non-limited words. That is, unlimited words are widely used in the common language and are understandable to everyone. For example: bread, house, notebook, sun... Restricted words are used within a certain social group and a certain region, and include words that are not understandable to the general public. "Words with a limited scope are also called inactive vocabulary or inactive words. Such words can be divided into the following groups: 1) Territorially limited words (dialectism); 2) Socially limited words. Dialectisms are mostly understood by people living in a certain region and not so much understood by people living in other regions as the regional usage words they say. In a word, one word in the literary language can be said to stand in different regions. People use words that they think are easy and close to them. For example, the word ant used in literary language is morcha in Samarkand and Bukhara regions, and karindja in Khorezm; in the literary language, it is called the word egg, in Kipchak dialects - lighthouse, in Khorezm - egg. The use of words with different names in different regions is related to the social origin, lifestyle, and life experiences of that people. Socially limited words belong only to a certain social group of people. For example, we can cite words related to a certain science or profession. Words such as hemis, credit system, module, which are currently used in the education system, are not used in other fields, and even if they are used, they have a different meaning. Sociolinguistics is a science related to both linguistics and ethics. Above, we considered the aspects related to linguistics. Etiquette, culture of speaking, interaction between the speaker and the listener, and increasing the effectiveness of speech in the speech of people are the research sources of sociolinguistics. Linguistics studies the internal structure, interactions, and types of meaning of the language, while sociolinguistics studies the unique aspect of the language in all its aspects. That is, every member of the society should know his national language, be able to speak beautifully and impressively, and be aware of the etiquette of his people. After all, language is a mirror of the nation. "As the enlightener Abdulla Awlani said: language and literature are the main life of every nation that shows its presence in the world. Losing the national language means losing the soul of the nation." Yusuf Khos Hajib, a famous poet of his time, spoke about the importance of language in the chapter "Language Etiquette" of "Kutadgu Bilig": "He considered a fluent language to bring a person to light. A person is honored by the language, and a person is happy because of it. The language makes a person worthless, the earth breaks his head. The tongue is like a lion lying in a cage. Oh, the caged (insidious) savage will eat your head.” In short, sociolinguistics is a field that not only teaches people language units, but also improves human spirituality and forms perfect human qualities. There are many useful aspects of this field in society, and it is recommended to study them more deeply and effectively. Jorayeva Marjona Baxtiyor qizi was born on October 18, 2003 in Termiz district of Surkhandarya region. Since she is very interested in literature, she also writes poems and articles.The first poem was published in January 2024 by the German publishing house "Globe_edit" in the book "My Sun is My Mother".In addition, her poems and articles have been published in many prestigious magazines. For example: Just fiction, Mount Kenya Times, The Diaspora Times, Classico Opine. In these magazines, we can see her poems "Enjoy the river of knowledge", "In the sky of my dreams", "The beauty of his sister", "The castle of happiness..." and articles "The family is a fortress of love and happiness" , "One step to the goal".
Poem from Ike Boat

*Title Of Poem* (TOP): *Life At Forty* - (LAF 2024) It's been roller-coaster journey, Even in the womb of begottenment. Indeed, like a field of tourney This is new-life commencement I need His divine direction, So I pray thee, every day To bring about His maximum protection Thus, every foot-print-step on the way *Life At Forty*, I ask for God's life-span of longevity. Well, I reminisce the hood of West-Side-Amanful On such suburban street of Takoradi. At times awful, sometimes beautiful I can't compare Accra's place called Labadi, But, both lies along the coast Child-hood weekends at the 'Boat-Asi' beach, With some folks not to boast. Yet, we often learn and teach *Life At Forty*, I ask for His wisdom and integrity. Father, let your chap have destiny-helper. Right-rib-partner, so as to live together In peace, love and harmony it'll be proper. Better-half with compassionate heart like a mother. Let your giftings, skills, talents, abilities and capabilities bring success. May your goodness pave-way of good-gig on every platform. Hence, I holdfast your faith to ensure progress. Regardless of the sickness you lifted me to perform. *Life At Forty*, I ask for your divine-maturity to reach eternity. Four-decades on this planet-earth, It's your mercy of super-special grace. In good-health, we'll create wealth, As I pray and seek your face With respect to this unique addition of age. You've made it possible to be alive. I testify to thank God and all at this stage. Heart of spirit-songs, I sing to live and survive. *Life At Forty*, I ask to eschew poverty but ensure prosperity. Written By *Ike Boat* ✍🏿🗣️🎤 Poem Title : *Life At Forty* #LAF 2024 🙏🏿🙇🏿♂️🙌🏿✝️ *Ike Boat At Fourty* #IBAF *IB @ 40* 🎂 🥳 🎉 🎈 🎁 🎊 *Day Of Birth* (DOB): *11th June* *4 Stanzas* (10 Each) *40 Lines* (In All).
