Poetry from Eva Petropoulou Lianou

Mama

 Mother is the doctor for any sickness 

Mama is the country that everyone loves

without conquering

 Mama is joy and sorrow Mama the power

Mama the forgiveness 

One word was created by God To forgive people

 Say it every day

 Call her if they put chains on you

To sweeten it the wound

To bring peace

My mom, you’re unique

 You never told them you were upset…

With gold I will cherish you 

Chosen person 

 I crown you, My mother

 My sun

My compass

Ελληνικα 

……

Μαμά

 Η μητέρα είναι ο γιατρός για κάθε ασθένεια, Η μαμά είναι η χώρα που όλοι αγαπούν, χωρίς να προσπαθούν, να την κατακτήσουν.

Η μαμά είναι χαρά και λύπη

 Μαμά η δύναμη,

Μαμά η συγχώρεση

Μια λέξη που δημιουργήθηκε από τον Θεό για Να συγχωρήσει τους ανθρώπους.

Πείτε αυτή τη λέξη κάθε μέρα..

Φώναξέ την, αν σε δέσουν με  αλυσίδες.

Θα έρθει για να σου γλυκάνει την πληγή

Να φέρεις την ειρήνη Μαμά μου, εσύ είσαι μοναδική..

Δεν τους είπες ποτέ ότι στενοχωρήθηκες … Με χρυσό θα σε λατρέψω

Σε στεφανώνω, μητέρα μου

Ήλιε μου, 

πυξίδα μου.. 

©  Εύα Πετροπούλου Λιανού

Poem and art from Jacques Fleury

A Goddess Intervenes 

In Honor of My Mother, International Women’s Day and the #MeToo Movement 

by Jacques Fleury

[From Fleury’s Boston Globe featured book Sparks in the Dark: A Lighter Shade of Blue, A Poetic Memoir]

Through my senses, 
I see sadly her unaffected gazes 
Her intrigue’s absences 
Her relationship to relationships 
Slowly and softly bending 
Like two birds sharing a stem 
The thin branch softly bending 
Sighs with her burden; 
Trapped in discontentment 
Like Winter’s malevolence, 
But she found in her a weather of resilience, 
The sounds of her heels on the stoical pavement echoes like 

her laughter in the desert paths of remembrance 
She throws her head back and laughs 
As young men beg for a chance to kill her lack of chance 
Her essence glowing like the moon in starless skies 
She like a picturesque whirl like a slow-moving storm, 
Slowly rushes into a room 
Smiles in recognition of her adulation 
Then sways her hips ever so lovingly 
Among the artful debris 
And cocks her head as if to hear the dead 
Extending her left ear to face the light 
Oblivious to the presence of a challenge 
Waiting to hear words to confirm her rights 
And a tear from the moon falls into her eyes 
Then in her benediction glows 
Then in her benediction grows 
So she opens her mouth and blows a hue of winter, 
But sometimes she opens her mouth and blows a hue of summer, 
Depending on the noisiest weather! 
One day she opened her eyes in horror 
To see the moon a reddish color! 
To see her world of beauty in fury 
crumbling around her like a fallen deity 
So then she crumbles too; 
Having been made of snow, 
The wrath of the wind broke through her window, 
then there she lies like the ashes of winter, 
succumbed to the intemperate weather, 
Then I watch her die, beautifully die. 

Young adult Black man with short shaved hair, a big smile, and a suit and purple tie.
Jacques Fleury

Jacques Fleury is a Boston Globe featured Haitian American Poet, Educator, Author of four books and literary arts student at Harvard University online. His latest publication “You Are Enough: The Journey to Accepting Your Authentic Self” & other titles are available at all Boston Public Libraries, the University of Massachusetts Healey Library, University of Wyoming, Askews and Holts Library Services in the United Kingdom, The Harvard Book Store, The Grolier Poetry Bookshop, Amazon etc… He has been published in prestigious publications such as Spirit of Change Magazine, Wilderness House Literary Review, Muddy River Poetry Review, Litterateur Redefining World anthologies out of India, Poets Reading the News, the Cornell University Press anthology Class Lives: Stories from Our Economic Divide, Boston Area Small Press and Poetry Scene among others…Visit him at:  http://www.authorsden.com/jacquesfleury.–

Silhouetted figure leaping off into the unknown with hand and leg raised. Bushes and tree in the foreground, mountains ahead. Book is green and yellow with black text and title.
Jacques Fleury’s book You Are Enough: The Journey Towards Understanding Your Authentic Self

Poetry from Elaine Murray

The Wind Song 

Wind sings a song to me.

Sweet music to my soul.

Take me to the spirit world of Mother Earth.

To lie down on the sandy beach .

With waves flowing over my body and face.

I want to stay  under the water.

Touch the rhythms of the starfish and dolphins .

The essence of another world.

I cry out to the water world.

Take me, sing to me.

Hold me close and dance with me.

The music of the land sings loud .

I’m being split apart .

A force grows into me like a Titan .

Crashes take place within me,

At last I’m back lying on the sand.

The sweet music grows within me.

A divine calm takes hold .

Yellow Flowing Fields 

I miss the yellow fields flowing with the wind. 

My beautiful wild flowers are swaying in the wind.

Dancing for me.

I look up at the sky.

With white clouds flowing so peacefully .

  Just me nature and the blowing of the wind.

Heaven Rainbow

Heaven open your colors to me.

With blue sky painted with touches of yellow, red, gold and black of night.

