Short story from Nosirova Gavhar

Central Asian teen girl with straight dark long hair, brown eyes, a blue collared shirt and her head in her hand.
Nosirova Gavhar

Unexpected Sustenance

Under the summer sun, which had lost its strength, the three friends didn’t even have time to take their hands out of their pockets, and when they were returning from school, their eyes suddenly fell on the folded and dusty money under their feet. They struck themselves with money, and they talked about who found it in the noise. 

«Whose, whose, whose?» - while shouting, not even a human voice could be heard from around. One of the children suggested that it should be divided equally among the three, while the second one wanted it not to be divided at all. And the third child, who was younger, his imagination could be seen flying in the silence
like a free bird. 

With a smile on his face, yesterday the neighbour Umida was heard whispering prayers while gazing on the moon. He was clapping with his hands in joy at the thought that came to his mind: «Let’s do a favour?!» - he said. 

While the children looked at him questioningly, the boy took them by the hand and ran towards the store without saying anything .Forgetting to say «hello», he asked the shop owner to give him something for breaking the fast. 

His friends were surprised and said with a smile: «What, there is nothing at home?» After shopping with all the money, they went straight to Umida’s house. After straightening her headscarf,
Sister Umida with a radiant face turned to them. With a heart full of love, the boy was staring and holding a package full of dates and fruits in his hand saying: «Bless us also in your Iftar prayer.» 

While stroking the boy’s head, Sister Umida prayed, «May what you find be gold.» The two friends standing behind him did not raise their heads from the ground until their faces turned red…

Nosirova Gavhar was born on August 16, 2000 in the city of Shahrisabz, Kashkadarya region of Uzbekistan. Today, she is a third-year student of the Faculty of Philology of the Samarkand State University of Uzbekistan. Being a lover of literature, she is engaged in writing stories and poems. Her creative works have been published in Uzbek and English. In addition, she is a member of «All India Council for Development of Technical Skills», «Juntos por las letras» of Argentina, «2DSA Global Community». Winner of the «Korabl znaniy» and «Talenty Rossii» contests, holder of the international C1 level in the Russian language, Global Education ambassador of Wisdom University and global coordinator of the Iqra Foundation in Uzbekistan. «Magic pen holders» talented young group of Uzbekistan, «Kayva Kishor», «Friendship of people», «Raven Cage», «The Daily Global Nation», Argentina's «Multi Art-6», Kenya’s «Serenity: A compilation of art and literature by women» contains creative works in the magazine and anthology of poets and writers.

Poetry from Nigar Nurulla Khalilova

Light skinned Central Asian woman with short blond hair and a tight blue top under a black sweater, seated at a brown wood table.

Not Crying Baby

Under the rubble, the collapse of the wall,
Sits a three-year not crying kid,
In the screaming hell,
Like a wild beast from the sky,
Among the layers of exploding roofs.
With the stroke of eyelashes
Blood drops in the eye,
Sliding on the check.
Small hand silently rubbing the eyelid,
Palm red spots for the first time.
Stepmother- war mixes with the dust
Mop of chestnut hair tenderness.
Splinters dug into the snow white feet.
My angel, what are your faults?
Well, at least cry, baby,
I’m no longer able
To look into your innocent eyes.
You are my clean world,
You are more than all!
So you lived

I have died a hundred times!



Nigar Nurulla Khalilova is a poet, novelist, translator from Azerbaijan, Baku city, currently living in the Kingdom of Saudi Arabia. She is a member of the Azerbaijan Writers Union. Nigar N. Khalilova graduated from Azerbaijan Medical university, and holds a Ph.D degree. She has been published in books, literary magazines, anthologies and newspapers in Azerbaijan, Russia, Saudi Arabia, and the USA over the years. 

Nigar N. Khalilova participated in poetry festivals and was published in international poetry festivals anthologies and in the Austin International Poetry Festival (AIPF), 2016-2017.

