Short story from Alex S. Johnson

Human skull and other bones with moss growing on them near some rocks and a walking stick and book on the ground. Sticks and moss-covered rocks on the soil.

The train coughed and shuddered to a halt at Kawaguchiko Station. Dr. Kenji Morita, biochemist and thoroughgoing skeptic, stepped onto the platform, the damp chill seeping into his bones. 


He adjusted the strap of his backpack, its weight a grim reminder of his purpose. Inside: a bottle of Suntory whisky, a Swiss Army knife, and a worn copy of Camus’ *The Myth of Sisyphus*. He’d always found a certain mordant humor in existentialism; a final joke before the lights went out. Or so he thought.

Kenji, a card-carrying atheist of the Dawkins variety, found the diagnosis especially galling. Stage IV pancreatic cancer. A cosmic punchline delivered with the subtlety of a runaway pachinko machine. Except, as it turned out, the CT scan had been misread. A shadow on the pancreas, yes, but merely a benign cyst. A sword of Damocles withdrawn at the last moment. Except, he had already bought the one way ticket.

He hired a taxi – an extravagance he’d normally eschew – and directed the driver toward Aokigahara. The forest, a thriving, dense expanse of 30 square kilometers grown atop the lava spewed from Mount Fuji in the 9th century. It was, after all, the most common place to commit suicide in Japan. As the car wound its way through the foothills, Kenji stared out the window, the dense foliage blurring into an impressionistic swirl of greens and browns. He’d always prided himself on his rationalism, his unwavering adherence to empirical evidence. Now, facing a death sentence that wasn’t, he felt adrift, unmoored from the bedrock of his convictions. He had planned on oblivion; was that such a bad fate, truly?

The taxi dropped him off at the edge of the forest. A sign, attempting to dissuade those entering with ill intent, read: “Life is a precious gift.” Kenji snorted, a plume of condensation clouding the frigid air. Sentimental pap. He stepped past the sign and into the Jukai, the “Sea of Trees.”

The air grew immediately colder, the sunlight struggling to penetrate the dense canopy. The porous lava bedrock swallowed sound, creating an unsettling stillness. He consulted his compass, noting the magnetic anomalies caused by the volcanic rock, and then set off, deeper into the woods, the weight of the backpack a constant presence on his shoulders. The trees, gnarled and twisted, clawed at the sky. It was an odd and hauntingly beautiful forest to be lost in. He passed the telltale signs: discarded backpacks, tattered clothing, empty pill bottles. Grim detritus of broken lives.

As dusk began to settle, Kenji found a small clearing, a pocket of relative openness in the oppressive woods. He pulled out the bottle of Suntory and the Camus, placing them on a moss-covered rock. He took a swig of the whisky, the harsh liquor burning a welcome path down his throat. He opened The Myth of Sisyphus. Maybe it would give him one last laugh. It was the last line he would ever read.
Then, he heard it. A whisper, carried on the wind. At first, he dismissed it as his imagination, the product of stress and too much whisky. But then it came again, louder this time, a chorus of voices murmuring, pleading, lamenting. He looked around, but saw nothing, only the silent trees, their branches like skeletal arms reaching out to him.

The voices intensified, coalescing into distinct words, phrases, fragments of lives cut short. “Gomen nasai…” Forgive me. “Modorenai…” I can’t go back. “Kurushii…” It hurts. The voices swirled around him, a cacophony of despair. And then, he saw them.

Pale figures, shimmering in the twilight, their faces etched with anguish. Yūrei, the restless spirits of Japanese folklore, they drifted between the trees, their ethereal forms flickering like dying embers. 
One, a woman in a tattered kimono, reached out to him, her eyes hollow sockets filled with an infinite sorrow. Another, a businessman in a rumpled suit, wept silently, clutching a photograph of a young girl. These were not the comforting ancestors of Shinto belief, but tormented souls, tethered to this world by regret and pain.

