Essay from Abdurashidova Sabina Eldarovna

Young Central Asian woman with straight dark hair and brown eyes.

Abdurashidova Sabina Eldarovna was born in Shahrisabz, Kashkadarya, Uzbekistan. She is 17 years old. Currently, she is studying at Uzbekistan State World Language University, at 1st course. Holder of more than 20 international certificates. Certified at B+ level in her native language and B2 level in English.

The Impact of Virtual Communication on Youth Language: Emerging Trends in Youth Speech


Abstract
This study investigates how virtual communication affects youth
language, highlighting emerging linguistic trends in online speech. With the rise of social media, instant messaging, and digital platforms, young people have developed unique ways of expressing themselves, including abbreviations, emojis, code-switching, and simplified sentence structures. Data were collected through social media posts, chat logs, and semi-structured interviews with 50 youth aged 15-24.


The findings show that virtual communication significantly shapes
contemporary youth language, influencing informal and formal
contexts, and provide insights for educators to adapt teaching
strategies to the digital environment.


Keywords: virtual communication, youth language, online speech,
linguistic trends, digital media

Introduction

Digital technologies have transformed communication among youth,
making virtual platforms are essential part of daily interaction. Social
media, messaging apps, and online forums enable fast, interactive
exchanges that differ from face-to-face conversation. Consequently,
youth have developed new expressive methods that are creative,
efficient, and contextually rich. Understanding these shifts is crucial for linguists, educators, and policymakers to support effective
communication and language learning.


Literature Review
Research shows that online interaction fosters distinct linguistic
patterns among youth. Crystal (2006) emphasizes how digital tools
influence writing styles. Tagliamonte and Denis (2008) identify
morphosyntactic trends emerging in text messaging. Thurlow and
Brown (2003) note that youth employ abbreviations, emojis, and
code-switching, blending efficiency with personal expression. However, studies in Central Asian contexts remain limited, highlighting the need for this research.


Methodology
A qualitative approach was used. Data were collected from social media posts, chat logs, and semi-structured interviews with 50 participants aged 15-24. Analysis focused on lexical innovation, syntactic simplification, pragmatic strategies, and code-switching. Thematic coding identified recurrent patterns and emerging trends. Ethical standards, including informed consent and anonymity, were strictly observed.


Results and Discussion
Key findings include:

  1. Abbreviations and Initialisms: Common acronyms (LOL, BRB) and
    shortened words (u for you, cuz for because) enhance rapid
    communication
  2. Emoji and Visual Cues: Emojis efficiently convey emotional and
    pragmatic meaning.
  3. Code-switching: Youth often mix their native language with
    English, creating hybrid expressions. Example from chat: laughing
    out loud (LOL)
  4. Simplified Syntax: Fragmented sentences, omission of auxiliary
    verbs or articles, and informal structures reflect efficiency and
    conversational style.
    These patterns demonstrate that virtual communication shapes both
    online and offline language practices. Recognizing them helps
    educators design relevant, engaging teaching strategies.
    Conclusion
  5. Virtual communication profoundly affects youth language, leading to
    innovative lexical, syntactic, and pragmatic patterns. These changes
    offer valuable insights for language education, sociolinguistic
    research, and policy-making. Awareness of emerging online speech
    trends is crucial for educators to adapt teaching methods effectively.
    Future studies could quantify these patterns and examine their
    long-term impact on literacy and communication skills.

References (APA 7th Edition)
Crystal, D. (2006). Language and the Internet. Cambridge University
Press.
Tagliamonte, S. & Denis, D. (2008). Linguistic ruin? LOL! Instant
messaging and teen language. American speech, 83(1), 3-34.

Thurlow, C., & Brown, A. (2003).Generation Txt? The sociolinguistics
of young people’s text-messaging.

Abdurashidova Sabina Eldarovna was born in Shahrisabz, Kashkadarya, Uzbekistan. She is 17 years old. Currently, she is studying at Uzbekistan State World Language University, at 1st course. Holder of more than 20 international certificates. Certified at B+ level in her native language and B2 level in English.

Short story from O’rinboyeva Zarina

Young Central Asian woman with two long braids of dark hair and a pink and black and white top standing in front of a green bush.

