Essay from Russell Streur

THE WHEEL AND THE WILLOW:  

POTTERY AND POETRY MEET IN 18th CENTURY JAPAN

morning mists
a dream in paint
of people passing
–Buson

For more than a thousand years, poetry has been an essential element of Japanese cultural life.  Waka, the 31-syllable  ancestor of haiku, was written and collected in imperial anthologies for centuries.  In the early 1600s, a small group of potters, painters and calligraphers emerged in Kyoto, then the capital of Japan.  Members of the group synthesized their multiple talents and used the well-known poems to decorate wall-hangings and handscrolls.  

In time, the circle became known as the Rinpa School, named after the later adherent Ogata Korin  (Rin + pa ‘school’).  Korin (1658–1716) is one of the acknowledged giants of Japanese art. Among his major paintings are a six-fold screen of the waves of Matsushima and the paired, twofold screen God of Wind and God of Thunder.  

Korin, God of Wind and God of Thunder

Early 18th century, 421.6 cm x 464.8 cm

His masterpiece, the paired, twofold screen Red and White Plum Blossoms, is a designated National Treasure.

Korin, Red and White Plum Blossoms

Early 18th century, 156 cm x 172.2 cm each

Rinpa is still regarded today as one of the major movements in the long history of  Japanese art.  
In the following examples by two of the founders of the school, the calligraphy skills of the potter and tea ceremony student Hon’ami Koetsu (1558 – 1637) are displayed with underpaintings by Tawaraya Sotatsu (c. 1570 – c. 1640) to produce striking imagery in ink, silver and gold:

Early 17th century, 18.3 cm x 16.3 cm

The autumn moon shines brightly
upon the mountain
illuminating every fallen colored leaf 
–Anonymous   

Early 17th century, 19.7 cm x 17.1 cm

At the break of dawn
a skiff rides the
rapids of the river,
as the boatman’s sleeves
drift in the autumn mist
–Koga Michiteru

Emphasizing the autumnal subject of  the poem, the underpainting in this piece depicts chrysanthemums and mist in gold flakes and gold dust

Early 17th century, 18.3 cm x 16.3 cm

In the harbor where the waters converge, 
the waves are deep red
 as the floating autumn leaves swirl and eddy
–Sosei 

Early 17th century, 32.8 cm x 40 cm

I do not know if you 
will always be true. 
This morning after you left, 
I recalled your vows to me
looking at my long black hair 
so disheveled—
 like the tangles in my heart.
— Taikenmon-in no Horikawa  

Named among both the Thirty-Six Women Poetic Geniuses and the Thirty-Six Poetic Geniuses of the Late Classical Period, Taikenmon-in no Horikawa was a palace lady-in-waiting to Empress Taiken and a consort of Emperor Toba.  Sixty-six of her poems are included in imperial waka anthologies. 

Paired woodblock print of the poetess by Nishikawa Sukenobu

1731, 21 cm x 32.4 cm 

Following the path of Koetsu and Sotatsu, Ogata Kenzan (1663—1743) introduced literary art to ceramics.      

Kenzan, said Richard Wilson, a professor of Japanese art “was no ordinary potter.  The scion of a highly cultured Kyoto  family, he spent his early adulthood pursuing Zen and studying Chinese poetry and calligraphy.  When he finally took up ceramics at age thirty-seven, it  wasn’t to display manual skill but rather to  translate the world known to him into ceramic design.”    The work was revolutionary in concept and execution. 

Kenzan, Clay Tray

ca. 1720, 22.5 cm x 24.8 cm
“Desolate sprays, unyielding, defy the frost“ 

Kenzan’s unconventional work and willingness to challenge rivals in the marketplace won him great commercial success for much of his life.  Notes to  a recent exhibit provide a flavor to his work:
His most powerful weapons in that fierce competition were his fresh new designs, based on concepts created by his older brother, Korin. Mukozuke dishes with designs bordering their rims or wide-mouthed bowls that capture the moment when a stream is racing along, transcending the boundary between the interior and exterior: even today, his ideas, cutting across between the three-dimensional and the flat, seem new and full of playful inspiration. 

