Author Jacques Fleury featured at the Boston Public Library

Social media promo photo with text about the event of the left and a circular photo of a young middle aged Black man in sunglasses, a black coat, and a red shirt standing next to a selection of books on a wooden bookshelf.

Haitian American Author Featured at the Boston Public Library’s Greater Roxbury Book Fair in Association with Savor the Square!

Ok, folks! Here are the photos from my highly anticipated (well at least by me!) Book Fair celebrating authors of color (BIPOC) and My book “You Are Enough: The Journey to Accepting Your Authentic Self” was selected by the Boston Public Library to be featured for Haitian American Heritage Month along with Asian and Pacific Islander Heritage Month at the Roxbury Branch of the Boston Public Library! I met so many talented authors, storytellers, motivational speakers, wonderfully quirky book lovers! I met the woman whose mother founded the Caribbean Carnival in Boston! And one author, who has a center named after her, will be inviting me to an academic symposium for activists and authors at Boston University! Did I forget to mention that…I SOLD OUT! But uh…hmmmm….I’m very humble about it of course…

Thank you ALL who showed Up and showed ouT! Merci beaucoup!😅💜

LInk to my page on Amazon:

https://www.amazon.com/…/Jacques…/author/B00JL4CZQS…

The Boston Public Library is featuring my (c’est moi Jacques Fleury) prose and poetry book:

“You Are Enough: The Journey to Accepting Your Authentic Self””

for national Haitian American Heritage Month! I was selected among celebrity authors and books published by major publishers like HarperCollins who tout many New York Times

Best Sellers! A great honor as an indie author to be acknowledged by mainstream audiences and literary intelligentsia! Here are links below.

Hope you check out my books from the library, buy them at your local bookstores (if you’re in Massachusetts: The Grolier/Harvard Bookstore/Porter Square Books etc…) or on bookshop dot com (to support indie bookstores) or amazon or just STOP BY where I will have my own table with ALL four of my books for a book signing!

Springing from the Roxbury community’s deep connections to books and literacy, The Greater Roxbury Book Fair will spotlight 21 local and BIPOC authors and feature story time for children, panels, workshops, and local author and literary organization exhibitors, community vendors, food, music, and most of all: fun! There’s something for every reader—from kids to adults, comics readers to poetry aficionados—at the Greater Roxbury Book Fair.

Young middle aged Black man in a white collared shirt and blue patterned tie, sunglasses and a black vest, holding a copy of his book You Are Enough at an open air book fair.
Silhouetted figure leaping off into the unknown with hand and leg raised. Bushes and tree in the foreground, mountains ahead. Book is green and yellow with black text and title.
Jacques Fleury’s book You Are Enough: The Journey Towards Understanding Your Authentic Self

Jacques Fleury is a Boston Globe featured Haitian American Poet, Educator, Author of four books and a literary arts student at Harvard University online. His latest publication “You Are Enough: The Journey to Accepting Your Authentic Self”  & other titles are available at all Boston Public Libraries, the University of Massachusetts Healey Library, University of  Wyoming, Askews and Holts Library Services in the United Kingdom, The Harvard Book Store, The Grolier Poetry Bookshop, Amazon etc…  He has been published in prestigious publications such as Wilderness House Literary Review, Muddy River Poetry Review, Litterateur Redefining World anthologies out of India, Poets Reading the News, the Cornell University Press anthology Class Lives: Stories from Our Economic Divide, Boston Area Small Press and Poetry Scene among others…Visit him at:  http://www.authorsden.com/jacquesfleury.–

Poetry from Shamsiya Khudoynazarova Turumovna

Young middle aged Central Asian woman with short brown hair, reading glasses, a floral top and brown jacket.
Shamsiya Khudoynazarova Turumovna

ITS NAME IS LIFE …

You falter,

Longing bears the weight of pain…

Yet Love—eternal—soothes the strain,

As solace knocks upon your door,

And joy leaves traces on your shore.

Its name is Life:

Victory waltzes

With sorrow and bliss in fleeting embraces.

Ruins of your heart, once lost in despair,

Find comfort in moments of hope laid bare…

Like a bird, you spread your wings,

Within, transformation sings.

You rise, embrace purity’s grace,

Unshaken—Freedom echoes in space!

As if all your dreams take flight,

Drifting like clouds so white,

Until Spring’s flowers kneel in delight,

Greeting you with colors bright…

Shamsiya Khudoynazarova Turumovna (February 15, 1973) was born in Uzbekistan. Studied at the Faculty of Journalism of Tashkent State University (1992-1998). She took first place in the competition of young republican poets (1999). Four collections of poems have been published in Uzbekistan: “Leaf of the Heart” (1998), “Roads to You” (1998), “The Sky in My Chest” (2007), “Lovely Melodies” (2013). She wrote poetry in more than ten genres. She translated some Russian and Turkish poets into Uzbek, as well as a book by YunusEmro. She lived as a political immigrant with her family for five years in Turkey.

