Poetry from Eva Petropoulou Lianou

Light-skinned middle-aged European woman with green eyes, thick blonde hair, and a sparkly green sweater.

I miss the hug

A hug that they give you and you forget the weaknesses of your existence.

I miss a kiss

The kiss that someone give you and your stomach make those noise like is full of butterflies

I miss the smile

That childish smile that you have

U are smiling and all nature become

Pink

I miss the walk to the beach

The waves

The perfume of the salt

I miss the sunshine and the sunset

All the simple things that I had

I miss the generosity of people

I miss the kindness of grandparents

I miss the relaxing moments of drinking a coffee

Now, they all want your friend, your position, your talent, your contact, your potential, your life almost but no one…

Nobody want to get in your shoes

They are too tide.!!!! 

Poetry from Taro Hokkyo

Middle-aged Japanese man with reading glasses and short dark hair seated in front of a curtain and computer.

愚かさの夢

a dream of foolishness

プーシキン『神聖喜劇』に花栞恋と死のためその勿忘草を

Pushkin’s

flower bookmark

in The Divine Comedy

for love and death

that forget-me-not

椅子坐り足首の下なき少女それでも生きよガザの廃墟に

girl in a chair

with no lower

than ankles

still live!

In the ruins of Gaza

偽善者の甘い蜜には気をつけろ麻薬のやうに汝を洗脳す

beware

of the sweet nectar

of hypocrites

brainwashing you

like a drug

友逝きてしばらく筆の止まりけり春雨つづき灰湿るかも

a friend has passed away

and the writing has stopped

for a while

spring rain continues

ash may be damp

生まれては死にゆく夢に右往左往するこの世の人の無粋かな

to dreams

that are born and die─

the inelegant

of the world’s people

who move right and left

南天の実は人知れず落ちてゐし春に逝きし友は空と地に盈(み)つ

the heavenly bamboo seeds

had fallen

unnoticed

a friend who passed away in the spring

filled the sky and the earth

人類の滅びしあとの春の月見る人もなく澄みにけるかも

the spring moon

after the fall

of mankind

no one will be there to see it

It will be crystal clear

愛求めさまよひ続ける人愚か愚かさゆゑに愛をし信ず

those who continue

to wander in search of love

foolish

People believe in love

because of their stupidity

失望を重ね重ねて桜花咲くころまでの遠き道のり

disappointment

after disappointment

a long way

until the cherry blossoms

bloom

裏切られ来しことさへも人の常山茶花ひらく無垢の紅かな

even coming

to be betrayed is

what people always do

open sasanqua

In immaculate crimson

恨みなぞ愚かさの夢人よ知れ生死の迅さの虹のはかなさ

resentment is

a dream of foolishness

know, O man!

that the speed of life and death

is as fleeting as a rainbow

夢の世をうつつと信じさらに未来を夢みる人の業(ごう)し哀しき

believing

the world of dreams

to be reality

and the karma of those

who dream of a future even more sad

花咲かば散るのは定め勝敗も夢の遊戯や何を浮かるる

when a flower blooms

it must fall

winning or losing

is a dream game

what is there to be buoyant about?

深き根や冬の土壌に蜜を吸ひ春来たるれば白き花成る

deep roots

suck nectar from the soil

in winter

when spring comes

they will be white cherry blossoms

Poetry from Maja Herman Sekulic

Reason for the Rain

There was all this talk about Botticelli.

There was all this wine in our veins.

There was all this rain.

And all those people coming and going

Through my brain

Dancing on the ferry to another shore

Changes of scenery, of geography

Changes of heart

And there was this wall between words,

Erected with pain.

Will this rain ever stop?

Will the summertime

Open a window

And let the sun shine

From inside

Through my eyes again

After all these years

Of waltzing all alone

All by myself

Amidst the crowds?

Notes toward a Ballad

The August sun is intense, I undress

On the beach, sand in my toes

I hold sunrays in my hair.

I take refuge in a café 

On the nameless street

Tired of the heat

White wine goes green in my glass

Sun still fire in the sky.

No shade, no break,

His eyes dance on me,

They burn my skin 

I accept the figs he gives me

They are too soft. 

The coffee is too strong.

And the sun doesn’t give up.

And he does not give up. 

And now I lie awake pretending

That he lies awake

And that the whole world is awake

As we were then

In that summer heat

In that café

Without a break.

Announcement

The next issue of Synchronized Chaos Magazine will come out on April 5th.

If you’re in the Los Angeles area, please come see us at Chevalier’s Books on Saturday, March 29th at 6pm!

Synchronized Chaos’ Second March Issue: Sanity Break

Blue, full cup of coffee on a light green saucer with some bits of biscotti.
Image c/o Kevin Phillips

In March we will have a presence at the Association of Writing Programs conference in L.A. which will include an offsite reading at Chevalier’s Books on Saturday, March 29th at 6 pm. All are welcome to attend!

