Poetry from Don Bormon

Young South Asian boy with a serious face and a white collared shirt with an emblem on the right breast. He has short brown hair and brown eyes.
Don Bormon
Cox’s Bazar

Cox’s Bazar is one of the biggest sea beaches.
This is a tourist place of Bangladesh.
We can see many types of birds,
In the beach.
That is a natural beauty of the beach.
In the morning,
The sun rays fall on the water of the sea.
Then the water shine like treasure.
When the sun rises and sets in the beach,
The entire beach makes yellowish.
There have many different types of stones,
That look like diamonds.
There has coral island,
That contains many colorful fishes.
This is the best place for tourist,
We can go there any time.
So, many foreign tourists come here,
To see its beauty.
The name Cox’s Bazar has been taken,
From the name of Hiram Cox.
Who was an officer,

Of British East India Company.
This is the longest sea beach of the world.
So, it is a great gift from the God.


Don Bormon is a student of grade 8 in Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh.

One Act Play from Peter Dellolio

STOPPING ON ONE’S WAY

WAY

Murdered Man in Uniform

Crawling Man

NOTE: The composite imagery used to conjure an impression of the stage is intended only as a suggestion of what each play should look like during a performance.  Not all of the details described in the stage notes are precisely or realistically reproduced by the images accompanying the plays.  These images are meant to provide a visual blueprint or shorthand for the stage and the action. 

Stopping On One’s Ways—Stage Image

Stage with wooden floor and thick red velvet curtains. One level of curtains is tied back and the other is closed. There's a light on and smoke up near the top.
Cartoon image of a middle aged white man with a gray outfit and shoes and a hat on and a sighted long rifle.
Black clip art of a winding S-curve of a road with a dotted white line in the middle.
Old white car on fire, yellow and orange flames and tons of smoke. Back wheel visible.

STOPPING ON ONES WAY

              While curtain is closed, there is very loud machine gun fire together with a mans screams.

            The machine gun noise and the screaming should last approximately thirty-seconds.  They should both be uncomfortably loud.

            Immediately after the screaming stops, the curtain opens to reveal the mans corpse.  It is positioned at the left wing, as close as possible to the edge of the stage (an ideal stage for this piece would be one where wings/curtain edge and end of stage are close together).  The head is concealed behind the curtain, remaining offstage.  The man is dressed in some kind of obscure official or military uniform; nothing that can be easily recognized.

            A painted backdrop, depicting an expanse of desert, fills the back of the stage.  At the center of this scene is a passenger car in flames.  A curved and clearly paved road leads from the car (which should occupy the mid-ground of the backdrop) to the stage floor (i.e., the foreground or bottom of the backdrop).  The stage is also dressed as a desert scene but there is no physical or visual connection between the road extending through the backdrop scene and the on-stage desert set.  It must be clear that this road is terminated by the bottom of the backdrop and remains pictorially disconnected from the stage.

            The backdrop is flooded by harsh white spotlights.  The front of the stage, the entire line of vision begun by the corpse, is kept in relief: not total shadow but enough dimness to compare distinctly with the rest of the stage.  A soft white spotlight (haze as opposed to harshness), in a beam no larger than a silver dollar, blinks on and off (in intervals of five seconds), illuminating the feet of the body.  The spotlight begins blinking only after the curtain is fully parted.

            Fifteen seconds after the blinking of the light (i.e., after it has blinked four times), a man enters from the upper right wing.  He is on his hands and knees, crawling very slowly and moaning softly as he moves.  His clothing is burnt and scorched, hanging from his body in shreds.  After advancing several feet in this fashion, his moans become louder and more agonized, and he speaks the following words (his head remains lowered, thus he speaks facing the ground, so it must be clear that he is speaking to himself):

                                         CRAWLING MAN

                     My wife!  My children and my wife!  My wife and my

                        children are dead!  Are cut up!  Are dead and cut up! 

                        O this grief!  My grief and my body and their bodies! 

                        I know!  I know their bodies and this grief! They are

                        gone!  The flesh is ripped!  Gone!  Ripped! Grief!

                        No Wife!  Suzy dead!  Yes!  Johnny dead!  Yes!  Dead!

                        Yes!  Dead!  Yes!

          He stops speaking and resumes moaning, softly, as before.  Fifteen seconds after the moaning begins, he painfully and slowly raises his head, in great surprise notices the corpse, stops moaning, and with unexpected exhilaration and agility, hurriedly crawls towards the body, stopping just in front of the feet.

                                         CRAWLING MAN

                     Sir!  O Sir!  I am assured that you will listen! I can

                        assure myself that you will listen to my grief!  I am

                        assured that I finally can express my grief!  O Sir! 

