Z.I. Mahmud Explores Samuel Beckett’s Waiting for Godot

Four men in ordinary clothes, pants, bags, work jeans and vests, hold baggage and stand by a tree. One man is older and tied to the tree.

Meet Samuel Beckett With Richard Wilson 2015 Manufacturing Intellect Princeton University Library Playing the Spectator While Waiting For Godot, Kimberly Bohman-Kalaja, The Princeton University Library Chronicle, Vol. 68, No. 1-2 Winter 2007,
Princeton University Library Publishers.

Discuss the use of repetition and doubling as dramatic devices in Beckett’s Waiting for Godot.
Or
Bring out the significance of the stage setting in Waiting for Godot or in Look Back in Anger.
Or
Discuss the theatre of the absurd and connect it to some of its social and philosophical antecedents.


That postmodernist Irish tragicomical Waiting For Godot is a poetic drama of the Anglo-Franco absurdist tradition that evades both the meaning of life and purpose and that of memory and
jurisdiction as envisioned by the vaudeville stock buffoon archetypal everyday humanity country bumpkins and fool-like jester tramps.

These protagonists Vladimir and Estragon’s histrionic
rhetorics “Yesterday’s evening it was black and bare. Now it’s covered in leaves” and “It must be the spring” respectively delineate the trajectory of stage directions behind the stage and
alleyways of a baffling generation of scholarly drama critics. Time is a patterning of memories in a narrative sequence as observable by these characters’ microcosmic natural world amidst blasted
heaths and ruined countryside. Representations of recurrent imageries associated with boots and hats, gastric inflammation, and pouches of belching bear resemblance to outfit wardrobe and food
crises prevalence of French resistance of the post world war epoch.


Emissary’s implication of Godot’s continual dismissal is lachrymose news to the readers of existentialism and nihilism. After all Pozzo’s declarative “Have you not done tormenting me with your accursed time?” postulates that the natural world is a purgatory without a promissory note of salvation as envisioned by these tramplike vagabonds; they cannot reminisce on past memories and
are thus entwined within this gossamery of past and present spatiotemporality to be certain about who they are, where they are and why they are like rhetorical questions.

Estragon’s and Vladimir’s hanging upon the tree is a figurative trope of melodramatic hyperbolism that concerns finding meaning within a meaningless world. Lucky’s beastly burdensome stoicism [lifting of
sand bags every now and then and then dragging them down to relift them] subjective to Pozzo’s tyrannical regime upon the behest of mindless and purposeless errand is symbolic of power
dynamics concerning humanity’s enslavement to chasmic maze.

Lucky being deafened and Pozzo being blind incriminate subversion of power polity through the inversion of power dynamics, through banishment of colonial hegemony and thus proclaim emancipation to freedom by resistance and rebellion. That literature laureate absurdist and existentialist playwright Samuel Beckett crafts electrifying and spellbinding aural specks of allegorical enchantment in canonizing the fiction of absurdist poetic drama. After all, this is an allegory of the human condition for eternity as if we are cataclysmically falling with the rolling boulders from the cliff.

Fatalistically these tramp protagonists are eternalized for waiting and Beckett has transformed the destitution of mankind into exaltation through Lucky’s personae: “He’s Lucky to have no more expectations.” Furthermore, the polar binaries between the powerful Pozzo and the powerless Lucky, Estragon, and Vladimir insinuate extended metaphors of the Cold War, the French Resistance, and the Irish rebellious spirits of the nationalist freedom movement.


“Let us not waste our time in idle discourse! Let us do something while we have a chance.” Vladimir’s speech is evoked in implication of salvaging the quagmire of Pozzo and Lucky’s funebrial crisis. Angst and pangst of existentialist crisis has been translated to the traumatic psyche of these priggish and prudential beings. However the stage directions of being stationary connotes their dwarfish dormancy and alienated stagnation. That the pointlessness of existence is implicated in salvation being awaited by external force and that self is incapable of self-knowledge. In cloak and dagger connotations of Estragon and Vladimir symbolically represents
ego and id while Pozzo and Lucky symbolically represents superego.