Gold is for Kings and Queens of noble birth.

Red is for the torch that brightens the sky.

Black is for the mystery of another world hidden in the stars that guides ships

of long ago.

See for yourself how the blue sky sends flying wings to the kingdom in the sky.

I wish I could see the shooting star that burst into flames that color the sky.

Elaine Murray

2002

Poetry from Duane Vorhees

MISSINGS

I miss your wet clay pot.

Do you miss my water?

IN PARALLEL

flowers (lovers) in fields

(with zeal) shed blooms’

blood (shuck loomed goods)

without blame (with no shame)

as winter comes (and future

Comes)

REALTOR

“I gave Milton Paradise

and gave Whitman Manhattan.

I gave Coleridge Xanadu

and gave Plato Atlantis. 

I gifted Adam Eden

and I gave Dante Hell.”

Then, please, Muse, grant me Heaven.

Poetry from Lan Xin

Phoenix Whispers of the Ancient Trees

Poem by Lan Xin

Internationally renowned writer, poet and translator, member of the Chinese Writers Association. The only female inheritor of UNESCO-listed Dongba Culture, International Disseminator of Dongba Culture and practitioner of Chinese culture’s global outreach. Winner of the Italian Francesco Giampietri International Literary Award, President of Lanxin Samei Academy and Dean of Yulong Wenbi Dongba Culture Academy.

A thousand years ago

we took root together in this ancient temple

Century after century quietly passed

we became the most devoted ancient trees in all the world

Over this thousand years

through the silent turning of the four seasons

through the unpredictable cycles of life

we have witnessed this ancient temple

rise and fall fall and rise enduring all hardships

We watch beings come and go burn incense and pray

with thousands of wishes in their hearts

Yet our watch has never wavered

not even for a single moment

The butterfly bush blooms pure white in winter and spring

the golden osmanthus shines bright gold in autumn

the red plum blossoms blushing pink in the bitter cold

the Chinese crabapple bursts into rose-red in spring

the incense cypress wears eternal green all year long

Whether the temple is full of voices or completely still

whether incense burns prosperous or only broken walls remain

we stand root to root heart to heart silently guarding one another

Even if the halls collapse and only we are left in heaven and earth

we still firmly believe —

one day the phoenix will come stepping upon light

to reunite with us after a thousand years

Now heaven rewards this thousand year of waiting this endless longing

At last she has arrived —

the phoenix draped in ten thousand rays of golden light

Amidst total desolation she recognized us at first sight

Amidst utter ruin she chose us without hesitation

Amidst broken walls she restored the temple’s thousand-year glory

Amidst silence and loneliness

she made incense burn again and life flourish once more

Amidst the dust of years

she made this sacred land known to all renowned across the world

From this day on

we shall live and die with the phoenix never to be parted

This is the place where the golden phoenix returns to rest

This is the place where the golden phoenix spreads her wings and soars

If the world shall give us a new name

then bestow upon us —

Phoenix Ancient Trees!

Interpretation 

This poem takes the thousand-year-old ancient trees as silent witnesses and the phoenix as a symbol of light and rebirth. It speaks of the deepest bond between human and nature, and writes of waiting, guardianship and faith across time. This is the guardianship of life to life, the call of soul to soul, a great love that transcends race, borders and time.

May this pure deep feeling from the East by poet Lan Xin awaken the truest kindness and peace in the world and let love and light shine upon all humanity.

Prose from Brian Michael Barbeito

The Hockey Pins

The first memory was of a Toronto Maple Leafs hockey pin, blue and white, just the outline of the leaf if I remember correctly. And there was another one, circular with a blue background and a white leaf, again, if I recall correctly. This was all practically another lifetime ago, the late 1970’s and early to maybe middle 1980’s. I liked those pins, and some had a safety pin type apparatus at the back while others had a straight metal part that one put a clip or metal end on. 

A few times my cousin and I walked to one of the convenience stores and bought a pin or two. I can see in the mind’s eye the other NHL teams, smart and well-made pins, twenty-one teams then. I recall The Philadelphia Flyers one, The Washington Capitals, those two especially for some reason. And there was another All Stars one, maybe designating the NHL all-star game held once a year, I think. 

Later, having achieved the highest level for my age group, Major, also called AAA, the teams I played for, Mississauga Blackhawks, Wexford Raiders, and Toronto Red Wings, went on numerous tournaments. Sometimes the organizations gave each player a bunch of pins to trade with the other teams. I’d end up with many pins from all over. I put them on cloth, a few cloths in fact, for safe keeping. These cloths with all kinds of hockey pins I had for a long time but have misplaced them. Sadly, I don’t know where they went. 

The hockey pins represented sport and skill, of the heroes and greats, and later of my teams and travel and experience on the ice against all these teams. That was one level but there was a more simple and yet magical level also and it was the colour and style, the metallic feel and weight of the pin. They could go on jackets or sometimes trucker hats. I can’t remember what exactly made me remember the pins, but something somehow did. Maybe a dream. Maybe something in real life. Maybe some angel of sport or pin or an angel of time itself…

Poetry from Sayani Mukherjee

I remember the day nights

The cycle of season and rain

Night with its feathers of death

I remember the twilight

Of sun rising and setting to the West.

The girl at the walk of flying dreams

Cuckoo’s nest with  flying spree

Remembering all the time of day

And night of heavenly muse.

The little saplings at the gates of rainbow

Music and dance of earthly paradise

Flying with roaring laughter of twentieth spring.