Poetry from Lidia Popa

Middle aged light skinned woman with red curly hair and reading glasses with a long shell necklace and a black top.

Shared sign

Ink that pulses, matter in waiting,

the shadow settles on the skin of the verb,

oozes from the body of the sheet, intertwines

with the breath of another.

The gesture engraves flesh and thought,

a watermark mutes in transparency,

the inkwell swallows distances,

it becomes an echo of the inexpressible,

liquid memory that mixes with the folds of written time.

It is not a word, it is a trace,

it is not a form, it is tension,

the sign unravels and recomposes

in the time that flows beyond syntax,

beyond ordinary perception,

where ink lives like blood,

where meaning twists and expands.

You dye in someone else’s inkwell

as in your own blood,

let the word expand,

let the border dissolve,

because language does not exist in solitude,

but vibrates in the flesh of those who welcome it.

Lidia Popa was born in Romania in the locality of Piatra Șoimului, in the county of Neamț, on 16th April, 1964. She finished her studies in Piatra Neamț, Romania with a high school diploma and other administrative courses, where she worked until she decided to emigrate to Italy.

She has been living for 23 years and worked in Rome as part of the wave of intellectual emigrants since the fall of the Berlin Wall.

She wrote her first poem at her age of seven. She is a poet, essayist, storyteller, recognized in Italy and in other countries for her literary activities. She collaborates with cultural associations, literary cenacles, literary magazines and paper and online publications of Romanian, Italian and international literature. She writes in Romanian, Italian and also in other languages as an exercise in knowledge.

BOOKS

She has published her poems in six books:

in Italy:

1. ” Point different ( to be ) ” – ed. Italian and

2.” In the den of my thoughts ( Dacia ) ” – ed. bilingual Romanian/ Italian AlettiEditore 2016,

3.“ Sky amphora ” – ed. bilingual Romanian/ Italian EdizioniDivinafollia 2017,

in Romania:

4. ” The soul of words” ed. bilingual Romanian/ Albanian Amanda Edit Verlag 2021,

5.” Syntagms with longing for clover ” ed. Romanian, EdituraMinela 2021.

6.” The Voice interior ” LidiaPopa and BakiYmeri ed. bilingual Romanian/Italian, Amanda Edit Verlag 2022.

Her poems featured in more than 50 literary anthologies and literary magazines on line from 2014 to 2023 in Italy, Romania, Spain, Canada, Serbia, Bangladesh, United Kingdom, Liban,USA,etc.

Her poems are translated into Italian, French, English, Spanish, Arabic, German, Bangladesh, Portuguese, Serbian, Urdu, Dari, Tamil, etc.

Her writings are published regularly with some magazines in Romania, Italy and abroad.

She is a promoter of Romanian, Italian and international literature, and is part of the juries of the competitions.

She translates from classical or contemporary authors who strike for the refinement and quality of their verses in the languages: Italian, Romanian, English, Spanish, French, German, stating that “it is just a writing exercise to learn and evolve as a person with love for humanity, for art, poetry and literature “.

SHE IS

*Member of the Italian Federation of Writers (FUIS)

*Honorary member of the International Literary Society Casa PoeticaMagia y Plumas Republic of Colombia,

*Member of Hispanomundial Union of Writers (Union Hispanomundial de Escritores) (UHE) and Thousands Minds For Mexico (MMMEX)

*President UHE and MMMEX Romania, August 21, 2021

*She had come power of attorney Vice-president UHE Romania, Mars18, 2021- August 21, 2021

*President UHE and MMMEX Romania, August 21, 2021

*Counselor from Italy for Suryodaya Literary Foundation Odisha India,

*Director from Italy for AlĂŹanza Cultural Universal (ACU) Argentina

*Member Motivational Strips Oman,a member of numerous other literary groups at the level internationally,

*Director of Poetry and Literature World Vision Board of Directors (PLWV) Bangladesh

*Membership of ANGEENA INTERNATIONAL NON PROFIT ORGANISATION of Canada

International Peace Ambassador of The Daily Global Nation International Independent Newspaper from Dhaka Bangladesh – 2023

*Founder literary group Lido dell’anima with LIDO DELL’ANIMA AWARDS

*Founder LIDO DELL’ANIMA Italian magazine

*Founder SILVAE VERBORUM INTERNATIONAL multilingual magazine

*Founder literary currently #homelesspoetry

etc.

Poetry from Graciela Noemi Villaverde

Younger middle-aged Latina woman with blonde hair, a black coat, and a colored top in a busy cafe with people behind her.

NO TO POLLUTION

A gray blanket, heavy as a shroud,

covers the sky, obscuring the sun,

robbing it of its golden light.

The lungs of the earth,

once green and lush, now gasp,

suffocated by a layer of smoke and dust.

The water, once a crystalline mirror reflecting the infinite blue,

has become a distorted reflection,

a broken mirror showing a sick,

contaminated face, full of chemical scars.

The forests, once majestic,

stand like naked skeletons,

their dry branches whispering a silent agony,

a lament for lost life.