One Day of Rain

“Are you ready? So… will it really happen today?” said the children, about 12 years old, as they stared up the sky. They were waiting for the rain. They lived on the planet Venus, where it rains only once every ten years. During the rest of the time, the temperature stays around +190 ° to 200 °. Because of this, the children had only seen the rain once in their lives – but they could not remember it, since they were only two years old at the time.

   “If it rains only once in ten years, does that mean there is no water? Won’t there be drought everywhere?” someone might ask. The answer is no – there is no drought because people get water from underground sources. 

Among the children there was a girl named Narya who was different from others. She had moved from Earth to Venus with her parents when she was eight years old. That’s why she was not like the rest of them. While the other kids played noisily, she would sit aside, lost in thought, Deep down she wanted to play with them too, but they never let her join they kept excluding her and treating her unfairly and treating her unfairly. Even now, they had set a trap for her. They locked the poor girl inside a dark, abandoned warehouse.

 “Something fell on me – this must be the rain!” said a girl named Nasha. “It fell on me too!” shouted another. “Me too!” the children cried excitedly.

Suddenly, the sky opened up and heavy rain began to pour. The children ran to the garden and happily played under the rain. It lasted only 60 minutes, and after it stopped, they suddenly remembered Narya. They rushed back and opened the warehouse door. Narya was lying unconscious on the ground. They quickly brought her outside, sprinkled water on her face, and helped her regain consciousness. Then they tearfully apologized her.

The poor girl said she wasn’t angry at them: she only wished she could have seen the rain like everyone else. As she said this, she broke into tears. Just then, rain suddenly began to fall again – and this time it didn’t stop for two whole days…

O’rinboyeva Zarina is a 14-year- old student in the 8th grade school No.43 in Oqdaryo district, Samarkand region. She is the winner of 3rd place in the “Bizning faxrimiz” TV program. Two short stories published in the district newspaper. Two short stories published in the American journal Synchronized Chaos. Holder of six international certificates. Recipient of the “Millat Umidi” badge of creative achievements. Winner of numerous republican-level competitions and projects.

Poetry from Valentina Yordanova, translated by Yoana Konstantinova

Young light-skinned middle aged woman with reddish brown curly hair, hoop earrings, a necklace, and a black top with a white flower. She's outside in front of a tree at night.

Christmas Greetings

Author: Valentina Yordanova – Accordia (Bulgaria)

Merry Christmas to everyone around the World!

The Christmas spirit has embraced us with Joy…

And even though it is Winter – let us chase away the cold,

let us welcome Love into our hearts!

Let us turn our backs on hatred, indifference, and sorrow –

let us give hugs freely, expecting nothing in return!

With good deeds from people with “golden” hearts,

let us lend a hand to the weak in need and distress!

Let us paint a radiant Christmas rainbow

from colors – gifts and fairy-tale miracles.

With Faith, let us welcome Christmas at home,

and with Hope, strengthen our destiny!

Let us wipe bitter tears from troubled faces

and light the hearth with the torch of Kindness.

May Christ’s shining star illuminate us,

may we set a festive – abundant table!

May Christmas fulfill our deepest dreams!

May it “spread” health to faraway lands!

May a miracle happen – may the sick find healing

and be reborn as healthy, new people!

Happiness, prosperity, good fortune,

love, kindness, abundance –

for every family around the World,

may warmth and comfort reign in their homes!

At Christmas, miracles do happen…

Rejoice in the little things!

Translated by Yoana Konstantinova

Let It Be Christmas!

Author: Valentina Yordanova – Accordia (Bulgaria)

Christmas is a bright and joyful holiday

for young and old, everywhere around the world.

In its embrace we will find love,

with a radiant star shining hope for us.

Christmas is family comfort and warmth!

A festive table and a gentle glance!

A friendly greeting, an outstretched hand!

At Christmas, things happen… Believe in miracles!

May everyone find good fortune beneath the tree!

May their most cherished dreams come true!

May their thoughts take flight and roam freely afar!

May they build a new and different world for themselves!

May peace and happiness blossom within it!

May their future days be festive and bright!

May Christ’s light illuminate them everywhere!