Poetry from Faleeha Hassan

Young Iraqi woman with a green headscarf and a dark colored blouse and brown hair and eyes.
Faleeha Hassan
After forty years of snow

Do you remember the watch you gave to me wrapped in a poem?
It is still bound to my soul's meaning
The more time passes
The more the letters jump into my heart artery
My heart is now pumping flirtation
How many times I have wished
That if my city were not surrounded by graves
Then like a little girl 
I would wait for you in a secret garden
Come on!
Take off this thick absence
As thick as a New Jersey coat in the winter time
Melt off the snow that has stacked on the lines of your messages
Mow the grass that has grown on your tongue
Don’t save a sea of tears for me
I am not a mermaid
Make yourself present with words
Woo me
Let me stop demanding my rights
And thrive by the touch of your fingers as they play with my hair
Let me fool myself again
And see you as center of my universe.
………………………………..
 
 
Faleeha Hassan is a poet, teacher, editor, writer, and playwright born in Najaf, Iraq, in 1967, who now lives in the United States. Faleeha was the first woman to write poetry for children in Iraq.

She received her master's degree in Arabic literature, and has now published 26 books. Her poems have been translated into English, Turkmen, Bosnian, Indian, French, Italian, German, Kurdish, Spain, Korean, Greek, Serbia, Albanian, Pakistani, Romanian, Malayalam, Chinese, ODIA, Nepali and Macedonian. 

She received a Pulitzer Prize Nomination in 2018, and a PushCart Prize Nomination in 2019. She's a member of the International Writers and Artists Association, a winner of the Women of Excellence Inspiration award from SJ magazine 2020, and a winner of the Grand Jury Award (the Sahitto International Award for Literature 2021) and one of the Women of Excellence selection committee members for 2023. 

She's also a winner of a Women in the Arts award for 2023, a member of Whos’ Who in America 2023, and a Sahitto Award judging panel member for 2023. She's a cultural ambassador between Iraq and the USA. Email: d.fh88@yahoo.com

Poetry from Mahbub Alam

Middle aged South Asian man with reading glasses, short dark hair, and an orange and green and white collared shirt. He's standing in front of a lake with bushes and grass in the background.
Mahbub Alam
Life

Life is like the hot season sweating the body 
And burning the green 
Life is like the rainy day’s lilies on the quiet lake
Or on the starry flowers journey the day’s moment
As if the dream the lightening feather
Life is like the birds flapping and chirping in the morning 
Saying ‘Good Bye’ to the darkness of the night
As if the world awakens with its new beauty and color 
Of the red crabs in the sea beach

Life is like the love’s dream
Lost in the other world staring the glimpse 
Life is nothing but a count of sorrows and sufferings
Sewing a lot of inner meaning 
Like the designed bed cover we lie to sleep
Life is nothing but a span of time
Talks to us so many things
Standing before to face the new challenges

Life is running so fast to meet the charm
Life is a drop of water
We seek at the time of thirst
Life finds out the glory with the life we love
Life rounds in always in love
Though life causes sometimes so many deaths in this earth.

Chapainawabganj, Bangladesh,
28 May, 2024.


Md. Mahbubul Alam is from Bangladesh. His writer name is Mahbub John in Bangladesh. He is a Senior Teacher (English) of Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh. Chapainawabganj is a district town of Bangladesh. He is an MA in English Literature from Rajshahi College under National University. He has published three books of poems in Bangla. He writes mainly poems but other branches of literature such as prose, article, essay etc. also have been published in national and local newspapers, magazines, and zines. 

He has achieved three times the Best Teacher Certificate and Crest in National Education Week in the District Wise Competition in Chapainawabganj District. He has gained many literary awards from home and abroad. His English writings have been published in an Synchronized Chaos International Magazine for seven years.  

Poetry from Elmaya Jabbarova

White woman with long black hair and a black blouse with flowers on it. She's got small earrings on and off-white wallpaper with a floral pattern behind her.
Elmaya Jabbarova
Calling you, People! 