The cities, giants of concrete and steel,

have been transformed into oppressive cages,

imprisoning life in their labyrinth of asphalt,

suffocating the breath of nature.

A dull echo, a stifled cry,

rises from the earth,

a deep lament that barely reaches our ears,

deafened by the noise of industry,

by the constant hum of technology.

Seeds of destruction, sown with indifference,

with greed, spread with the wind,

reaping a toxic future, a future where life withers,

where beauty fades.

Time, inexorable, flows like a slowly emptying hourglass,

watching us with an impassive gaze,

a silent witness to our destruction.

But in the deepest darkness, a spark of hope persists.

A green shoot, timid and fragile,

pushes its way through the cracks in the asphalt,

defying the gray monotony.

A solitary flower, a resilient tree,

a sign of life that resists death.

A faint but firm echo whispers in the wind,

an echo of hope that rises above lament,

a song to the possibility of regeneration,

a call to action, to responsibility, to transformation.

Nature, wounded but not defeated,

extends a hand to us, a last chance.

The future is not yet written…

GRACIELA NOEMI VILLAVERDE is a writer and poet from ConcepciĂłn del Uruguay (Entre Rios) Argentina, based in Buenos Aires She graduated in letters and is the author of seven books of poetry, awarded several times worldwide. She works as the World Manager of Educational and Social Projects of the Hispanic World Union of Writers and is the UHE World Honorary President of the same institution Activa de la Sade, Argentine Society of Writers. She is the Commissioner of Honor in the executive cabinet IN THE EDUCATIONAL AND SOCIAL RELATIONS DIVISION, of the UNACCC SOUTH AMERICA ARGENTINA CHAPTER.

Poetry from Lilian Dipasupil Kunimasa

Light skinned Filipina woman with reddish hair, a green and yellow necklace, and a floral pink and yellow and green blouse.
Lilian Dipasupil Kunimasa

When Healing Comes

When healing comes

What is complex will unscramble

Back on the right track we stumble

Wiser than before yet humble

When healing comes

What was seen great becomes small

Back into the foundation we fall

We again hear the original call

When healing comes

Memories stop being selective

Back to logic where reason is objective

Grateful of the past more appreciative

When healing comes

The heart forgets the excruciating pain

The body relaxing no muscle strain

Experience in life wisdom gain

When healing comes

Have patience to heal in time…

Saving Warrior

Let the godly rejoice.

Glad to hear God’s voice

Let them be filled with joy

God’s grace to enjoy

Father to the fatherless,

No one would He love less

King defender of widows

He comforts their sorrows

Places the lonely in families

Protect them from rivalries

He sets the prisoners free

The beauty of life to see

He loves and gives them joy

Strengthens not to destroy

Praise the Lord, our savior!

Praise our Greatest Warrior

Each day carries us in his arms

In this cold world His love warms

Our God is a God who saves!

Our redemption He craves

Lilian Dipasupil Kunimasa was born January 14, 1965, in Manila Philippines. She has worked as a retired Language Instructor, interpreter, caregiver, secretary, product promotion employee, and private therapeutic masseur. Her works have been published as poems and short story anthologies in several language translations for e-magazines, monthly magazines, and books; poems for cause anthologies in a Zimbabwean newspaper; a feature article in a Philippine newspaper; and had her works posted on different poetry web and blog sites. She has been writing poems since childhood but started on Facebook only in 2014. For her, Poetry is life and life is poetry.

Lilian Kunimasa considers herself a student/teacher with the duty to learn, inspire, guide, and motivate others to contribute to changing what is seen as normal into a better world than when she steps into it. She has always considered life as an endless journey, searching for new goals, and challenges and how she can in small ways make a difference in every path she takes. She sees humanity as one family where each one must support the other and considers poets as a voice for Truth in pursuit of Equality and proper Stewardship of nature despite the hindrances of distorted information and traditions.

Poetry from Wazed Abdullah

Young South Asian boy with short black hair and a light blue collared shirt.
Wazed Abdullah

Monsoon in Bangladesh

Clouds roll in over fields so wide,

Raindrops fall and rivers glide.

Bamboo bends as winds rush through,

Leaves dance in a world turned new.

Children splash in muddy streams,

Village ponds reflect gray dreams.

Monsoon sings on tin roof tops,

Till the final raindrop stops.

Wazed Abdullah is a student of grade ten in Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh.

Poetry from Don Bormon

South Asian teen boy with short black hair, brown eyes, and a white collared school uniform with a decal.

The Rain and Nature

The summer is the hottest season.

The sun becomes angry.

But sometimes it goes under the clouds.

It can’t show its hotness.

The rain starts.

The nature gets drenched.

Sometimes it rains slowly,

But sometimes it starts to rain cats and dogs.

The entire nature becomes cold.

Everything goes to under water.

The trees start to take bath,

The leaves become clean.

Sometimes it rains over a day!

The people can’t go to their work.

It sounds awesome.

That’s true.

But for the general people it’s like the curse.

Because they can’t earn their foods.

Don  Bormon is a student of grade ten in Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh.