The Music
In melodies of life, music's sweet embrace,
The universal language, a boundless space.
Notes weave stories, emotions they convey,
In rhythm and rhyme, hearts find their own way.
From symphonies grand to a songbird's sweet trill,
Music's magic in silence, it can instill.
With every chord played, a world comes alive,
In eight simple lines, its power we derive.
Wazed Abdullah is a student of grade 8 in Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh.
Hope in hopelessness
Souls are craving to breath in air a little fresh.
But the air is polluted
By the smoke of injustice
Unruliness, suppression and lie.
How can we inhale
The breeze of the morn and the eve?
The wind is giving the smell of rotten things
Then how can we breathe and how can we live?
Illegal power, money and wealth
Are killing humanity and human rights.
The present world is experiencing silently the all.
Musclemen are amassing wealth
Depriving downtrodden, middleclass and the poor as well.
And the right of the people crying in vain.
But amidst this hopelessness there is a hope
With great Shelley can’t we say
‘If winter comes can spring be far behind?’
Surely, surely the spring will come
Demolishing injustice, deprivation and lie.
(Manzar Alam from Bangladesh. By profession I am a college teacher.)
It's My Country
My country is Bangladesh
Filled with flowers and fruits
With folk songs and cottage industries
Green color and freshness
Spread the green glow across the fields
With its thousands of rivers and lakes
This is my country-Bangladesh.
29 October, 2023
Monira Mahbub is a student of grade 6 in Nawabganj Government Girls' High School, Chapainawabganj, Bangladesh.
World Vivek Aklima
Ankhi Morning is not good
Even Noon and Night are the same.
Who are chasing our goodness?
Think,World Vivek knows it well!
It is you who are the vigilant warden of it.
Our voice echoes on the cosmological wall.
See once —
How is the present quaking by the past blankly?
Then now scratch —
Your conviction in the hands of the unborn.
Aklima Ankhi, poet, storyteller and translator from Cox'sbazar, Bangladesh. Born in Mymensingh, Bangladesh. She has a published poetry named "Guptokothar Shobdochabi" written in Bangla.She is a post graduate in English Literature. As a profession she is a Lecturer in English.
The Last Resort of Love
The sand laden winds,
Lacerate wounds of the heart,
The chain of breath snaps,
How much indignant is the harsh wind.
O! The last resort of love,
Take me along to such a beach,
Where I may wash mistiness of my heart,
So that dust of the brutal city,
May vanish from the mirror,
And I should keep on running for a long time
Towards a far off of land, to a green forest.
So that I may get out
Of clutches of the demolishing city,
Trampling all memories and promises,
Far away from the city splashed with
The pollution of heart and mind.
The wind beckons me
Humming the song of peace and love,
To put on my soul the silk of consolation.
Aasma Tahir is a poetess from Lahore, Pakistan. She is a poetess of English and Urdu both. She has done Masters in English Literature. She is the member of World Nations Writers’ Union. Her writings have been published in several Anthologies and national and international literary magazines and websites. Recently her poetry book “A Lantern in the Forest” has been published.
Her interview along with fifteen English poems have been selected in an Anthology “Postmodern Voices” published from India.
As an internationally recognized poetess, she recently achieved membership of World Nation Writers’ Union, Kazakhistan and an award “Paragon of Hope” awarded by World Nations Writers’ Union.
She was invited in World Peace Summit, Nigeria by World Institute for Peace to present her poetry.
Her English poem “Woman of Art” has been selected in an Anthology of English Poetry ‘Emerging Horizons’ published from India.
Moreover, her English poem “Blood Festival” has been selected in an Anthology ‘Jallianwala Bagh Poetic Tributes’ published from India. Her poems “Daemonic Tales”, “Breathing in Love” and “Imitation of Life” have been published in BHARATHVISION.INFO (online magazine, affiliated with ‘Motivational Strips’). Her acrostic poem “Romance” got the first position in Tunision Asian Poetry contest and received winner certificate.
Moreover, her English poems “A New Moon of the Deep Chasm”, “Imitation of Life” and “The Lost File of Love” have been published by Sir Sajid Hussain in his book ‘A Bouquet of Triple Colours’.
Furthermore, her several poems have been translated in Bangla language and published in the newspaper ‘The Daily Gour Bangla’.
MULBERRY TREE
Mulberry trees should not be planted near the house,
Not even a walnut tree.
Their veins are demonic
And if they scatter, the house will ensure to stay deserted...
In the morning, the mulberry tree was wounded.
Shadow lay dead beneath him for hundreds of lost birds.
Only goats ate his flickering tops,
Which are until yesterday
It could only be reached with the eyes...
Azemina Krehić was born on October 14, 1992 in Metković, Republic of Croatia. Winner of several international awards for poetry, including: Award of university professors in Trieste, 2019.,„Mak Dizdar“ award, 2020. Award of the Publishing Foundation of the Federation of Bosnia and Herzegovina, 2021. „Fra Martin Nedić“ Award, 2022. She is represented in several international anthologies of poetry.
Conflagrations
You there, seated opposite me, within reach of love,
May I borrow your smile
Long enough for a poem?
Occasionally my sorrow betrays me,
And I see you
Sailing off, a resplendently silent prince.
You are, simply put, my alter ego.
You force me to don my disappointments
And strip streets of their astonishment.
I live with you when dreaming
And quit you while awake,
To say:
How miserable love is to envy us
Till we find no legal lifetime in which to confess to one another
We’re lovers
. . . . .
Many peoples were said to agree on this, and
Their most forceful version has been total silence;
You find no one who substitutes a drizzle of words for it.
. . . .
How astounding the results are when you’re the one by whom I measure myself,
I, who possess more sorrow than I can expend.
Note:(Gardenia Perfume)
I say your name and acknowledge your existence, not that of other folk;
…………
It was said: a woman once donned confession like a sash
And met the wave’s crest to announce:
“Praise God Who created me with a tongue to voice my love for you, a heart enamored of your shadow, and an eye that sheds only hot tears. Praise to Him
for making you my lover, even if you are separated from me and unresponsive to my plea.”
Then the sea appeared to her as a question:
“Why do I see you dissolve like a grain of salt that water melts with its sigh?”
She replied, “That’s because I gazed into eyes you haven’t seen.”
. . . . . . . . . . . .
The holy fool, strolling through the bazaars of Kufa, would become enraged when he saw her.
“You pawn hearts!”
He scolded her.
“How is it that plains, which only you turn green, are not you?
When you’re always waving farewell to us,
Isn’t bad enough that you leave us behind?
It was said: She turned away from him and ignored what was rumored.
It was said: She garnered what joy she could
And inscribed her grand names on a plaque
She mounted on the back of Separation
…..
In another account we find:
The holy fool shunned joy for many ages
And began to beg for clouds of tears;
It was said: banners raised over the heads of the witnesses
Still weep bitter letters.
Then blistered griefs crush me.
Faleeha Hassan is a poet, teacher, editor, writer, and playwright born in Najaf, Iraq, in 1967, who now lives in the United States. Faleeha was the first woman to write poetry for children in Iraq. She received her master's degree in Arabic literature, and has now published 26 books, her poems have been translated into English, Turkmen, Bosnian, Indian, French, Italian, German, Kurdish, Spain, Korean, Greek, Serbia, Albanian, Pakistani, Romanian, Malayalam, Chinese,
ODIA, Nepali and Macedonian language. She was a Pulitzer Prize Nominee in 2018,
PushCaret Prize Nomination 2019.
Member of International Writers and Artists Association.
Winner of the Women of Excellence Inspiration award from SJ magazine 2020,
Winner of the Grand Jury Award (the Sahitto International Award for Literature 2021)
One of the Women of Excellence selection committees 2023
Winner of women the arts award 2023
Member of Whos’ Who in America 2023
SAHITTO AWARD, JUDGING PANEL 2023
Cultural Ambassador - Iraq, USA
Email : d.fh88@yahoo.com