What do we see when we look through a telescope? 
The solar system rotates in its own rhythm in the sky. 
High mountains, dense forests, deep rivers, seas, 
The address has not changed, it has remained in place. 
The living world obeys the Creator's rule, 
What has changed the character of people? 
Long forgotten is the code of humanity, 
Enthusiasm for robotization is increasing at high speed! 

Wealth is accumulated, justice is trampled upon, 
Extortion, looting, then distribution of aid. 
A newborn baby is ashamed of its arrival, 
Maybe it's time to wake up and become perfect 
Let's unite in one action to save the world! 
Like Tesla's wireless "Wordencliff Tower" we 
Let's spread the light, the lights of mercy! 
Let's give all the pure emotional feelings. 

Elmaya Jabbarova was born in Azerbaijan. She is a poet, writer, reciter, and translator. Her poems were published in the regional newspapers «Shargin sesi», «Ziya», «Hekari», literary collections «Turan», «Karabakh is Azerbaijan!», «Zafar», «Buta», foreign Anthologies «Silk Road Arabian Nights», «Nano poem for Africa», «Juntos por las Letras 1;2», «Kafiye.net» in Turkey, in the African's CAJ magazine, Bangladesh's Red Times magazine, «Prodigy Published» magazine. She performed her poems live on Bangladesh Uddan TV, at the II Spain Book Fair 1ra Feria Virtual del Libro Panama, Bolivia, Uruguay, France, Portugal, USA.


Poetry from Maja Milojkovic

Younger middle aged white woman with long blonde hair, glasses, and a green top and floral scarf and necklace.
Maja Milojkovic

Beyond the Mirror of Imagination 

In the mirror, through your eyes, 
You observe me 
You call me 
You hide 
You love 
You squint to forget 
To make everything stop 
The water in the mill doesn't stop 
It turns, 
Life flows like a river 
I am constantly reborn in your eyes 
Beneath the eyelids 
Love with which you cover another love. 
But forgetting happens when the mirror breaks, 
But our mirror is reborn when you look at yourself 
And see my eyes in your reflection. 
That is us, connected by thoughts 
Without encounters 
Without touch 
Without anything, 
But everything in the fullness of feeling 
Through the connection of the soul. 


Maja Milojković was born in 1975 in Zaječar, Serbia.
She is a person to whom from an early age, Leonardo da Vinci's statement "Painting is poetry that can be seen, and poetry is painting that can be heard" is circulating through the blood.

That's why she started to use feathers and a brush and began to reveal the world and herself to them.
As a poet, she is represented in numerous domestic and foreign literary newspapers, anthologies and electronic media, and some of her poems can be found on YouTube.

Many of her poems have been translated into English, Hungarian, Bengali and Bulgarian due to the need of foreign readers.
She is the recipient of many international awards.
"Trees of Desire" is her second collection of poems in preparation, which is preceded by the book of poems "Moon Circle". 
She is a member of the International Society of Writers and Artists "Mountain Views" in Montenegro, and she also is a member of the Poetry club "Area Felix" in Serbia.



Poem from Graciela Noemi Villaverde

Light skinned Latin woman with reddish blonde hair sitting in a cafe with a coffee cup in front of her, resting her head on her hand.
Graciela Noemi Villaverde

Meeting
 
In vain tonight, my tendency will reach your limits
Your image rushes to the safe appointment of my forehead
I feel your presence more constant 
The syllables of your name are poured reluctantly 
Through my sleepless lips, hurting the stillness of the air, 
So that you sprout in my arms... 
But the time for the meeting has not yet arrived for us.

GRACIELA NOEMI VILLAVERDE is a writer and poet from Concepción del Uruguay (Entre Rios) Argentina, based in Buenos Aires. She graduated in letters and is the author of seven books of poetry which have earned international literary awards. 

She works as the World Manager of Educational and Social Projects, of the Hispanic World Union of Writers, UHE World Honorary President of the same institution, Activa de la Sade, Argentine Society of Writers, Commissioner of Honor in the executive cabinet of the Educational and Social Relations Division of the UNACCC South America - Argentina Chapter.