Poetry from Sumana Bhattacharjee

Lightworker 

Life is too short to ponder over the silly matter 

If you really want to be happy…

Make others happy, be the lightworker,

Who brings happiness to others.

U don’t need any reason to be happy 

Happiness is there within your mind actually,

Even the greatest moment can’t make you happy,

If your mind and heart  are not ready. 

In this chaotic world, each and every one 

Struggling with some issues, it’s not about you,

If you enter into a room and the room become full of people.

You’re a human- magnet, you’re soulful.

You never know what is going on behind the screen…

Sabotaging their feelings some people always do smile,

Their smile become their innate style,

They know how to make others smile.

It’s not so difficult to be happy,

It takes little effort only,

There must not be any regret..

To be happy, you don’t need a life great.

Holding onto the past 

Gazing towards the greener grass…

Why to play with life’s plus and minus,

If you earn peace, it’s surplus. 

Have faith on your fingers 

Pick up the dry painting -brush,

Put some colour in your life,

Waiting for you the empty canvas. 

Sumana Bhattacharjee 

13/6/2026

Author’s Bio 

Sumana Bhattacharjee is a bilingual poetry writer from India. She born and brought up in city Kolkata in a family of teachers. From her childhood she has had keen interest in music, poetry and drama. She is a published poetry writer, and her poems have been published in more than twenty national and international anthologies. She is a regular contributor of ezines like Glomag Raven-Cage Ezines, Spillword. com, and Cultural Reverence. She founded two online literature group and she is working as an assistant executive editor at Global Nation Newspaper, Bangladesh. She is the peace ambassador of WHMP. She is passionate about poetry and she thinks this is the only way she can spread her thought around the world.

Poetry from Nidia Garcia

EMERALD MEADOWS

In emerald meadows,

where the wind whispers,

Colors bloom,

in a pure dance,

Soft petals,

like silk in the sun,

a mirror of peace

where the soul surrenders

The flowers dance,

to the rhythm of the wind,

In this meadow,

time stands still,

content.

Nidia Amelia García, from Buenos Aires, Argentina, is a writer and an active member of Juntos por las Letras (Together for Letters). She has participated in numerous virtual events in Uruguay, Paraguay, Bolivia, Spain, Colombia, Portugal, Nigeria, Uzbekistan, Kyrgyzstan, and elsewhere. She has also contributed to literary anthologies such as “Books of the Immortals” and “Anthology of the 50 Poets of the World 2022.”

Poetry from Priyanka Neogi

Father is a Pillar

As nature enhances the beauty of the earth,

A father’s education turns life into a gem,

In amulets teaching protection,

In advice to be elegant in education,

Sow the seeds of seriousness,

The harvest is as a good person.

Father wants his child to grow up.

Surprise everyone’s heart. 

To raise a child wears shoes, toils,

The father’s role in the future is bright.

Father’s Day Tribute Says,

Parents’ faces shine everywhere by my work,

Parents take care of the responsibilities from the side.

Country: India,

Date:18.06.2026

Amb. Dr. Priyanka Neogi is from Coochbehar. She is an administrative controller of United Nations’ PAF, a librarian, a CEO of Lio Messi International Property & Land Consultancy, international literacy worker, sports & peace promoter, dancer, singer, reciter, live telecaster, writer, editor, researcher, literary journalist, host, beauty queen, international co-ordinator of the Vijay Mission of Community Welfare Foundation of India.

Poetry from Mirta Liliana Ramirez

Older middle aged Latina woman with short reddish brown hair, light brown eyes, and a grey blouse.
Mirta Liliana Ramirez

Heartbroken

My heart has been left open

to learn that nothing lasts forever

and if you live life to the fullest

you’ll be happy just remembering it.

The times my life tasted

the flavor of love

were shooting stars

in the firmament of my life…

But just remembering them

gives me the certainty

that I was immensely happy…

Mirta Liliana Ramírez has been a poet and writer since she was 12 years old. She has been a Cultural Manager for more than 35 years, creator and director of the Groups of Writers and Artists: Together for the Letters, Artescritores, MultiArt, JPL World Youth, Together for the Letters Uzbekistan 1 and 2. She firmly defends that culture is the key to unite all the countries of the world. She works creatively, integrating projects at a world cultural level. She has created the Cultural Movement with Rastrillaje Cultural and Forming the New Cultural Belts at the local level and also from Argentina to the world.

Poetry from Graciela Noemi Villaverde

When the Waters Fall

You are the anchor in my paper boat,

the firm branch on the crest of the gale;

my fears are clouds heavy with thunder,

and your hand is the sky that lets them rest.

When the sea shrinks and the wind screams its rage,

you are the silence that dwells in my chest;

my soul is a field ravaged by the storm,

and you are the seed that knows how to wait.

There is no tempest that does not tire of fighting,

nor darkness that would not yield to your light;

you are the path that opens in the clay,

the breath I hold in my cold hours.