May their path be bright in dark and cloudy days!

Translated by Yoana Konstantinova

Christmas Message

Author: Valentina Yordanova – Accordia (Bulgaria)

On the white, holy Christmas night –

may our souls overflow with splendor!

Let us find and follow the path of Kindness,

opening the doors of our hearts to good deeds!

Let us extend a hand to our neighbor in need!

Strengthen their life with Power and Love!

May everyone feel warmth from someone!

Let us sow Faith and Joy along their path!

And may everyone receive, with good fortune,

all that their soul longs for, shedding tears of desire!

Christmas magic is Love! It fulfills fairy-tale miracles…

It is Hope… Through it, we will transform the world!

Translated by Yoana Konstantinova

With Hope Toward the New Year

Author: Valentina Yordanova – Accordia (Bulgaria)

Another year of our lives is coming to an end,

and each of us walked along different paths.

For some it was crystal cold – the winter season,

for others a southern breeze – spring passed by.

Some walked rocky and muddy roads.

Others laughed loudly on a red carpet.

Cries for help, pleas for health, and sorrowful prayers

crashed loudly somewhere against roadside cliffs.

Before the eyes of Happiness and Love,

people of Joy and beautiful Destiny,

visibly smiling, radiant, cheerful faces,

quietly envied somewhere by someone unseen.

Throughout the year we cried, laughed, and celebrated.

We mourned and painfully said goodbye to loved ones.

We loved, respected, and admired beauty.

We walked on and traveled to distant journeys.

Sometimes we feared the unknown of Life.

We scattered and lost glances and smiles in pain.

We were, we would be, we remained – we hoped in Fate.

We saw, waited, reached out a hand, and forgave.

We dreamed, turned away, yet strongly desired.

We were not always ourselves and sometimes gave up.

We fearlessly conquered high peaks,

but with our falls, we waved the white flag.

Helplessly, we tangled ourselves in Life’s web.

We sold our self-trust dearly.

We counted our mistakes twice before ourselves,

took stock and learned our lesson.

In past days we were forced to slow our steps,

yet toward the Future we ran tirelessly with all our strength.

And now, proudly standing before our threshold,

the New Year awaits us silently with sparkling eyes.

At midnight we will open the door for it,

hoping it brings luck and warmth.

With Hope that it will be better than the old one,

and that Happiness will be found as a gift beneath the tree.

Let us raise a toast and wish for all those things

our souls need the most!

Let us capture the moment with a lens and preserve it in a photo,

which one day, framed, will revive a memory!

May we be healthy, happy, and kind in our thoughts!

Loved, trustworthy, and with cherished dreams!

May God bless the childless with a child!

May He grant health from the heart to the sick!

May He inspire strength and courage in the weak!

May the poor never fall into hunger!

May children’s laughter carry far on the wind!

May everyone have shelter – a home of their own!

May there be Peace on Earth and calm in the soul!

May our hearts be pure – with Love and Kindness!

And may God hear our prayers… and bless us!

Let us pray in church with bowed heads!

From now on, may things go smoothly for us!

Let us believe in Life with fulfilled dreams!

To see, without pain… without bitterness…

May everything around us shine for us!

Translated by Yoana Konstantinova

Poetry from Stephen Jarrell Williams

Hilltop

Hilltop

far from the city

distant towers of cement

people stacked

with eyehole windows

searching the sky

wanting wings

dreams

hearing the hilltop

beyond their reach

prayers

magnified

taking

a deep breath

into the vastness of hope.

Rebellion

Laying down their guns

rebelling against war

soldiers walking away

back to their homes

families waiting

with open arms

tears sparkling

ringing bells

crowds gathering

singing to the stars.

Last Step

She saw me fall

my last step

with her arms open

to her

my love.

Poetry and art from Jacques Fleury

Synchronized Chaos contributor Jacques Fleury, a young Black man in a black suit and red tie and dark sunglasses, on a golden Christmas ornament with red and green decor, on a Christmas tree.

HAPPY NEW YEAR!