                        Sir!  I will tell my story!  You must listen!  All of

                        us: myself, my wife, and my children, we were

                        going on vacation, we were going to be happy, on

                        our vacation, on our vacation in the mountains,

                        we were going to enjoy ourselves!  We placed our

                        bodies in the car, as we had done hundreds of times!

                     There was nothing unusual about that!  The car

                        brought us to so many beautiful places, so many

                        miles, so much beauty!  O Sir, you should have

                        seen the beauty!  I drove continuously for two straight

                        days when it started to rain and the wind blew

                        and the road became indistinct but I continued to

                        drive because we had placed our bodies in the

                        car as always in order to travel many miles

                        and see beauty and enjoy ourselves on vacation

                        in the mountains!  On the third night, a bus came

                        racing towards us!  It collided with the car!  Sir!

                        I could not avert the catastrophe!  That you must

                        understand!  I could not avert the catastrophe!

                        You must understand that!  The car was swept

                        off the highway and rolled down the entire length

                        of a very steep hill!  But I was thrown through

                        the door and watched as the car rolled down the hill!  And I

                     was dazed as I watched the flames!  The flames! 

                        The flames!  My wife!  My children!  Their bodies

                        were in the car and consumed by flames!  In the

                        car and ripped by the shattered glass!  In the

                        car and endlessly bleeding as if their bodies were

                        hundreds of slowly squeezed tomatoes!  Yes! 

                        Yes!  I watched and my lips quivered and my

                        face contorted into a harlequin’s mad wild smile! 

                        Yes!  Yes!  My face!  My face!  I saw!  I saw! 

                        All the ripped burning flesh!  All the ripped burning flesh!

          He stops speaking but does not resume moaning, remaining silent instead, and continuing after fifteen seconds.

                                         CRAWLING MAN

                     I have seen no one for years.  I have been gone.

                        Away.  Crawling.  Away.  All concerned parties assumed

                         I was incinerated along with my family because the

                        mass of charred flesh could not be identified.

                        But I was not.  I have been crawling.  I have been

                        away.  I have been gone.  I have had a terrible

                        experience, don’t you think?  Yes, it was terrible for

                        me…for them…for me…for them…for me…for them…

                        for me…for them…

          He continues repeating these phrases, less and less intelligibly, until they become a murmur that slowly evolves into the soft moaning, as before.  Now moaning, he turns around and slowly crawls towards the upper right wing.  His movements are slower and more labored than during his entrance.  He reaches the wing and exits, although the moaning, now faint, is still audible.  Fifteen seconds after the CRAWLING MAN leaves the stage, the spotlight stops blinking, with the moaning still just barely audible.

            Curtain (with moaning at faintest level).

Poetry from Mesfakus Salahin

Brain In Love

If I call the blood of the cloud rain
 What to say to the cloud of blood?
 A cloud of blood 
Like blood in the clouds
 If I call the tingling of the brain love
 What can I say to the brain of love?
 Love in the brain
 Like the brain in love.

Synchronized Chaos June 2023: Layered Experience

This month’s issue unearths the different layers of our life experiences. Pieces explore the influence of the past on our lives, our memories and heritage, and the legacies we leave for those who will come after us.

Red Rock Layers, image c/o Kevin Casper

Boqiyev Sherkhan Ubaydullo outlines the history of Turkish trade on the Silk Road.

Maja Milojkovic poetizes nostalgia, the passion and grief of letting go of vividly rendered experiences: playing the violin and sharing a large family home. Steven Hill writes of personal grief at the loss of a friend and deep, sweeping thoughts about cultural memory of Nazi brutality and then on the vast complex weight of human history.

David Kopaska-Merkel’s time travel story raises the possibility of being stuck in the past. Jim Meirose’s surrealist wordplay centers on a ghost, while Taylor Dibbert references the uncomfortable digital “footprint” of a relationship that ended badly.

In a more positive vein, Mesfakus Salahin offers up a romantic glimpse of the moon, a traditional poetic subject. Hongri Yuan’s poems, translated from Mandarin to English by Yuanbing Zhang, evoke the mystical traditions of ancient Chinese scholarly poetics. Mahbub Alam waxes poetic about oneness with nature, falling in love amid the flowers and growing strong like trees. Elmaya Jabbarova contributes a paean to a more celestial, ethereal love.

Don McLellan describes a group of very individual and quirky seniors who form a neighborhood walking club that creates new memories. Farangiz Safarova speaks to the love and connection between a grandfather and his grandchildren and his dreams for their futures. Zarina Abdulina, who assists children with disabilities, encourages volunteering purely for the sake of helping others.