Kenji, the rationalist, the man of science, felt a primal terror grip his heart. His carefully constructed worldview shattered like glass. He’d spent his life dismissing the supernatural, scoffing at ghost stories as superstitious nonsense. But here they were, tangible, undeniable, their grief a palpable force in the cold night air. The yūrei in Aokigahara were those individuals “who suffered some sort of injustice during their lives.”

He remembered Azusa Hayano, the geologist who spent his life in the forest, encountering hundreds contemplating suicide. He remembered his words of encouragement, his simple act of human connection. Maybe, just maybe, these tormented souls needed something more than oblivion.

Kenji stumbled back, knocking over the bottle of Suntory. The whisky spilled onto the moss, a dark stain spreading across the green. He scrambled to his feet, the weight of the backpack now feeling unbearable, a burden he no longer wished to carry. He turned and fled, crashing through the undergrowth, the voices of the yūrei pursuing him, their sorrowful cries echoing in his ears. He was just another ‘salaryman’ running from death, from the dark and looming abyss.

He ran blindly, heedless of direction, driven only by the desperate need to escape. Thorns tore at his skin, branches lashed at his face, but he didn’t stop, fueled by a terror he couldn’t explain, a terror that transcended logic and reason. Finally, he burst through the treeline, stumbling onto the road, gasping for breath.

He looked back at the forest, a dark and impenetrable wall against the fading light. The voices were fainter now, but he could still hear them, a chorus of despair carried on the wind. He could envision the final walk of those who have died in Aokigahara forest—as well as the spirits that remain.

Kenji didn’t know if he believed in ghosts, not really. But he knew that he couldn’t face them, not yet. He couldn’t join their ranks, adding his own voice to the chorus of sorrow. Not when there was still a chance, however slim, to find some meaning, some purpose, in the life that had been so unexpectedly restored to him. 
““We need never be hopeless because we can never be irreparably broken,” he seemed to hear, faintly.

He walked back toward the station, the cold wind whipping at his face. As he walked, he thought not of death, but of life; a life that had been given back to him, a life he now had a responsibility to live. A life he had to make count. It was time to figure out what the point of it all actually was. Maybe the cyst bursting in his gut was more than the terror of the specters he had met. Maybe. He had a hunch. A hunch which had to become more.

He would return to his lab, he decided, bury himself in his research, seek answers in the cold, hard logic of science. But this time, he would also look for something more, something beyond the empirical, something that resonated with the aching sorrow he’d heard in the voices of Aokigahara. What it all meant was something he wanted to get to the bottom of; the voices in his head, the pain in his heart, all coalesced into something resembling hope. It was time to truly live. Home was where the Hell wasn’t, at least for now.

Musical works from Chris Foltopoulos

Older white European man with dark searching eyes, and black thinning hair and a trimmed beard and mustache dressed in black on a black background.

Experimentalism is my Philosophy & Your Lyrics is my Deepest Sound!!! Arpeggios Music Production.

Δημιουργούμε και όπου βγεί!!!

Chris Foltopoulos

Παραγωγή 

Κλαίρη Μανιάτη

Απαγγελία ποιήματος 

Εύα Πετρόπουλου Λιανου 

Ποιήτρια

Young light-skinned woman with sunglasses, longish brown hair, hoop earrings, and a red and black patterned top standing on a lookout over a city scape.