As a result these characters are alter egos or shadows or persona soul image of themselves weaved by the gossamery of existentialist crisis. In this context, Lucky is the shadow of the superego of the egocentric Pozzo whose emotion becomes repressed pouring forth of the unconscious state through monologue.


Estragon is feminized with sensitive, irrational and poetic traits while Vladimir is masculinized with rational, contemplative and intellectual traits. Godot is a political satirical idiom of modern popular culture symbolic of the gothic monsterish figure of loathsome whangdoodle as dracula macabre. Pathos of nothingness is a dire catharsis by the crucial existentialists’ plight engendering from being sublime to travesty within universalistic spatiotemporality by the indication of “A country road”. “A tree”. “Evening”.


Domineering colonizer master Pozzo with his whip and the subservient colonized subaltern Lucky’s servility in burdensome stoical endurance is the inversion of the amnesty between
Estragon and Vladimir despite these individualists’ nihilistic despair with insurmountable frustrations. Antiphrasis of stage directions hint to “They do not move” despite speech acts of voluntary action: “Let’s us go” furthermore metaphorically suggestive of philosophical
pessimism as embodied silence, stasis, absence and negation.

Becket’s poignant revelatory envisioning from Biblical allusions point out that “Do not despair, one of the thieves was saved; do not presume, one of the thieves was damned.” Although the tragicomedy lacks female reproductive machinery however, the tree is symbolic of that utopian hope in a world of futility.


Frugal and mundane existence in a characteristic bleak landscape in expectation and anticipation of the messianic Saviour Christ through the mediation of the emissarial convoy exhibit the maudlin encumbrance of these stock characters like vaudeville fools and country bumpkins in mainstream absurdist realism. “I’ll never forget this carrot. The more you eat, the worst it gets. I’ll get used to the muck as I go along.”

These dialects are philosophical prompts propounded by the childish, materialistic, feminist, poetic, melodramatic Estragon and rational intellectualist wimpy guffaw of Vladimir contrasting differences of their outlook in life. The essence of struggling and wriggling is both bogus and vague as contemplated by these speculative skeptical states of affairs. Godot might be a satirical human condition of both waiting and achievement throughout Christmas, birthday celebration, job prospect, love of the life, funeral anniversary and so forth.
Sadomasochism of Pozzo and Lucky are allegorically satirized by brevity of intertextual allusions that mirrors habitual distraction and interruption that embodies Didi and Gogo’s world of nihilistic pessimism, stasis and repetition, skepticism and ambiguity.

Their forlorn and obscuring of train of thoughts and chain of events, forgotten memories, obliviousness of dreams, discarding of dialogues and abandonment of suicide attempts are verily brought to the foray of this justification. Language has lost the essence of the core of communication by the farrago of charlatantry and buffoonery in Lucky’s monologue. Audiences would walk out by the off stage characters’ frustration and oppression after all in correspondence with the effect of defamiliarization. Lucky isolated island of retreat from dialogism critiques the purgatorial nightmare pestering into the
infested microcosmic existence of these slapstick vaudeville country bumpkins tramps. Lucky is the symbolic thinktank Beckettian institution which dismantles establishment of linguistic games
and sheds light on the furthering of ideas into the dialogic proximity.

After being traumatized and tortured by these existentialist characters, Lucky is doomed into thinking and functioning as
Pozzo’s porter.


Further References Youtube Podcasts and Documentary Films and Lecture Presentations
Seminary Samuel Beckett’s Waiting for Godot, Professor Dr. Nick Mount, Department of English, University of Toronto The Meaning of Godot, Professor Dr. David Pattie, Department of Drama and Theatre, University of Birmingham Theatre and Language: Samuel Beckett’s Waiting for Godot, Professor Dr. Belinda Jack, Gresham Professor of Rhetoric, Gresham College, London, UK
Cambridge PhDcasts John Gallagher presents Any Wimbush’s Samuel Beckett and Quietism
Ian McKellen Discusses “Waiting For Godot” Staging Shakespeare

Short fiction from Bill Tope

(Previously published in Redrosethorns)

Force of Habit

“I didn’t even know his name,” she whispered softly. She looked at me. “Do you know it?” she asked. She had bright green eyes.