Because companionship is the sun that rises

just when we believe the night will never end,

an embrace woven with threads of stars,

that sustains the world even when it falters.

GRACIELA NOEMI VILLAVERDE is a writer and poet from Concepción del Uruguay (Entre Rios) Argentina, based in Buenos Aires She graduated in letters and is the author of seven books of poetry, awarded several times worldwide. She works as the World Manager of Educational and Social Projects of the Hispanic World Union of Writers and is the UHE World Honorary President of the same institution’s Activa de la Sade, Argentine Society of Writers. She is the Commissioner of Honor in the executive cabinet in the Educational and Social Relations Division of the UNACCC South America – Argentina Chapter.

Poetry from Mahbub Alam

Middle aged South Asian man with reading glasses, short dark hair, and an orange and green and white collared shirt. He's standing in front of a lake with bushes and grass in the background.
Mahbub Alam

Reflection of the Soul

The soul is everlasting,
Though every human, at some point in life,
Must depart from this earthly shore.
The body is left behind,
While the journey continues beyond.

Thus we are noble, blessed,
Honored, praised, and wrapped in love,
Though sorrow still leaves its gentle trace
Upon the contours of our faces.

Each living soul, when parted from its frame,
Moves onward to another realm.
Though the body may break and fade,
The soul transcends, crossing
From this side to the other.

Some forms never truly perish.
As souls are gathered beyond,
Layer upon layer in unseen order,
So too certain legacies endure,
While all else passes into dust.

A day shall come when every soul awakens.
A day shall come when every being rises,
Reunited with its form,
Hastening toward the Great Sustainer—


The One who grants life today,

Takes it back tomorrow,
And on another dawn restores it once again,
Body and soul together.

Yet we remain consumed by countless tasks,
Busy with the burdens of our days.
We forget our true existence.
We forget our highest worth.

We seldom seek the voice within,
Nor reach out with hands of love.
We do not widen the roads for one another.

And yet, sharing our sorrows and affections,
Our joys and griefs,
Our peace and unrest,
We could become a tree of comfort,
Spreading shade across the world.

Today’s present will stand one day
In the court of the future;
Some will smile,
And some will weep.

Still, paying the price of time,
Each of us continues to live
In our own way,
Upon this fleeting earth.

Chapainawabganj, Bangladesh

08  May, 2026.

Md. Mahbubul Alam is from Bangladesh. His writer name is Mahbub John in Bangladesh. He is a Senior Teacher (English) of Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh. Chapainawabganj is a district town of Bangladesh. He is an MA in English Literature from Rajshahi College under National University. He has published three books of poems in Bangla. He writes mainly poems but other branches of literature such as prose, article, essay etc. also have been published in national and local newspapers, magazines, little magazines. He has achieved three times the Best Teacher Certificate and Crest in National Education Week in the District Wise Competition in Chapainawabganj District. He has gained many literary awards from home and abroad. His English writings have been published in Synchronized Chaos for seven years.

Once when he was in grade ten in 1990, his Bangla letter was selected as the best one from Deutsche Welle, Germany Radio that broadcast Bangla news for the Banglalee people. And he was given 50 Dutch Mark as his award. They would ask letters from the listeners to the news in Bangla and select one letter for the best one in every month.     

From 17 to 30 September, in 2018 he received a higher training in teaching English language in Kasetsart University of Thailand for secondary level students through a government order from education ministry. 

On 06 November 2015 he achieved Amjad Ali Mondal Medal for his contribution in education field by a development organization in the conference and felicitation function for the honorable personalities at Rajshahi College Auditorium. 

On 30 December 2017 from West Bengal in India he was declared a ‘Literary Charioteer’ in Bangobandhu Literary and World Bango Conference and they awarded him with a Gold Medal in their International Literary Conference and Prize Giving Ceremony.

In 2018, he achieved Prodipto Lirerary Award in Prodipto Literary Conference at Kesorhat, Rajshahi for poems in Bangla literature. He received honorary crest from the administration of Chapainawabganj District Literary Conference and Cultural Function in 2021 and 2022 consecutively. 

His poems have been published in many international online magazines such as Juntos Por las L Raven Cage Zine, and Area Felix.  His poems have been translated and published in Argentine and Serbian, and he participated in many international online cultural meetings. 

Poetry from Kahlil Crawford

Armageddon

The rugged ambience

of cultural dislocation,

the subtle behemoth

of Organized Noize

hence a re-constructed structure

of re-conceptualized cultural design.


Drawing parallels with

wands of remembrance,

concrete quakes

as lovers dance

between pillars of

admiration & despotism.

___________________


Hyde Park ghosts volley

between continents -

reminders of individual

amber solitudes amidst wars

and earthly revelations (War) -

a Cancer of Ego in science.


Chaotic planes

speed above

brick & concrete

ghettos inhabited by

black & brown aliens.


The design poetics

of the hereafter

encapsulated in

countercultural forests,

endangered pipelines,

wooden detritus and

clear oxygen.