John Culp’s poem addresses what we create and leave behind for future generations. Laura Stamps’ pieces reflect a profound longing to pass love on to others, children or small dogs. Yahuza Uzman recollects children’s varied emotions as a sick mother teeters on the edge of survival.

Oona Haskovec ‘s poetic speaker turns to the past to save herself, clinging to the ideas of existentialist poetry to keep her from taking her own life, because of the effects of her death on others: blood would “spatter them” as well.

Francesco Favetta’s pieces celebrate the love of a mother for her children, the love between brothers, and hope and poetry and faith in a world torn by war.

Hands Holding Hands, image c/o icon 0 com

Mykyta Ryzhykh’s poetry spans life, death, seasons, nature, war, and peace. Azemina Krehic draws on poppy fields for a metaphor about healing pain by facing its reality and connecting with others.

Channie Greenberg evokes a panoply of human emotions and experiences through arrangements of colored dots. Edward Supranowicz plays with brilliant and muted color and light to reflect feelings and sensations.

JD Nelson sends up random words and grammatical constructions, short bursts of thought reflecting fragmented consciousness. Mark Young weaves phrases of disparate sentences together to create new textures of sound and thought. Graciela Noemi Villaverde writes of the liminal space between sleeping and waking.

Some contributors focus on the heavy weight of histories that can pull us down, particularly when those shadows extend into the present day. J.J. Campbell wonders how to find pleasure in a fading and broken world, while Victor Obukata and Muhammed Sinan decry social injustice, power imbalances, and the tragedy of poverty. Tuyet Van Do’s poems concern ways people manipulate nature and society.

Pat Doyne offers a mocking farewell to departing Fox News host Tucker Carlson while Noah Berlatsky sends up a poem that reflects the experience of doom-scrolling, composed of surrealist images amidst language from today’s headlines.

Striking a Balance, image c/o Alix Lee

Santiago Burdon evokes the weight of millennia of tradition in a humorous piece where the Pope steals his grandfather’s ring.

Ammanda Moore illustrates how purity culture heightens the pain of a woman being examined for reproductive cancer. Linda Gunther’s piece shows the cumulative effects of sexual assaults on women’s self-concepts and feelings of safety.

Sandro Piedrahita probes the ethical dilemmas and compromises people make in the name of revolution. Robiul Awal Esa contributes a meditation on divine justice and mercy.

Other writers take pride in the positive aspects of their personal or societal heritage.

Machu Picchu, image c/o Christiano Fernandes

Murodova Muslima Kadyrovna glories in the beauty of the Uzbek flag and the promise of her country’s founding ideals.

Daniel de Culla presents a unique take on his home country of Spain: photographs of cats, water, and flies, earthy bits of nature.

Still other writers’ pieces reflect or suggest new ideas, forward movement into the future.

Aminova Oghilay illuminates the beauty of spring flowers, and Sayani Mukherjee contributes a piece on lilies with some intriguing language.

Wazed Abdullah celebrates the joy and privilege of learning.

Lauren McBride invents a new kind of poetry, saturne binary poems, a reworking of the lanturne structured to mimic the rings of Saturn.

Holiday Suitcase, c/o George Hodan

Christopher Bernard reviews poet Mary Mackey’s book Creativity: Where Poems Begin, which explores the sources of Mackey’s poetic inspirations. She seeks a “gentle path” to find creative insights without deranging her senses or relationships.

Garrett Schuelke dreams of his future summer travels. Chimezie Ihekuna extols the value of travel, what we can learn from seeing more of the world, changing up our mood and atmosphere.

Kahlil Crawford celebrates entrepreneur and business leader Dr. Kasthuri Henry. Don Bormon talks of the computer’s importance as an invention.

Leslie Lisbona reminisces about growing up and moving to a room of her own, independent but lonely at first without siblings at her side.

We hope this issue imbues readers with a spirit of hope and curiosity, taking comfort in or shedding the layers of past experience as needed. 

Essay from Farangiz Safarova

Young Central Asian woman with a peach headscarf and coat over a cream colored top. She's standing in a living room with pictures on the wall and a clock behind her.
Farangiz Safarova

The father, who was the guardian of the Motherland in his youth, and who protected every inch of his country like the apple of his eye, is now retired. grandfather loved his profession more than his life and worked tirelessly until retirement. Now he is alone at home with his wife. At first, they were busy with their work and spent time visiting their relatives. A month passed, something called him to his old office. He went to his office, turned around and walked along the paths he used to walk. grandfather wanted his children to become soldiers, and raised them from a young age by playing sports. 