“Johnson,” I said gruffly.

She nodded.

“Can you tell me how it happened?” I asked.

“I met him on the bus. We talked. He seemed nice.”

I waited.

“He said, do you want to get a coffee, so we could talk some more.”

“You got off at the stop on Rogers?”

She nodded, but said no more.

“What happened next?”

“We got our coffees at the McDonalds and then strolled to the park. We talked for a while and then I looked around and we were suddenly in a woods. He…grabbed my arm and twisted it. I tried to yell but he put his hand over my mouth. He started to rip my clothes off me.”

“You’re doing good,” I told her. “How did it end?”

“He had me on the ground and was on top of me and I opened my purse with my free hand and pulled out my pistol and stuck it in his belly and pulled the trigger three times…”

I waited a minute. “And then?” I prompted.

“And then the police came. Someone in the park must have heard the shots and called them.”

I held up a transparent evidence bag with a Glock inside. “Is this your gun, Caroline?” I asked gently.

She nodded.

“You’re the legal owner of this weapon?” I asked. I had already checked the registration and the data bases. She was legal.

She nodded again.

“How did you happen to be carrying it?”

“Habit. I always carry it with me, everywhere, ever since the first time.”

Poetry from Mamazoirova Rayhona

Central Asian teen girl with long dark braided hair, brown eyes, and an embroidered headdress standing in front of blue and white national flags.

Flag

It flutters proudly in the blue 

Our heart is full of happiness 

If we show it, it will bring joy 

Red, blue, green, white 

Flag 

The star and the moon are in harmony 

A symbol of independence and beauty 

Rich in independent freedom 

Red, blue, green, white 

Flag 

Red color is blood in a vein 

The Prophet is a clear sky 

Every moment is blessed 

Red, blue, green, white 

Flag 

Pride of nations 

Prospective and great happiness 

A beautiful tree of a country

Red, blue, green, white 

Flag!

Mamazoirova Rayhona, a student of the 8th grade of the creative school named after Erkin Vahidov, Marģilon

Poetry from Zuhra Ruzmetova

Central Asian teen girl in a brown and orange and gray vest and white blouse and black skirt holds a single red rose and stands in front of a tree.

🎄New Year🎄

New year is knocking on the door
We look forward to this day
Heart full of beautiful feelings
Bring joy to all years. 

It is unique to the world
Lights shine like fir trees
Santa and Snow White sharing gifts
He likes all children. 

We are looking forward to the new year
We welcome a new day
Forget all the sorrows
Do not leave us dreams. 

May the world be happy
Cheerful girls playing on the street
These happy days will not end
Having tasted the love of winter. 

Let's wait for the new year and wish for goodness
May our hearts shine like the sun
Hearts full of sweet dreams
Happy New Year everyone. 

               ✍️Ruzmetova Zuhra

Ruzmetova Zuhra Vyacheslavovna November 30, 2006 I was born in the city Urgench, Khorezm region. There are 6 of us in the family my father my mother my brother my twin and me. I am currently a student of the 11th grade of school no 14 in Urgench city. I appeared on the international website "Synchronized chaos" and I am the coordinator of the this international site. My poems have been recognized in more than 10 countries. Every week I am guest on Khorezm TV channel. I am the holder of badge "For the international Services"🎖by the bi wing poets writers Association. I am the winner of competitions of more than 100 national and international organizations. I have a B2 certificate of knowledge of the Turkish language. I have many future dreams and goals. 




Synchronized Chaos Mid-December 2024 Issue: A Literary Snow Globe

Evergreen trees within a stylized painting of a snow globe.
Image c/o Circe Denyer

Contributing poet Howard Debs’ work has been included in Chameleon Chimera: An Anthology of Florida Poets, which has just been released by Purple Ink Press, including work by U.S. inaugural poet Richard Blanco and notables such as Geoffrey Philp, Jen Karetnick, David Kirby and many others.