— From regular Synchronized Chaos contributing poet and author Jacques Fleury

              May your New Year be full of synchronistic

      songs of unwavering wonder…

         as you continue on your often Herculean paths to 

        your happily ever after…

Through all you’ve been 

       and yet not seen

Let new beginnings be your scene

Dew drops make all come anew

           Sun clouds will surely see you through

fantasies fanning mermaids and their memes

Open hearts can make wishes drive-thru

Cheers to Hope Horning in on Pipe Dreams 

                               and a Happy New Year to YOU!

Jacques Fleury is a Boston Globe featured Haitian-American Poet, Educator, Author of four books and literary arts student through Harvard University. His latest publication “You Are Enough: The Journey to Accepting Your Authentic Self”  and other titles are available at all Boston Public Libraries, the University of Massachusetts Healey Library, University of Wyoming, Askews and Holts Library Services in the United Kingdom, The Harvard Book Store, The Grolier Poetry Bookshop, Amazon etc…  He has been published in publications such as Spirit of Change Magazine, Wilderness House Literary Review, Muddy River Poetry Review, Litterateur Redefining World and Cooch Behar anthologies out of India, Poets Reading the News, the Cornell University Press anthology Class Lives: Stories from Our Economic Divide, Boston Area Small Press and Poetry Scene among others…Visit him at:  http://www.authorsden.com/jacquesfleury.

Silhouetted figure leaping off into the unknown with hand and leg raised. Bushes and tree in the foreground, mountains ahead. Book is green and yellow with black text and title.
Jacques Fleury’s book You Are Enough: The Journey Towards Understanding Your Authentic Self

Essay from Diyorbek Elmirzayev

Public External Debt and Macroeconomic Stability in Uzbekistan:
A Review and Descriptive Analysis


Abstract: This article examines the evolution of public external debt in the Republic of Uzbekistan from 2015 to 2024, analyzing its pivotal role in the country’s transition from an autarkic, state-led model to an open market economy. The study posits that while the nominal stock of public debt surged following the 2017 exchange rate liberalization and subsequent investment boom, the debt-to-GDP ratio has stabilized within sustainable thresholds due to robust
nominal GDP growth and prudent fiscal management (IMF, 2025).

Through a descriptive analysis of the evolving institutional framework, the research highlights the significance of the 2023 Law on State Debt and the maintenance of substantial international reserves in mitigating solvency risks (Ministry of Justice, 2023).
However, the analysis also identifies persistent structural vulnerabilities, specifically the high degree of foreign currency denomination and contingent liabilities arising from State-Owned Enterprises (SOEs). Ultimately, the research concludes that public debt served as a critical macroeconomic stabilizer during external shocks, positioning Uzbekistan for a phase of fiscal consolidation and
deeper domestic market development.


INTRODUCTION
The economic trajectory of the Republic of Uzbekistan over the decade spanning 2015 to 2024 represents a paradigmatic case of a transition economy navigating the complex shift from a closed, import-substituting model to an open, export-oriented system. Central to this transformation has been the strategic utilization of public external debt. Historically characterized by low external leverage and strict capital controls, Uzbekistan initiated a profound structural
reform agenda in 2017 that fundamentally altered its relationship with international capital markets.


The subject of public debt in Uzbekistan is of particular academic and policy relevance due to the speed of its accumulation following the liberalization of the foreign exchange market and the unique “high reserves, moderate debt” profile the country has maintained. Unlike many developing economies that accumulate debt due to fiscal profligacy or terms-of-trade shocks, Uzbekistan’s debt trajectory was
a deliberate policy choice driven by an “investment hunger” to modernize aging infrastructure and industrial capacity (Urmonov, 2019). The period under review captures three distinct phases: the pre-reform era of repressed financial engagement (2015–2016), the liberalization shock and subsequent investment boom (2017–2020), and the era of consolidation and resilience amidst global poly-crises (2021–2024).


This analysis argues that while the nominal stock of public external debt has increased significantly—driven initially by statistical revaluation following the 2017 devaluation and subsequently by investment drives—the debt burden remains within sustainable thresholds. This sustainability is underpinned by a robust institutional framework and substantial external buffers in the form of gold and
foreign exchange reserves. However, the report also emphasizes that the high dollarization of the debt portfolio leaves the fiscal balance exposed to exchange rate shocks, necessitating continued development of the domestic securities market.