Two plates from a series comprising a ceramic calendar demonstrate Kenzan’s technique and poetic sensibilities.  A scene representing the month was painted on the face of the plates.  Two  poems by Fujiwara Teika are glazed on the bottom of the plates, one for the flower associated with the month, and one for the bird associated with it.  While Kenzan reaches for “three perfections” of painting, poetry and calligraphy in this mode, the items were meant for  functional use.  “The users,” said Wilson, “presumably enjoyed identifying the texts and images and trading their knowledge with companions.” 

Kisaragi
The Second Lunar Month
Early 18th century, 20.32 cm x 17.98 cm

Cherry Blossom

The February sky of cherry blossoms,
Fragrant reflections
On the sleeves of passers-by;
Sprigs in their hair.

Pheasant

A spring time hunter,
His trail in the mist.
The cry of a pheasant
Calling his mate. 

Shimotsuki 
The Eleventh Lunar Month
Early 18th century, 20.32 cm x 17.98 cm

Loquat

Greenless fields
Of wintry days,
Loquat blossoms on evergreen branches—
Or, is that a frost?

Plover

Plovers chirp on
Shoals in the Kamo River.
From the moonlight
The hills play hide and seek.  

One major literary source Kenzan drew upon for his work  was the Enki-kappo, a popular anthology of Ming Dynasty poetry translated from the Chinese into Japanese in the 1650s.  But a more important source was the poetry written by the Japanese Buddhist priest Sanjonishi Sanetaka, who lived from 1455 to 1537:

Spring Moon 

How many more years must I grow older? 
There’s no mist tonight , but the moon appears so blurred. 

Kenzan’s own art and poetry were heavily  influenced by Sanetaka.    For Kenzan, autumn was a recurring theme:

Kenzan, Maples and River

Edo period, 18th century, 30.5 cm x 43.1 cm 

Kenzan, Autumn Ivy, 

after 1732, 21.3 cm x 27.6 cm 

Though not yet
winds through the pines
blow all around
and I dread they’ll scatter
the crimson leaves of ivy.     

After collecting matsutake mushrooms with a group of friends in 1692:

Like Xie Lingyun [of ancient China],
Leaving my hut in mindless haste
For a mountain temple, barren with fallen leaves,
While still lost in high-minded amusements,
The temple bell tolls the day’s end. 

In 1962, Bernard Leach, ‘the Father of  British studio pottery,’ made his fifth pilgrimage to Japan and chanced upon what first seemed like a startling discovery—a spectacular trove of 160 Kenzan ceramics and eight notebooks covering a period of 15 months when Kenzan was in his mid-70s.   There were immediate allegations that the items were fakes, but Leach was convinced of their authenticity. 

Now regarded as forgeries by most but not all critics , the notebooks contained pottery designs, descriptions of his work and materials, and stories of his hosts, characterized as Men of Tea, poetry, painting and pottery.  Nostalgic waka and haiku punctuated almost every page. Falsely attributed to Kenzan or not, the poetry maintains a certain merit of its own.  As translated by  Leach:

The flowers of summer are gathered in festival;

How pleasant a quiet cup of sake.

A man leading a horse,

The autumn wind blows through its mane.

A priest sweeps pine needles

In cold autumn rain.

Over the notes of a flute,

The light snow falls. 

From out of dead trees

Circle the rooks;

The moon takes their place.

The snows are melting

On the hills,

Nightingales sing again

As they did in Kyoto.

And one that Leach suggested was a self-portrait of the potter:

Amongst a group  of willows
There is always one that does not sway with the breeze. 

Kenzan never married, though he adopted one son and later fathered another with a young Kyoto woman of the Miyazaki family.  Both sons became potters themselves.   Absent the master’s hand and diluted by imitators, the Kenzan style lost some of its luster in the mid-1700s.  Sakai Hōitsu (1761—1829) is credited with reviving the brand in the 19th Century.   The style continues to resonate artistically and commercially. 