Also, contributor Peter J. Dellolio’s new novel The Confession has just been released from Cyberwit.

The Confession is the first-person account of a serial killer on the evening before his execution.  It is literary fiction, and somewhat similar to Naked Lunch by William Burroughs.  There is suspense in the narrative, as there is some speculation as to whether or not the narrator is really guilty.

Now for this issue: A Literary Snow Globe. As with a real snow globe, we watch delicate bits and pieces of creative thought descend and fall wherever they may on the landscape of our world. Each time we shake the globe and let it settle, each time we read these works, we take away something different and view a unique scene.

Daniel De Culla’s poem glories in the exuberance and diversity of human creative expression.

Salihu Muhammad describes stages in his development as a creative writer.

Ilhomova Mohichehra’s poetry probes the creative potential of liminal dream-states, how emotions and imagination can be strengthened when we approach sleep. Mark Young incorporates color, texture, and text into subconscious, surreal images he calls “geographies.”

Jim Leftwich’s poem incorporates vivid imagery and wordplay, referencing animals, landscapes, and celestial bodies. It also includes philosophical reflections on time, thought, and human experience. Catherine Zickgraf’s work explores time, mercy and judgment, spirituality, and gender. Maja Milojkovic revels in the beauty of the world while acknowledging everything’s impermanence.

Duane Vorhees’ poems explore themes of love, loss, sexual intimacy, nature, and self-discovery. Cheryl Snell’s fictional drabbles look at moments of connection, humor, and tenderness, between humans and each other and other species. Lilian Dipasupil Kunimasa affirms her acceptance of her entire life journey and her acknowledgement of the different parts of her personality and character. Linda Gunther’s short story depicts a woman who finds her identity by finding her calling in life.

Ilhomova Mohichehra ponders the dreary sufferings of life as she stares out at a rainstorm.

Dramatic painting of dark clouds and lightning and black birds over a storm whitecapped sea. A lighthouse on the right beacons with light.
Image c/o George Hodan

Mykyta Ryzhykh’s work offers a glimpse into a complex and troubled inner world through images of childhood, animals, fear, and death. Texas Fontanella’s poem expresses feelings of financial instability, frustration with societal expectations, and a desire for creative and personal freedom. He includes references to pop culture, politics, and literature, often in a fragmented and surreal manner. Mahbub Alam addresses humanity’s potential for great good or great evil and the need to make choices. Sayani Mukherjee speaks to the inner wilds: the vision, beauty, and danger we all carry within us.

Chuck Taylor’s poetry speculates on the nature of chaos, how it does not operate according to a holy book or an algorithm.

Nilufar Anvarova urges everyone to expand their horizons by reading. Kucharova Ugiloy celebrates the power of books and learning to expand one’s worldview.

Numonjonova Shahnozakhon reflects on how wonder and curiosity add color to life. David Sapp approaches outer and inner landscapes as a tourist and explorer, probing an office firing and the idea of his death with the same curiosity as he brings to Rome’s Trevi Fountain. Lawrence Winkler brings a sense of wonder to his trip to the Micronesian island of Pohnpei, exploring the history and culture of the place while witnessing his friends’ mishaps in international business. Santiago Burdon sketches a time and place in his Christmas tale from a rough Italian-American childhood.

Zarshid Qurbonov reads a book out in the grass on a sunny day and reflects on Uzbekistan’s literary heritage.

Farangiz Abduvohidova illuminates the work and life of Uzbek poet and magazine publisher Zulfiyakhanim, highlighting her qualities as a kind human being as well as her writing skill. Murodova Muslima Kadyrovna also honors the legacy of Uzbek woman poet Zulfiyakhanim.