Klairi Maniati
Stereo with Arpeggios Music Production in orange text in front of it. Black and white photo.
The words ArpeggiosMP and Screaming Souls for Justice

Poetry from Lilian Dipasupil Kunimasa

Light skinned Filipina woman with reddish hair, a green and yellow necklace, and a floral pink and yellow and green blouse.
Lilian Dipasupil Kunimasa

Sweet Coral of Oz

It was but a passing chance meeting

A name I did not even remember seeing

By chance we both noticed a funny post

But by your memory in details I would have been lost

Your passion for fairness I could never forget

How you did stand to your principles set

A poem I wrote who would think would start

A friendship so true in form as a dart

A nasty post once that made me cry

Overnight you stayed by my side

Never mentioned that I was being petty

I was struck by your patient loyalty

Days and months did pass us by

Never once to each other did we lie

For a time together we fought for a cause

Now we are too busy from different source

Still the friendship kept its glow

As our rivers to other branches flow

Strange how two strangers connect so neat

When in person we still yet have to meet

Heal with Smile

Many are the secrets of pain

With scars seen and unseen

Blood and tears a soul stain

Smile covered the past scene

Not deceit nor indifference

Pains still remain not gone

Grieve or move on’s chance

A choice where love has won

It is not a spiritual weakness

When one choose to forget

Outside one show happiness

Inside same joy one can get

Heal inside as heal outside

Inspire others forbearance

Awaken strength in reside

A smile not for appearance

Why must choose to wallow

Sink your head in filthy gutter

Why drown in sea of sorrow

Joy from other source gather

Life is hard but still beautiful

In the midst of dark seek light

Consider the glass as half full

Space to fill with greater delight

Lilian Dipasupil Kunimasa was born January 14, 1965, in Manila Philippines. She has worked as a retired Language Instructor, interpreter, caregiver, secretary, product promotion employee, and private therapeutic masseur. Her works have been published as poems and short story anthologies in several language translations for e-magazines, monthly magazines, and books; poems for cause anthologies in a Zimbabwean newspaper; a feature article in a Philippine newspaper; and had her works posted on different poetry web and blog sites. She has been writing poems since childhood but started on Facebook only in 2014. For her, Poetry is life and life is poetry.

Lilian Kunimasa considers herself a student/teacher with the duty to learn, inspire, guide, and motivate others to contribute to changing what is seen as normal into a better world than when she steps into it. She has always considered life as an endless journey, searching for new goals, and challenges and how she can in small ways make a difference in every path she takes. She sees humanity as one family where each one must support the other and considers poets as a voice for Truth in pursuit of Equality and proper Stewardship of nature despite the hindrances of distorted information and traditions.

Essay from Abduraximova Farida Komiljon

METHODS OF LEARNING ENGLISH

 Abduraximova Farida Komiljon qizi

teacher of Samarkand State Foreign Language of Institute

Ravshanbekova Asalkhon San’atbekovna

Samarkand State Foreign Language of Institute English faculty Foreign language and literature: student of the 1st year group 2403

asaloyravshanbekova1606@gmail.com 

+998337511512

Samarkand, Uzbekistan

Abstract. English is one of the most widely spoken languages globally, playing a significant role in communication, business, science, and culture. Effective methods for learning English can enhance language acquisition and improve students’ efficiency. This article explores various approaches: the grammatical method, communicative method, interactive teaching, and the audio-visual method. The grammatical method emphasizes understanding language structure and rules, while the communicative method focuses on real-life applications of language skills, helping students engage in practical interactions. The interactive teaching method encourages active student participation, enhancing critical thinking, collaboration, and motivation. The audio-visual method facilitates learning through multimedia, improving comprehension of pronunciation, intonation, and context. Lastly, self-study, through online resources and mobile applications, fosters independent learning. Combined, these methods enable students to develop language proficiency through diverse, engaging approaches, preparing them for practical communication.

Keywords: English language learning, grammatical method, communicative method, interactive teaching, audio-visual method, self-study, language acquisition, practical communication

English is one of the most widely spoken languages globally and is important in modern communication, business, scientific research and culture. Choosing effective methods for learning English can speed up the process of language acquisition and increase the efficiency of students.

 The first is grammatical method. Grammatical method mainly focuses on students learning the structure, rules and grammatical rules of the language. With this method, students will be able to learn the rules of the language, make sentences and use the language logically. However, this method can often be dry and uninteresting, so it should be combined with independent study and practical training.