So far the lineup for our reading includes Asha Dore, Douglas Cole, Scott Ferry, Linda Michel-Cassidy, Aimee Suzara, Reverie Fey, Ava Homa, Michelle Gonzalez, Terry Tierney, Anisa Rahim, Katrina Byrd, and Cindy Rinne.

Chevalier's Books. Front of the store with glass windows showcasing all sorts of books. Store's name is in gold script letters on a dark pink painted background.

Author Justin Hamm is hosting a FREE online literary event the weekend of AWP, known as StayWP. This will include author talks, informative panels, book launches and networking!

To register, please click here: https://docs.google.com/…/1FAIpQLSe0jqgxfQn…/viewform…

Black on yellow announcement for STAY WP on March 28-30th, typewriter clip art picture on the right.

Poet and essayist Abigail George, whom we’ve published many times, shares the fundraiser her book’s press has created for her. She’s seeking contributions for office supplies and resources to be able to serve as a speaker and advocate for others who have experienced trauma or deal with mental health issues.

Also, the Educational Bookshop in Jerusalem, a store that has the mission of peaceful dialogue and education, invites readers to donate new or gently used books (all genres) that have been meaningful to them, with a note enclosed for future readers about why the books were meaningful. (The books don’t have to be about peace or social justice or the Mideast, although they can be). Please send books here. US-based Interlink Publishing has also started a GoFundMe for the store.

Eva Petropoulou Lianou shares the Dylan Thomas poetry contest and her own poetry launched off to the Moon on the Artemis mission as part of a collection.

A new book, Poetry Mexico, China, Greece, a collection from contributors Jeannette Tiburcio Vasquez, Yongbo Ma, and Eva Petropoulou Lianou, has just been released.

Our April 1st issue will be crafted by co-editor Kahlil Crawford. He’s a poet, musician, and essayist who has put together previous issues on Latin Culture and Electronic Music.

********************************

This issue’s contributors seek balance and mental health by journeying into their pasts, the world’s pasts, into nature, into community, heritage, romantic, and family love. Others find Sanity Breaks in the subconscious, poetry, and art of various kinds.

Tiny bee drinking the nectar of a delicate blue flower in a whole bunch of them on some green grass.
Image c/o Linnaea Mallettte

Marjona Xushvaqtova celebrates the beauty and energy of spring. Shamsiya Khudoynazarova Turumnova takes joy in the fact that winter is dissipating and warmth and growth are returning.

Anna Keiko’s paintings bring a bit of off-kilter color and joy to nature and childhood. Kylian Cubilla Gomez’s photography presents joyful, colorful images of childhood play.

Brian Barbeito conveys the comfort and nostalgia of a small town that seems forgotten by time. Nilufar Anvarova remembers a joyful morning listening to roosters and smelling basil in a country village. Sayani Mukherjee also finds joy in moss, trees, and thatched roof cottages in her piece “Earth’s Song.” In another piece, Brian Barbeito shares intuitions and reflections from a day of walking his dogs in the snow.

Shukurillayeva Lazzatoy translates a poem from Uzbek writer Alexander Faynberg lamenting human-caused environmental destruction and analyzes the literary elements present in much of Faynberg’s work.

Ibragimova Rushana discusses the effectiveness of online language learning programs. Shahnoza Ochildiyeva describes the science of translation and the contributions of Ozod Sharafiddinov to the field.

View out a train window of grass, train tracks, gray rocks, a pole, and distant houses on a rainy day
Image c/o Erene Wong

Shukurillayeva Lazzatoy translates a poem from Alexander Faynberg about always searching for a distant shore, as well as another Faynberg work about finding hope and strength to continue a long journey.

Stephen Jarrell Williams speaks to the shared journey of finding meaning throughout one’s life. Grant Guy contributes musings on relationships and the passage of time as Daniel DeLucie reflects on how time marches relentlessly for us all.

Azamat Abdulatipov highlights how Uzbekistan pays national attention to youth issues through their student development programs. Gulnozaxon Xusanova reminds us to celebrate youthful achievements.

David Sapp draws upon classical art and music to trace a man’s journey towards maturity. Alan Catlin views art and landscapes through the eyes of a variety of well-known international artists. Norman J. Olson seeks out art old and new in London and Italy.

Joshua Martin evokes the subconscious behind-the-scenes consideration of thoughts and sensations in text that reads more like code than writing. Vernon Frazer clangs words together into a street corner symphony. Mark Young’s “geographies” intertwine color, shape, line, and form in unexpected ways. Peer Smits creates abstract images where thick lines and stamps color white canvases, and where posters blur and dance into rippled reflections.

Surreal image of a profile view of a woman with long dark hair curling upwards in a moon shape and a background of gray, black, and brown. Her eyes are closed.
Image c/o Circe Denyer

Mark Murphy illuminates the power of art and imagination to inspire people to claim agency in a world where much seems historically inevitable. Jasmina Makhmasalayeva urges people to form their own self-concepts apart from societal pressure.