Poster of a Central Asian woman in a colorful blouse with short dark hair. Words underneath her photo in Uzbek discuss her legacy and the years of her life are listed, 1915-1996.
Image c/o Savol Javob

Dilbar Koldoshova Nuraliyevna dreams of becoming a teacher or journalist so as to shape the minds of her fellow Uzbeks towards good. Gulsevar Xojamova highlights the Uzbek Youth Academy’s role in developing the creative potential of many young people.

Ibragimova Rushana outlines various techniques for teaching languages. Aziza Umurzoqova highlights the role of student-directed technology for language learning. Jonpolat Turgunov elucidates the history and value of the Ibrat Farzandlari Project, an online resource for learning foreign languages. Durdona Ibrahimova suggests possible innovative roles for technology and online apps and games in language instruction.

Abdumalikova Mushtariybegim celebrates the Internet but encourages balanced and moderate use of technology.

Fayzullayeva Gulasal outlines technical and financial problems within Uzbekistan’s industrial chemical industry.

Sarvinoz Quramboyeva conveys the daily determination of the Uzbek people to move their society forward. Shodiyeva Mexribon celebrates the hard work, hospitality, and honor of the Uzbek people. Ilhomova Mohichehra praises the kind and hardworking villagers of Uzbekistan. Sitora Otajonova honors the rule of law and social progress and community spirit of her native Uzbekistan. Mahzuna Habibova speaks to her native Uzbekistan as a friend, urging the land to hold onto its freedom and glory.

Farangiz Abduvohidova elucidates the history and culture of Uzbekistan’s Azim Bukhara region as Tuliyeva Sarvinoz describes the Uzbek historical castle monument of Tuproqkala. Ismailov Sanjar describes in detail the shrine of Sa’d Ibn Abu Waqqas in Uzbekistan. Through his photographs of an Afro-Caribbean festival in Boston, Jacques Fleury celebrates the region’s vibrant cultural diaspora while outlining the historical and psychological significance of the Caribbean rara celebrations.

Young Black woman in a sequined costume with a yellow mask and headdress dances in a city street.
Photo c/o Jacques Fleury

Sarvinoz Tuliyeva recollects her Uzbek childhood: fragrant trees on her street, parents baking bread in the oven, her father crying as she grows up too fast.

Alimbayeva Diana reflects on the constant care and provision of her father for her whole family. Zabuna Abduhakim writes a succinct verse of gratitude for her caring parents. Makhmasalayeva Parizoda Makhmashukurovna praises her father’s selfless love and sacrifice. Sobirjonova Rayhona honors her kind-hearted sister. Diyorbek Maxmudov praises her father’s tender love. Azimjon Toshpulatov’s verse honors the warmth and love of her mother. Ilhomova Mohichehra reflects on how blessed and lucky she is to have loyal and caring family members. Akmalova Zilolakhan Akobirkhan speaks to the consistent love and practical care most people receive from their parents. Faleeha Hassan speaks of children in the winter, nourished and warmed by caring parents. Muhammed Sinan offers up a tribute to the love, dedication, and integrity of his father.

Audrija Paul’s poetry reflects the determined patience of a lover as Jonborieva Muxlisa Rahmon reflects on the value of friendship and what you gain by being a good friend. Norova Zulfizar reflects on a love so joyful and nurturing it reminds her of spring’s flowering and her parents’ care. Mesfakus Salahin employs a variety of poetic images to convey a gentle and kind romance. Sobirjonova Rayhona urges her fellow young people to live happy lives and treat their parents with gratitude and respect.

Uzbek historical monument of Bukhara. Stone city plaza with doorways and stairs and a skyline.

Nurullayeva Mushtariy illustrates the heartache that comes when the younger generation does not have compassion for their parents. Shahnoza Ochildiyeva remembers how she began to empathize with and befriended some children who were originally annoying bullies, because she realized they lacked the care of loving parents.

J.J. Campbell reflects on having survived decades of broken dreams, troubled relationships, and abandonment. Yet, as he acknowledges, he has survived. Abigail George reflects on love, loss, mental health, family relationships, spirituality, and her artistic dreams in a prose poem formulated as a letter to her niece. Graciela Noemi Villaverde grieves the death of a husband with whom she shared a tender love.