Toward the end of his life, Kenzan moved from Kyoto to Edo, where he enjoyed the friendship and support of his greatest patron, Prince Kōkan, abbot of the wealthy Buddhist Rinnōji temple.  Kōkan died in 1738 at the age of 42.  Three years later, Korin’s widow, Tayo, with whom Kenzan had an abiding friendship, also died.  Having outlived patrons and friends, Kenzan’s last years were no doubt touched by some measure of loneliness.  He moved a final time to Fukugawa on the banks of the Sumida River outside Edo on what is now called Tokyo Bay.  He died in 1743 after a short illness, alone in his rooms at a boarding house owned by a timber merchant.  His modest departure from the physical world belies the enduring legacy he left behind to generations of Japanese artists and potters. 

Two death poems are inscribed on his gravestone.  The first is a Buddhist epigram:

Pleasure and pain once passed
Leave naught but dreams.

The second speaks more closely of the man:

All my life through
These eighty-one years
I have done what I wished
In my own way:
The whole world

In a mouthful. 

Kenzan, Plum Trees

First half of 18th century, 113.98 cm x 292.42 cm 

Russell Streur

Holder of two awards for excellence from the Georgia Poetry Society, Streur is the author of Fault Zones (Blue Hour Press, 2017) and his work is included in the anthology of Georgia poetry Stone, River, Sky (Negative Capability Press, 2015).  He is currently the editor of the on-line eco-poetic journal, Plum Tree Tavern, located at https://theplumtreetavern.blogspot.com/

Poetry from Maurizio Brancaleoni

A Brilliant Solution 

Following the recent onset of awareness
               on the part of major political figures 
                                      national and international
      of the criticality of the current conditions
        of planet Earth, home to a wealth of creatures
                                        among which algae, human beings,
                                                              and beavers
     mind-boggling and praiseworthy measures have been taken
grounded on the unshakable respect towards
                                                    polar bears, almighty lobbies,
                                            and pictures and videos depicting
                                            malnourished children 
                                                           relentlessly

                                                                                    dying
             
being the above-mentioned strategy
 — although already criticised by imbeciles and activists — 
           set out to address these all-encompassing issues
    in an unprecedented manner
    as everything points to the fact 
 that nothing else might be done
    at the time being
that is,
       hope everybody dies
       before hunger and climate change
       might be held responsible
              for their deaths



Maurizio Brancaleoni has had poetry and prose featured in numerous journals and anthologies. In February 2023 he published his first short story collection “New Parables and Other Oddities”. He has a bilingual blog where he posts literary gems, interviews and translations. In 2016 the Italian version of “A Brilliant Solution” was among the poems selected for a poetry and photography contest organized by the cultural association Civico 32 and the journal Versante Ripido. 
       

Poetry from Corey Cook

small flame

atop a sturdy wick

yellow crocus

# # # 

stuck at the top

of the seesaw

fledgling

# # #

Corey D. Cook’s sixth chapbook, Junk Drawer,was published by Finishing Line Press in 2022. His poems have recently appeared in *82 Review, Akitsu Quarterly, Black Poppy Review, Duck Head Journal, Muddy River Poetry Review, Naugatuck River Review, Nixes Mate Review, South Florida Poetry Review, and Spare Change News. New work is forthcoming in Freshwater Literary Review. Corey lives in East Thetford, Vermont.

Poetry from Vernon Frazer

No Loving Conversion Likely


the stuttered transaction

buff grows bright to give



                   more islet heating



a saturation foundation

          matriarch occlusion

below



          that loud enchilada

          snoring earless to soot



     vary a metier 

     surround the disease 



                      classification trampling





                                  (  )