LITERATURE REVIEW
The relationship between public external debt and economic growth in Uzbekistan has become a focal point of academic inquiry following the liberalization reforms. The literature has evolved from general discussions of transition dynamics to rigorous empirical testing of debt thresholds and transmission channels.


Theoretical literature on transition economies typically fluctuates between the Keynesian view, where debt stimulates aggregate demand and funds critical infrastructure, and the Neoclassical view, where high debt crowds out private investment and equates to future taxes. In the specific context of Uzbekistan, scholars such as Urmonov (2019) have argued that in the initial phases of transition, external debt serves as a necessary substitute for limited domestic
savings, which are essential for funding capital-intensive projects in energy, water supply, and transport infrastructure.


However, empirical findings regarding the impact of this debt on growth are mixed. Allakuliev (2022), investigating the 2010–2020 period, found a significant negative relationship between external debt and economic growth. His error correction model suggested that a 1% increase in external debt could lead to a 0.24% decrease in GDP growth, supporting the crowding-out hypothesis where debt service obligations divert resources from productive social investment.


Conversely, Sanakulova and Jamolov (2023) argue that diversifying debt instruments is critical for financial security, suggesting that the impact depends heavily on the efficiency of the funded projects rather than the volume of debt alone. Ganiyev (2022) further nuances this by indicating that while short-term impacts of liquidity injections are positive, long-term impacts turn negative if funds are not channeled into high-return sectors.


Institutional Framework and Risk Management. A distinct strand of
literature focuses on the institutional mechanisms of debt management. Abdurakhmonov and Akramov (2020) were among the first to flag the rapid accumulation of debt post-2016, warning that while the debt-to-GDP ratio appeared moderate, the structural reliance on foreign currency borrowing posed significant exchange rate risks. Ahmedov (2021) expanded on this by emphasizing
the necessity of institutional reforms, specifically the creation of an independent Debt Management Office (DMO) and the enhancement of transparency to mitigate the risks associated with State-Owned Enterprises (SOEs). These scholars collectively argue that Uzbekistan has reached a maturity stage where the focus
must shift from access to risk mitigation.


METHODOLOGY
Macroeconomic Context (2015-2024). To comprehensively analyze public debt dynamics, one must first situate these financial flows within the broader macroeconomic environment. The transition from a closed economic model to one integrated with global finance dictated the necessity and the capacity for external
borrowing.


From Stagnation to Liberalization (2015-2017): Prior to the structural
reforms of 2017, Uzbekistan’s macroeconomic framework was defined by a highly centralized command-and-control system. During 2015 and 2016, the economy operated under a dual exchange rate regime and strict capital controls. In 2016, the total external debt stock was recorded at approximately $14.7 billion, with public
debt constituting a mere 6.0% of GDP (World Bank, 2019). This low leverage was not an indicator of financial robustness but rather a symptom of financial repression. The pivotal moment was the unification of the exchange rate in September 2017. The government allowed the Uzbek soum (UZS) to depreciate by approximately 50% to align the official rate with the market rate. This devaluation
had an immediate, mechanical impact on debt statistics: the local currency value of foreign-denominated debt nearly doubled, causing the debt-to-GDP ratio to spike from ~6% to ~19% overnight (IMF, 2018). This statistical adjustment revealed the true leverage of the sovereign, which had previously been understated by the
overvalued official exchange rate.


Investment Boom and Crisis Resilience (2018-2024): Following
liberalization, the government launched the “New Uzbekistan” development strategy, characterized by a massive public investment drive. Given the shallowness of the domestic capital market, external borrowing became the primary financing mechanism for upgrading energy generation and transportation networks. The global COVID-19 pandemic in 2020 necessitated a shift in borrowing focus from infrastructure to counter-cyclical budget support. Despite the
global recession, Uzbekistan was one of the few economies to maintain positive growth in 2020 (1.6%). This resilience was purchased, in part, through increased external leverage, with total Public and Publicly Guaranteed (PPG) debt rising to 34% of GDP by the end of 2020 (IMF, 2024).