Z.I. Mahmud explores masculinity and romance in D.H. Lawrence’s Sons and Lovers and how various social and psychological pressures drive the protagonist away from his fiancees. Eva Lianou Petropoulou’s poem, reviewed by Williamsji Maveli, explains how both psychological issues and societal problems such as discrimination and violence against women can interfere with loving relationships.

Somber closeup photo of a man in the shadows resting his head on his hand. He's of indeterminate race, we see him from the side.
Image c/o George Hodan

Kass’ piece explores themes of heartbreak, regret, and the lasting impact of a past relationship. Grant Guy’s poetry reflects on daily routine, loneliness, the lack of intimacy, and loss of identity within some relationships.

Chimezie Ihekuna elucidates the struggles of men in his native Nigeria and elsewhere in the world: being disrespected and viewed only as a source of money in an economy where decent jobs are hard to come by. Maftuna Rustamova also reflects on materialism and the tragedy of reducing human value to money. Don Bormon laments the suffering of the poor out in the cold during winter, while acknowledging the beauty and the harshness of nature during winter months.

Sandro Piedrahita’s short story dramatizes another tragedy, the Pinochet regime’s murder of singer and guitarist Victor Jara. Odera Chidume highlights the effects of war in Nigeria on everyday people through his story of remarkably resilient teenagers.

Vernon Frazer’s poems explore themes of wealth disparity, societal decay, and existentialism, often using vivid imagery and unconventional language. Howard Debs reflects on the human and ecological losses of 2024 and the changes many societies are experiencing.

Before we can fully take stock of 2024, though, there are the December holidays.

Pink, blue, yellow and green outlines of stars on a black background.
Image c/o Andrea Stockel

Taylor Dibbert recollects an awkward encounter with a stranger as Doug Hawley’s memorable anecdote recounts a Christmas filled with physical and relational peril.

Brian Barbeito’s poem illuminates the beauty of our world and highlights the importance of appreciating nature and loved ones, at the holidays and any time.

Bill Tope’s short story explores human compassion, connection, and perception. Another of his pieces depicts a kindly Jewish shopkeeper whose gift makes some young girls’ Hanukkah very special.

We hope that this issue will be a gift to you, and that as you read, the particles of snow in our literary globe will land in interesting ways that resonate with you.

Poetry from Nilufar Anvarova

Young Central Asian woman in a cream colored blouse and tan skirt with long dark hair sits on a wooden bench outside a building.

Book

People say the book

Knowledge, the lamp of the mind.

If someone doesn’t like a book,

Crystal is his motto.

A boy who reads a book

Forget loneliness.

Your secrets of friendship to him,

The book is slow.

Welcome to the book.

They share happiness and joy.

Therefore, the book

They sing with interest.

My life without books

I can’t imagine.

If I don’t read a book,

I do not know the secret of the world.

Changed my life

The themes of this book.

The book really gives,

Wonders of the world.

My advice to my friends,

Read more books.

If you read a lot of books,

You will get a lot of shouts!

Poetry from Sitora Otajonova

Selfie of a teen Central Asian girl with long dark hair, a black tee shirt, a silver necklace and earrings.
A person always lives because of the law,
Even if there is no law, there are few good things.
All feelings will be a mirage,
Blood and wine flowed from the cabbage.
Therefore, a new book was opened,
No-one does anything.
The law is equal for all,
Everyone is fighting.
Now the shadow at the beginning of the country will leave,
Twenty people's bread is baked
And now everyone helps.
Even the rain doesn't turn into puddles.
There is no stain on our country,
Now let the city and the garden flourish
I'll tell you what's in my heart
Let's keep our country alive.

Sitora Otajonova is Sodirjon's daughter. She was born on 20 December in 2005.She is studying at school in 11th class. She is crazy about writing poems and reading books. Her poems and articles are printed international journals.