Jacques Fleury posits a “resume” for a Black street thug in a way that troubles and questions stereotypes. Isaac Aju presents a tale of a brave student who stands up to institutional disrespect.

Taylor Dibbert highlights the need to write creatively for joy, not for money. Ivan Pozzoni’s work speaks to the struggles of the creative artist in a society dampening creative urges and to romantic love between people not afraid to live fully embodied and present.

Alaina Hammond’s play dramatizes the struggle of a young woman choosing between a steady and comfortable family life and the promise of passionate love. Natalie Bisso’s poem illustrates a tender and intense romantic attraction. Yusufjonova O’gilkhan’s tender short story explores the love between a brother and sister.

Duane Vorhees takes a lexical flight of fancy through nature and romantic attraction. Isabel Gomez de Diego’s photos weave together nature, romantic and family love, and religious devotion. Eva Petropoulou Lianou honors mothers through a poem translated to Arabic by Egyptian poet Ahmed Farooq Baidoon. Musurmunova Gulshoda honors parents, friendship, country and heritage, and teachers. Eva Lianou Petropoulou celebrates friendship and mutual respect among women.

Row of candles burning in pitch black darkness.
Image c/o George Hodan

Poet Joseph C. Ogbonna references the love, comfort and solace he finds through his faith. French poet Timothee Bordenave speaks to his love for the faith-infused atmosphere of Paris.

Mesfakus Salahin speaks to a tender and poetic love, and also describes the joy of authentic love that does not match poetic expectations. Lilian Dipasupil Kunimasa also addresses true love as opposed to exploitation and how reaching maturity will help people figure out the difference, along with the need for universal compassion and empathy.

Kathleen Hellen highlights the fragility and tenuousness of the bonds that connect us. Bill Tope’s short story speculates on the many might-have-beens of a life cut tragically too short.

Mykyta Ryzhykh highlights the devastation of losing years of life to war and grief, blind but able to sense a tree losing leaves and a world that “still remembers the shape of our bodies.” Z.I. Mahmud analyzes the anti-war sentiment of Bertolt Brecht’s play Mother Courage and Her Children by showing how hardship and violence can change or flatten a person’s character and feelings. Umid Najjari’s poetry addresses war, love, loss, and grief.

Eva Petropoulou Lianou raises awareness of how domestic violence can start with control and possessiveness before physical assault. Mahbub Alam writes of his concern for his homeland of Bangladesh where women and girls face rape and assault. Linda S. Gunther’s short story deals with a woman recovering from and reclaiming her self-esteem after a breakup with a powerful man.

Fantastical image of a green monster's hands with red fingernails covering a woman's face. You can see her eyes peeking out. Titled "Depression."
Image c/o Linda Leani

Orinbayeva Dildara reflects on how love has inspired her poetry, but not brought her happiness. Murodillayeva Mohinur expresses the rage and pain caused by betrayal. J.J. Campbell’s work captures ennui and frustration within lonely suburbs.

A fresh installment of Grzegorz Wroblewski’s poems, translated from Polish to English by Peter Burzynski, arrives with surreal and strangely humorous disillusionment about modern society and life in general. Naaman Al-Gharib laments how the modern intellect has descended into petty selfishness and solipsism rather than expansive thought.

Poet Pat Doyne speaks to history’s cycles repeating in the modern world and how easy it is to lose hard-won liberties. Daniel De Culla lampoons and apes Donald Trump in a satirical romp.

Sharipov Dilshod Bakhshullayevich outlines how to maintain one’s sanity and civility in a world that can test your patience. Maja Milojkovic relates how she’s mindfully and carefully maintaining her wisdom and kindness and how she urges the world to do the same, as Mirta Liliana Ramirez shares how she’s choosing the most uplifting and thoughtful memories from all of her past to help her move forward to the future.

We hope that Synchronized Chaos, while challenging your mind and heart and broadening your horizons, also serves as a kind of sanity break.

*********

Poetry from Marjona Xushvaqtova

Central Asian teen girls in white collared school uniform shirts and long dark braided hair standing in a line next to each other. The author of this piece is in the middle facing the camera.
Spring!

We waited for you when we were children,
We used to run down the hill,
Blue-green grass is the strangest corner,
Bud reminded you today.

We would build a tent out of grass,
What a hero Clouds was.
We made wreaths, beautiful,
Your beauty was also a gem.

When I think about it, I don't appreciate you. 
I will not laugh with you when the time comes.
I didn't become your daughter, Marjon, 
I don't feel you com, spring...

Spring...

Marjonabanu Khushvaktova was born on June 13, 2004 in Kokdala district of Kashkadarya region. Currently, she is a 2nd year student of Shahrisabz State Pedagogical Institute. Her creative works are in “Taloktepa tolei” , “Taloktepa tolei” selection book and “The smart youth of Uzbekistan”, “Raven Cage Zine”, “Page 3 News”, “Youth of Uzbekistan” “Yoshlar bayozi” and has been published in many international books, magazines, newspapers and anthologies, and is the owner of many diplomas and certificates.