The next one – communicative method is a teaching method designed to focus on communication during the language learning process. This method helps students to apply the language practically, communicate and use the language effectively in real-life situations. The main features and advantages of the communicative method are as follows:

Real Life Situations: During the lessons, students are given the opportunity to simulate real life situations. This includes, for example, situations such as shopping in a store, checking into a hotel, or participating in conversations.

Communication-Oriented Activities: Students learn the language through activities that encourage interaction and exchange of ideas, such as group discussions, role-plays, and conversations.

Pronunciation and Intonation: The communicative method emphasizes the importance of pronunciation and intonation. Students will learn in practice how to use pronunciation and intonation in real communication.

Language Acquisition: Students learn language rules through practical application rather than just theory. This makes language learning more intuitive and fun.

Interactivity: Students will have the opportunity to express their opinions, ask questions and discuss through active participation. It increases students’ ability to express themselves.

There are a lot of pluses of these methods. Advantages of them are:

– Developing Communication Skills: With this method, students develop communication skills and learn to use the language in real situations.

– Motivation: Fun and hands-on activities increase students’ motivation, which makes the learning process more effective.

– Interest in Language: Students develop interest in language learning because they are able to express themselves and communicate.

– Critical Thinking: Students develop critical thinking skills through problem solving and brainstorming.

– Individual Approach: Students will have the opportunity to further personalize the lesson based on their abilities and needs.

The communicative method is distinguished by the fact that communication is the center of the language learning process. This method helps students to apply the language in practice, prepare for real-life situations and develop communication skills. By using this method in their classes, teachers can encourage students to learn English in an effective and interesting way.

Interactive teaching method is a teaching method aimed at ensuring active participation of students. This method, unlike traditional teaching methods, encourages students to express themselves, discuss, and work collaboratively rather than passively accepting. The main features and advantages of the interactive teaching method are vital for teaching at schools.

Firstly, students work in small groups to complete specific tasks or solve problems. This allows mutual exchange of ideas and strengthening of knowledge.

Secondly, through classroom discussion, students have the opportunity to express themselves, share ideas with others, and learn new ideas.

Besides, students will have the opportunity to use the language in an environment close to real life situations by playing different roles. It promotes communication.

Furthermore, through games, simulations, and other activities, students learn the language in a fun and engaging way.

Moreover, students can develop their knowledge and skills through peer assessment and feedback.

The interactive teaching method ensures that students are actively involved in the language learning process and prepares them for real-life situations. The use of this method serves to increase the level of knowledge of students and to develop mutual communication. By using this method in their classes, teachers can encourage students to learn English in a more effective and interesting way.

There are several benefits of this method, such are active participation, motivation, developing competencies, interaction and adaptability.

Through active participation, students absorb more of their knowledge and apply what they learn in practice. Interactive activities increase student interest and encourage interaction, which increases motivation. Students develop skills such as critical thinking, problem solving and teamwork. By interacting with each other, students acquire practical language skills and improve their ability to express themselves. This method can be adapted for different students and teachers to meet the needs of each student.

The third – audio-visual method focuses on the use of multimedia materials, such as films, videos, and audio materials, in learning English. This method facilitates language learning through listening and viewing, as students gain a better understanding of pronunciation, intonation, and contextual meaning. At the same time, it also plays an important role in increasing the interest of students.

Meanwhile, self-study increases students’ interest in learning English independently. This method includes the use of online resources, mobile applications, books and teacher support. In self-study, students have the opportunity to choose the materials that suit them, taking into account their time and interests.

As a conclusion, the process of learning English is multifaceted and individual. Students can develop their language skills using different methods. For best results, students are encouraged to use multiple methods together.