		

leotard peninsulas

warmly recumbent

honed caliper men



              a monogram portent

              their hierarchical tipster measured



                        loose bits dark



  left to suffer a confused nodal portent



            quaking derision



                                       discharging the swipe





                                  (  )





then saturation thanks

before its brewers fin a winger                 

     of cultural radish



                  bent appointment ventures

                  aching the succulent droop



          perplexity encouraged grated theocracy



                                  to

                                  a reclusive vertigo 



                      its intended folly

                      watching for histories deferred






Hard Water



intimidating laundry

the inimical peasants cast

of thousands pored



            per square inch



raging 

           the shallow intimate

           through 

                        forced declamation



               rum vagaries inept

               at transfer flagons



           no lantern 

                            comes

                                         too soon





                     *



  for                     comfort



           wonder



               or

     

            winter



           allowed 

  

     a sneaky pastime

     remembered cleanser scent

     last, the shaded

                      

          horde of hinting

               elation

                          eking

fast line gorges

along the marrow plane



                     *



the lines converge

it surges its bone-sucking orgy



on wandering

crescents wet yet divergent





           as

               any

                     angle



           strike



bragging 

empty pleasantries



     soft

     as the sand 

     in the river 



                        wash



cackled 



              inimical tidings 



                                        to the current





Dropping the Ball


      1.



a pelota 

simulacrum for raffle 

            or rescue



included venom throttles



     toned scraping 

     exploded uses



              sycophantic

              as the empty grip



baring shaken 

before their metaphor blazer



     a retrofit lunatic 

     steaming a fetal caddy rim

     forking tunnels



             alongside usage latrines 



where distention refusals 

prolonged postponing belligerents



     dispose 

                   thermal cacophony 

     educate 

                   natal gaffe dragons



           to their vocation



                 2.



before encrypted withdrawals 

ferment the dubious underlings

their ballad affiliates will breed 



              forever 



                           express bristles

                           barter the groping circuit



              grimly

    

                           dissimilar to a wilding rant

                           the expectorant a missing 



                                       deuce voice 

                                       borne recumbent 



                             to a confrontation statesman      



                 3.



the nautical scaffold

turns finished landscape

     firing

   

             generation textile crises 

             before experienced play   



                  pelota comes                

                  horned in caramel



umber broaches

a scripted eventuality



     puddle hippies 

     cow the slipping pineal

                           at will



weakened entity feels the hollow



         tinted around

         its invective mirage



            missing suffer throttles 

                 in the simulacrum cushion loop

                 no raffle no rescue



face 



        the collective punctuality

                         

                                                of tomorrow





Snake Oil Enforcers


legacy doctors 

interrogate every mamba wrapper

labor no return 



buttress knots missing gluten



wrapper heading

crosses murals at the pablum bar

no fortitude express 



hooting a salami fortress



better left

for saying rather than

turn right



under the riot of interrogation 





Railing Toward Shore



bugbear vignette

slowed the scoreboard snatching

corpulent railways



spine borders

a garbled eyelash plunging to color

dangle hazing



the bartenders

waged paramour encroachments

pillowcase doubling



vigor fountains

trip a yawning mound prosaic

the nitwits climb



defeatist vigor

strata antler whereabouts

gleam the past



no serpentine

linguist scratches effervescent

on moonlight



tattle regimen 

near the summation unveiled

a feldspar lecture



essay finalist

a bicoastal maniac rose

flatly baffled



before waterline

plunges breed the convectional


foreground rise







BIO

Vernon Frazer’s most recent publications are Avenue Noir, a C22 Open Edition, and Gulf of the Purple Enigma, an Alien Buddha paperback.







Poetry from Mesfakus Salahin

Mesfakus Salahin

Mystery of Love
Mesfakus Salahin

#####
The day is long
The night is endless
The dream is a mirror
A frame is imitated where
I hear a sound whispering
Mystery of love
That comes from the lap of Nature.

The fragrance  of roses
Smiles with the shining morn
About an angel
Who walks in the stair of breath
Plays in the garden of heart
Sleeps in the field of silence.
      I see and see 
      She lives in me
      Is this love?
...............then
     I am in love.

The fountains walk
In the heart of sea
Spreading a message supernaturally
Through waves
Love is strange to a stranger
           I feel  it
I sacrifice myself to love
And request to you.