From 2021 to 2024, the economy demonstrated further resilience to geopolitical shocks, specifically the war in Ukraine. Contrary to negative forecasts, Uzbekistan benefited from the relocation
of capital and labor, with real GDP growing by over 6.0% annually in 2022, 2023, and 2024 (Central Bank of Uzbekistan, 2025). During this period, the government began to pivot toward fiscal consolidation, reducing the consolidated deficit to 3.2% of GDP in 2024 (IMF, 2025).


Figure 1: Selected Macroeconomic Indicators
Indicator 2016 2020 2022 2023 2024
Real
GDP
Growth
(%)

5.9 1.6 6.0 6.3 6.5

Inflation
(CPI,
avg, %)

8.0 12.9 11.4 10.0 9.6

Current
Account
(% GDP)

0.8 -5.0 -3.5 -8.6 -5.0

Fiscal
Balance
(% GDP)

1.4 -3.4 -3.5 -4.9 -3.2

Total Ext.
Debt ($
bn)

14.7 34.0 44.9 53.6 64.1

Sources: Central Bank of Uzbekistan (2025); IMF (2024); World Bank (2024).


Evolution of Public External Debt Stock: While nominal figures show a steep upward trajectory, debt-to-GDP ratios indicate stabilization, highlighting the importance of the denominator effect (GDP growth) in maintaining sustainability.

Total external debt (public and private) expanded to $64.1 billion by 2024 (Central Bank of Uzbekistan, 2025). However, it is critical to focus on Public and Publicly Guaranteed (PPG) debt, which stabilized around 30–32% of GDP after a rapid rise between 2017 and 2020. This stabilization was achieved despite new borrowing,
thanks to high nominal GDP growth driven by both real economic expansion and the GDP deflator (inflation).


Uzbekistan’s creditor profile has diversified significantly:
Multilateral Creditors: Multilateral institutions remain the bedrock of
Uzbekistan’s external financing. As of end-2024, multilateral creditors held approximately 52% of total PPG debt.7 The Asian Development Bank (ADB) and the World Bank group are the largest individual creditors. These loans are typically characterized by long maturities and favorable interest rates, deployed primarily for large-scale infrastructure projects in agriculture, water management, and
energy.


Bilateral Creditors: Bilateral debt accounts for roughly 26% of the PPG portfolio.7 The People’s Republic of China (via China Eximbank and China Development Bank) and Japan (via JICA) are the dominant bilateral lenders.15 Financing from these sources is often tied to specific investment projects involving technology imports from the creditor nations, particularly in the energy and chemical sectors.


Commercial Creditors and Eurobonds: A defining feature of the 2019-2024 period was the emergence of commercial debt, primarily in the form of sovereign Eurobonds. Commercial debt grew from zero prior to 2019 to constitute roughly 13% of the total PPG debt by 2024.7 This shift signifies Uzbekistan’s transition from a pure aid-recipient status to an emerging market issuer, capable of attracting
private global capital.

Figure 2. Republic of Uzbekistan: 2025 Article IV Consultation-Press Release; and Staff Report; IMF Country Report No. 25/143; May 29, 2025

A persistent structural vulnerability is the high degree of foreign currency denomination. As of late 2023, approximately 93.1% of public debt was denominated in foreign currencies, with the US Dollar accounting for ~60% (Ministry of Economy and Finance, 2023). This “Original Sin” exposes the sovereign balance sheet to exchange rate shocks; a depreciation of the soum immediately increases the debt service burden in local currency terms.


Sovereign Eurobond Issuances have been a critical tool for diversifying funding and establishing a benchmark yield curve.
Market Entry (2019): Uzbekistan debuted in international capital markets in February 2019 with a dual-tranche issuance totaling $1 billion. This established the initial credit spread and allowed state-owned banks to access foreign capital (Cbonds, 2025). $500 million, 5-year maturity, yield of 4.75%.


$500 million, 10-year maturity, yield of 5.375%. This issuance established the initial credit spread for Uzbekistan and allowed state-owned banks and corporations to subsequently access international markets using the sovereign curve as a reference.