References

1.  Abduraximova F. Improving virtual education through innovative methods. Development of pedagogical technologies in modern sciences. Vol. 2 No. 10 (2023). https://scholar.google.com/citations?view_op=view_citation&hl=ru&user=hXRYYwIAAAAJ&citation_for_view=hXRYYwIAAAAJ:3fE2CSJIrl8C

2. Brown, H. D. Principles of Language Learning and Teaching. Pearson Educationa. 2007

3. Harmer J. The Practice of English Language Teaching. Pearson Longman. 2007

4. Scrivener, J.  Learning Teaching: The Essential Guide to English Language Teaching. Macmillan Education. 2010

5. Ur P. A Course in Language Teaching: Practice and Theory. Cambridge University Press. 1996

Poetry from Paul Durand

Andy Warhol at his exhibition at the Palazzo dei Diamanti in Ferrara, 1975. He's got short gray hair, reading glasses, no facial hair, and a dark patterned coat over a red, black, and tan collared shirt.
AA104690 dbdocumenti 210 316 254 2100 3161 RGB

Andy Warhol Christ the King

Andy Warhol Christ the King of Art Consuming New York City.

Capturing the compulsive jackdaw collectors-of-means.

Collectors of bright, stunning, eye magnet colors, shapes and shines.

Holding attention with layers of color, shape, personality, wigs, reputation, eye contact.

Posing high, glassy-eyed, the Mona Lisa junkie savior.

Sharing the obvious in a new found WAY:

As weeds are created by the miracle of life and are the kingdom of God, so are

Paintings of large tomato soup cans beautiful shapes, colors and ART.

Everlasting LIFE! Increasing VALUE! Buy low sell HIGH!

Andy Warhol Christ the King died so that Campbell’s tomato soup

May have ever-lasting life and collectors’ ever-rising value.

Shot by a woman but returned from the dead by modern medicine.

Showing his scar, his weak body and his shiny junkie face.

The disciples wait for Andy Warhol Christ the King’s second return from the dead.

His crown of thorns a giant blonde wig atop his shiny-skinned addict’s head.

Poetry in translation from Lazzatoy Shukurillayeva

Black and white photo of a teen Central Asian girl with long dark hair and a white frilly blouse peering through an arched opening in a concrete wall. A park with trees is behind her.

Gardun gah Manga jafo-u dunluq qildi,

Baxtim kibi, har ishta zabunluq qildi,

Gah kom sari rahnamunluq qildi,

Alqissa, base buqalamunluq qildi.

●A.Navoiy

Sometimes fate inflicted hardship and baseness upon me,

Like my fortune, it made me weak in every matter.

Sometimes it guided me towards fulfillment (or pleasure),

In short, it acted very chameleon-like.

●Translation by Shukurilloyeva Lazzatoy 

Lazzatoy Shamshodovna Shukurilloyeva

Student of the Uzbekistan State World Languages University, 1st year.

Speaks Uzbek, English, Russian, French, and Persian-Tajik. Holds an IELTS international certificate (2023) and Uzbek national language certificates (2024).

Winner of district, city, and republican-level Olympiads. 

Her creative works began to be published in newspapers during her school years, and in 2024, her creative works were included in the collection titled “Bridge of Creators,” published by Lulu Press in the USA. As an active member of the American “Foyle Young Poets” association of young poets and the Argentinian “Juntos Por las Letras” science and literature association, she actively participated in the international conference held on October 19th of this year, reading her poems in Uzbek. Many of her scientific articles been approved and published in prestigious journals. In 2025 been participated with her outstanding article in international conference devoted to Alisher Navoi. 

Participant of the “IYC 2024” conference held in New York.

Serves as a “GLOBAL PEACE AMBASSADOR” and “Child Rescue AMBASSADOR” with India’s “Iqra Foundation,” working in the field of peace and child rights advocacy.

She is also an active member of the “Òzlidep” Democratic Party of Uzbekistan.

Poetry from Stephen Jarrell Williams

Paradise

I see it

horizon glint

long edge

just out of touch

my life

over there

corner city

coming back

after all these years

absent from

where I was born

glowing

yesterdays

never again

but always there

within my heart.