Unfortunately, they did not choose this profession. The eldest son is an ambassador abroad, and the youngest son works in a tourism company and travels around the world. The military father married them. She had grandchildren, but she could not hold them when she wanted, because her children and their families had gone to the country where they were working. When he misses his children, when he sleeps at night, he wakes up from the agony of seeing them in his dreams. But he did not let his women notice this, he was always laughing. Time flows like water, years seem to pass like the wind, sometimes it's summer, sometimes it's winter, but I still have the same thought, the same dream, and I want to return to my work. 

One day, he made a phone call and gave the happy news that we will go on a honeymoon in the next few days. Hearing this, the fathers were full of joy, and the fathers made soup and cooked various dishes with their wives and waited eagerly. And those moments came. He was happy to see his children, and he was happy to see that his grandchildren had grown up so much. His wife was crying. Seeing this situation, his sons decided not to go back. "I will be by your side," my father used to say. 

The father took his grandchildren to his workplace. It was obvious that they love their profession. The only thing that made him happy was that even though his grandchildren grew up abroad, he listened to his grandfather's words and followed them. But they did not fire the father's son. His immediate return to work had to take his children with him. Unable to tell his father, he finally decided. "I will take you too. "I will not leave you alone," he said. Grandfather remained in peace. He didn't want to leave, but he thought that he would be able to see his grandchildren again, so he agreed to leave. 

Father and mother did not like another country and wanted to return to their village. In the meantime, the father was not in the mood and ordered his son to take him to my village as soon as possible. He had no choice but to say that His child is going to be patient because he has a lot of work. In November, they bought tickets and set off. Grandfather was in a constant hurry, walking ahead as if he would die before he could catch up. A 6-hour drive and they arrived at the destination. Grandfather looked out of the window and whispered, "You are my country." The women waved, "Don't sleep, get up, we've landed, we're going down." Grandfather passed away at this time. 

Their faces were smiling happily. The reason is that they died in their country, in their land, in their homeland, which once protected every corner of their land. Yes, grandfather's dreams have come true. His grandsons became soldiers and received the title of Colonel General.



Safarova Farangiz, 19 years old. 2nd year student of the Faculty of Korean Language of the International University of Kimyo. Teacher and founder of online Korean language courses "hangug-eo with Farangiz". Head of the Social Protection Department of the Youth Union of Uzbekistan, Samarkand region, 5 years of experience and volunteering.

Official guest of Stars International University Conference. Graduate of "Future Scientific Girls Community Educational Exchange Program". About 30 participants of offline and online conferences.
Published articles: India, Russia

Essay from Boqiyev Sherkhan Ubaydullo

Boqiyev Sherkhan Ubaydullo





HISTORICAL ROOTS OF TURKISH-SOGHD RELATIONS IN CENTRAL ASIA

The system of trade routes of regional and international importance, formed in the territory of Central Asia, has become important in the life of the peoples of the East and West. Mil. cf. This road, which began its activity in the III-II millennium cf. In 138 AD, Zhang Jiang revealed to China that the Sughdians were not only skillful traders, but also suppliers of quality goods to the markets. Sogdian products went from Byzantium to Korea and Japan, from Tibet to Sri Lanka by land and sea, there was a great demand for agricultural and handicraft products of Sogd abroad.

Chinese sources told the Sughd region: “The climate is warm, suitable for growing high-quality wheat.” The inhabitants are inclined towards gardening and agriculture. The trees are beautiful,” he described. During this period, horticultural products (peach and cherry), viticulture (raisins), thoroughbred horses and sheep were exported to China. According to the 7th-century Chinese tourist and monk Xuan Tsang, who competed with the Sogd homeland of China in silk production, the customs of the Sutulisen (Ustrushona) people were similar to those of the Choch people, and their king was considered a vassal of the Turkic Khagan. This shows that Ustrushena is under the influence of Turkic khanates such as Sogd and Choch and its place in Turkish-Sogdian relations.

During the time of the Turkic Khanate, the Turks became the leading force in the oasis. But the Turkic rulers of the oasis used the Sogdian script in their legal proceedings. In particular, coins dating back to the 7th-8th centuries were minted in Sogdian script and language. In this science, they are called Turkic-Sogdian coins. In the early Middle Ages, under the influence of the Sogdian population, the Chochians used their language and writing. The language of communication of the Turkic layer here was the Sogdian language. The Ferghana Valley and the transit routes passing through it played an incomparable role in the trade relations of the Sogd with the East and Turkish-Sogdian relations. The trade routes passing through the Ferghana Valley formed a network in the regional and external relations of the Sogd, and in this direction the Sogdians followed the same route as the Choch. cf. Those who started the movement from the IV-III centuries.