Local Currency Innovation (2020): In November 2020, Uzbekistan became the first CIS nation to issue a local currency (UZS) sovereign bond in international markets (a “Samurai” structure). This issuance of 2 trillion UZS (~$200 million) was a strategic move to transfer exchange rate risk to international investors (UNDP, 2022).


The ESG Pivot (2021–2024): Uzbekistan positioned itself as a regional leader in ESG financing by issuing the region’s first Sustainable Development Goals (SDG) Bond in July 2021. This was followed by Green Bonds in October 2023 and May 2024. Proceeds from these bonds are strictly allocated to projects like water management, green transportation, and social infrastructure, audited by third parties like Sustainalytics (Ministry of Economy and Finance, 2022; UNDP, 2022).


Figure 3: Summary of Major Sovereign Eurobond Issuances (2019-2024) Issuance Date

Currency Amount
(Millions)

Tenor
(Years)

Yield/Co
upon (%)

Bond
Type
Feb 2019 USD 500 5 4.75% Conventional
Feb 2019 USD 500 10 5.375% Conventional

Nov 2020 USD 555 10 3.70% Conventional

Nov 2020 UZS 2,000,000
(UZS)

3 14.50% Local
Currency

July 2021 USD/UZS ~870
(Equiv)

Mixed Various SDG
Bond

Oct 2023 USD/UZS ~660
(Equiv)

Mixed Various Green
Bond
May 2024 USD 500 7 6.95% Conventional
May 2024 EUR 500 4 5.10% Green
Bond

May 2024 UZS 6,000,000
(UZS)

3 15.50% Local Currency
Joint World Bank-IMF Debt Sustainability Analysis, accessed December 27, 2025


RESULTS
Institutional and Legal Framework: The rapid accumulation of debt required a parallel evolution in the institutional architecture of debt management. The Law on State Debt (ZRU-836), adopted on April 29, 2023, the Law of the Republic of Uzbekistan “On State Debt” (No. ZRU-836) codified fiscal rules that previously existed only in annual budget resolutions. Key provisions include:


The 60% Ceiling: A hard statutory cap on PPG debt at 60% of GDP.
The 50% Trigger Mechanism: A mandatory “brake” mechanism requiring the Cabinet of Ministers to submit proposals to Parliament if debt exceeds 50% of GDP.


Centralization: The Ministry of Economy and Finance is designated as the sole authorized body for state borrowing, reducing fragmentation and tightening control over contingent liabilities (Ministry of Justice, 2023).

According to the Joint World Bank-IMF Debt Sustainability Framework for Low-Income Countries (LIC-DSF), Uzbekistan consistently maintains a Low risk of debt distress (IMF, 2025).
Solvency and Liquidity: The country’s debt-carrying capacity is rated as Strong, largely due to its fortress balance sheet. International reserves covered more than 10 months of imports as of 2024/2025.
The Gold Hedge: Gold constitutes roughly 80% of international reserves. This acts as a natural hedge; during times of geopolitical stress when borrowing costs might rise, gold prices typically appreciate, strengthening Uzbekistan’s balance sheet (S&P Global Ratings, 2025).


Stress Tests: The primary risks identified in stress tests are export shocks (given the reliance on commodities like gold and copper) and contingent liabilities from SOEs. The IMF models scenarios where the government assumes SOE debt equivalent to 2–5% of GDP, finding that debt remains sustainable even under such
shocks (IMF, 2024).


CONCLUSION
Between 2015 and 2024, Uzbekistan successfully navigated the complex transition from a debt-averse, closed economy to a moderately indebted, open economy integrated into global capital markets. The accumulation of public external debt during this period was not a symptom of fiscal distress, but a deliberate instrument of statecraft used to finance the structural modernization of the economy. The descriptive analysis supports the conclusion that the rapid growth in debt stock was largely an arithmetic consequence of exchange rate unification and a strategic response to the country’s “investment hunger.”

The resulting debt burden remains sustainable, anchored by the Law on State Debt, a credible Medium-Term Debt Management Strategy, and—crucially—a fortress balance sheet of international reserves heavily weighted in gold.