Poetry from L. Wayne Russell

when all is said and done 

when all is said and done
and our stories have been told
fade with me 
into the ground  
once we were 
life and flourished
flowers in spring

a dance upon the 
checkered floor
laughter in corridors 
of museums and gardens

yes once we were

once we acted upon
this stage 
once intertwined within
this ballet 
this grand facade of life
turn pages once white and crisp
now yellowed and stained
with time
dance with me in quiet dreams 
and in photos
dance with me 
in stark contrast to realities
of the dangerous world

we once did dwell
and while we rest
while angels swirl
and mortals may cry
they hold us dear
and candles flicker
our memories live on

our spirits sour forever




Seasonal Song


Season of rebirth,
shadows in the trees,
leaf's in hibernation
Spring hovering in 
dagger breeze.

Pessimist Winter,
that old frozen fool,
sliding away, clinging;
losing his grip slowly,
but soon
the inevitable will 

happen. 

Everything turns, even 
seasons, old man
Winter must
relinquish
and disperse 
giving dominion to
life again.  


Mystery veil lifts, reveal
intricate truth of mortal
waves crashing.

Compassion intermingling
with muddy river, burst at
the seams; flowers and dreams,
transcend and fusing. 

Life and death,
emotionless hand
of Winter,
and pollen-infused innocence
of Spring.


Show Me Mercy (forever a victim of the undertow)

Death picks us, off one by one,

like soldiers into the firing line,

like another sunrise; or cloudy

day.

A loveless night, passed out on

the beaches of Florida, a Niche

book laying limp by my side.

Karaoke and beer made me feel

like feeling again, helped me climb

back into the intellectual realms

again, here we go again, college

round 3.

Just wanting to live life and yet so

addicted to that psychological mumbo

jumbo.

Oh Jung! Oh Freud! Oh Janov!

You always speak to me!

You speak to me in riddles and rhymes,

intermingling with interludes of

Hesses' Glass Bead Game, and that

Siddhartha; electronic music swirling

always in my skull; ear candy from the

early 80's; I am forever the New Romantic.

I am forever a victim of the undertow.





L. Wayne Russell is or has been many things during his lifetime, he has been a creative writer, world traveler, graphic designer, former soldier, former sailor, amateur photographer, aspiring guitarist, singer, and creative writer. Wayne has been widely published in both online and hard-copy creative writing magazines. From 2016-17 he founded and edited the now-defunct online creative writing magazine, Degenerate Literature.

In late 2018, Wayne was nominated for his first Pushcart Prizein addition, in 2019, he was nominated for Best of the Net. In 2020, Wayne had his debut paperback book of poetry published by Guerrilla Genesis Press; Where Angels Fear is currently still available for purchase on Amazon.

Poetry from Grant Guy

Poem



my word

              your word

my word

              your word



the same       different





the cat’s got our:your tongue





Poem



teat

teat



              rush hour



TOOT



              romance between 3:30 & 5:30 pm



Poem





?



for all/no



occasions 




Poem



It hurt my mother

It made me laugh



Make the bed



Father broke wind



Poem



A horse a horse

my …….



Is that porridge i see before me  




After about 5/6 years absence I have returned to writing. Before the five years I had many poems and short stories published online and as hard copy. I have had four books published: On The Bright Side Of Down (a collection of stories, prose poems and poems, Bus Stop Bus Stop (a collection of stories based on my experience of transcontinental bus travel), Blues For A Mustang (A collection of poems) and The Life And Lies Of Calamity Jane (a novella).



The poems submitted here do not reflect the previous work. The poems here a very reductive. They reflect more of the short (very) minimal theatre pieces I began during the time of COVID.You can view them on my Facebook page. In those works the object or the gesture was the event.  In these poems the words are the event. Each word and/or line can be connected as pieces of shards by the reader or each line and/or word can be seen and interpreted as is.



Recently had 5 poems accepted for a Spring issue of a poetry journal. The editor wrote I had a unique perspective. I do not know about that. Recently I dicovered Vsevolod Nekrasov has a similar perspective. But the poems are the current me.