From the 1st century, the Sogdians reached the Indian territories through Tokharistan. In particular, out of more than one and a half thousand written materials in 17 languages ​​found by the German-Pakistani expedition in the Karakorum valley, 250 belong to the Sogdians. The Sughdians actively traded on the mountainous Shatial and Khilos roads of the Karakoram valley and extended their activities to the southern and Turkish-Sogdian relations continued in an easterly direction and went beyond the borders of Central Asia and found a peculiar development in the oases of East Turkestan of Central Asia and in the areas adjacent to China.

It is known that the Silk Road increased China’s interest not only in Davan (Fergana), but also in the whole of Central Asia. Therefore, the emperors sent their spy tourists (Song Yun, Xuan Jian, Hoi Chao, etc.) to Central Asia and tried to collect a lot of information. Sogdians million cf. From the 5th to the 4th centuries, it penetrated into the oases of East Turkestan through trade routes. Mil. cf. Trade relations with China have been established since the 3rd century. During these times, the first Sogdian colonies appeared in East Turkestan. The role of the Sogdians in the creation of the Turkic khanate in Central Asia was incomparable. As representatives of the Sogdian colonies in Gansu, they took over the trade to the south, east and north.

With the Turkish Khanate having defeated the Chinese Sui dynasty, the Sogdians took control of the province of Hami near the city of Kumul and introduced khaganate rule here.Kan Su-mi from Samarkand was appointed to the post of ruler (duhufusi) of the Beyan district in Ordos. During this period, immigrants from Sogd continued to arrive in these areas. It was not easy for the Sogdians to trade with China. Historian Hou Ren-chih writes that China, which pursued a policy of “no pay, no trade, there is pay – there is trade,” was primarily Turkic.

The Sughdians sold their fabrics, garments and handicrafts to the Turks at a low price, based on economic and political interests. In the 7th-8th centuries, under the influence of the Turkish Khanate, Chinese-style coins were minted in Sogd. The trading activities of the Sogdians throughout Central Asia prepared the political, socio-economic and ethno-cultural ground for Turkic-Sogdian relations in the early Middle Ages and intensified the process of creating a single ethno-cultural space in a vast region. In addition, the network of the Great Silk Road from Marv to the Great Wall of China united the peoples and peoples who lived in this area. On the basis of economic cooperation, it brought them closer politically and ethno-culturally.

Competing with China in the East and Iran in the West, the Turks and Sogdians worked equally hard to preserve the independence of the region. Since the 6th century, the Turks have united and successfully used not only military, but also diplomatic methods to conquer other territories. Sogdian diplomacy helped them in this matter. The diplomatic abilities of the Sogdians in this regard were not lost sight of by the rulers of the newly formed Turkic state. Annapanto (Nakhband), a native of Bukhara and a Sogdian living in Gansu, who supported the independent policy of the Turks, went to the palace of the Chinese emperor in 544 as an ambassador of the Turks.

The conquest of Eastern Turkestan and Central Asia by the Hephthalites, and Khorasan and Balkh by the Sassanids led to a struggle between the allies for the possession of the Silk Road. The attitude of the leading Sogdians in trade to this issue was of great importance. The Sughdians served the interests of the kaganate, faithful to the tradition of brotherhood with the Turks. The Kaganate expected advice, economic participation and support from the Sogdians in this matter. Because it was possible to gain control over trade routes through the Sogdians. But the caravan routes to the West passed through Iran. The connection of the Turkish Khanate with Byzantium through the territory of Iran and Iran with China through Central Asia prompted the parties to compromise. The rapprochement of the Turks with Byzantium put Iran in a difficult position, as a result of which “political and economic conflicts between the allies intensified.”

The movement of Sogdian merchants through Iran was limited. They could solve this problem only with the help of the Turkish Khanate. No wonder the Turks and Sogdians were depicted side by side on the paintings in Afrosiab and Penjikent.

 

Poetry from Aminova Oghilay

Spring

You are the season of youth, this world will bright,

Fields live in a green world,

I sing for you, pen in hand,

Bring joy to hearts, spring!

Bring confidence to hearts, spring,

Bring peace and harmony, spring,

Come and pick the flowers of goodness, spring,

Bring happiness and joy, spring!

When the apricot blossoms, these gardens are white,

The mountains are full of crimson tulips,

This spring leads to sweet dreams,

Spring is the bride of the seasons.

Aminova O’g’iloy is the daughter of  Holmurod, 8th grade student of general education school No. 45, Tortkol District, Republic of Karakalpakstan.