For macroeconomic stability, the evidence suggests that public debt has acted as a stabilizer. It enabled the government to maintain growth during the COVID-19 pandemic through counter-cyclical spending and allowed for the financing of critical infrastructure without depleting domestic savings. The high dollarization of the debt portfolio leaves the fiscal balance exposed to exchange rate shocks, and the large footprint of SOEs creates significant contingent
liabilities.


As Uzbekistan moves beyond 2024, the focus of debt policy is shifting from access to consolidation. The challenge for the next decade will be to deepen domestic capital markets to reduce FX risk and to foster private sector growth that can replace state-led borrowing as the primary engine of development. The successful issuance of local currency bonds in international markets and the
adherence to the 60% debt ceiling suggest that the authorities are well-positioned to manage these challenges, maintaining Uzbekistan’s reputation as a prudent borrower in the emerging market landscape.


References

  1. Abdurakhmonov, A., & Akramov, K. (2020). Public debt dynamics in
    Uzbekistan: Challenges and opportunities. Center for Economic Research.
  2. Ahmedov, I. (2021). Institutional reforms for effective public debt management in Uzbekistan. Journal of Central Asian Economics, 12(3), 45-60.
  3. Allakuliev, A. (2022). The impact of external debt on economic growth in Uzbekistan. Oriental Renaissance: Innovative, educational, natural and social sciences, 2(5), 295-305.
  4. Cbonds. (2025). Uzbekistan Sovereign Bond Issues 2019-2024. Retrieved from Cbonds Database.
  5. Central Bank of Uzbekistan. (2025). Balance of Payments and International Investment Position: Annual Report 2024.
  6. Ganiyev, D. A. (2022). The relationship between public debt and economic growth – the case of Uzbekistan. Economics and Innovative Technologies, 3/2022.
  7. International Monetary Fund (IMF). (2018). Republic of Uzbekistan: 2018 Article IV Consultation. IMF Country Report No. 18/117.
  8. International Monetary Fund (IMF). (2024). Republic of Uzbekistan: 2024Article IV Consultation. IMF Country Report No. 24/210.
  9. Ministry of Economy and Finance of the Republic of Uzbekistan. (2022).
    Uzbekistan SDG Bond Allocation and Impact Report.
  10. Ministry of Justice of the Republic of Uzbekistan. (2023). Law of the
    Republic of Uzbekistan “On State Debt” (No. ZRU-836).
  11. Sanakulova, B., & Jamolov, M. (2023). Analyzing the Impact of External Debt on The Financial Security of the Country. Green Economy and Development, 1(8).
  12. S&P Global Ratings. (2025). Research Update: Uzbekistan Upgraded To ‘BB’.
  13. United Nations Development Programme (UNDP). (2022). Uzbekistan Development Finance Bond Impact & Allocation Report.
  14. Urmonov, J. J. (2019). Investments and Infrastructure Development in Transition Economies.
  15. World Bank. (2019). Uzbekistan: Joint World Bank-IMF Debt Sustainability Analysis.

Poetry from Joshua Obirija

blotted pen

i use grief as my ink,

now I got abundant ink

and my pen is ruined.

the excess ink made my pen blot.

the blotted pen irreparably 

ruined the pages of my book.

rumi once said, “where there is ruin, 

there is hope for a treasure.” 

i wish I could ask him if it also

included these messed up pages. 

i sincerely hope it does.

insomnia

lately, my night blurs into day

and hardly can I tell one from the other.

sleep? It barely ever comes by my abode.

and when it does, 

it hangs around the door briefly 

just like the mailman, it never comes in.

mind travel

My legs hurt from bearing these weights in constant travel but my mind is not yet at peace, it still hasn’t found home.

My fearful heart,

When will you learn:

that it’s okay to start scared…

that no guru started out a guru…

that it’s okay to start small, make 

mistakes, fall and learn from them…

that being unsure, experimenting and

failing is a part of the learning process…

Learn, my heart, never to be scared to put

yourself out there, try new things, experiment

your ideas, fail, fall but never remain on the floor…

My restless heart,

When will you learn that every man is:

writing his own story…

a bearer of his own cross…

walking in his own time zone…

writing his story on how he bore his

cross with the time he has to stay here…

Learn, my heart, that no man should be an

an extra weight to another, seeing that every

man has his own weight to bear and story to write…