Essay from Yo’ldoshaliyeva Zinnura

Who Is Actually Responsible for Global Warming?

Today, global warming is one of the most serious environmental problems facing humanity. In recent years, the increase in Earth’s temperature, the rapid melting of glaciers, and the rise in natural disasters show how serious this problem has become. Many people are interested in what is causing global warming.

The main cause is human activity. Gases released from factories, power plants, and cars pollute the atmosphere. These gases are called greenhouse gases, and they trap heat from the Sun in the Earth’s atmosphere. As a result, the temperature of our planet continues to rise year by year.

Another important factor contributing to global warming is deforestation. Trees absorb carbon dioxide and help clean the air. However, as forests are cut down, the amount of harmful gases increases and the natural balance of the environment is disturbed.

In addition, the increase in waste, excessive use of plastic, and wasting energy also have a negative impact on the environment. People often do not think enough about the consequences of their actions.

In conclusion, the main cause of global warming is humans themselves. However, reducing this problem is also in human hands. If we protect nature, plant more trees, and use energy wisely, we can help prevent global warming. Every small action by each person can lead to big changes.

Yo’ldoshaliyeva Zinnura was born on June 17, 2011, in Rishton district of Fergana region. She is an 8th-grade student at the Fergana branch of the Specialized School named after Muhammad al-Khwarizmi and also serves as the leader of the “Talented” direction in the Rishton District Council of Leaders.

She has actively participated in various educational and intellectual projects, including “Anim Camp,” “Future Founders Online Forum,” “Young Reader” and the regional stage of STEM subjects. Her scientific article was published in the book “Feelings on Paper,” and another article of hers appeared in the “Synchronized Chaos” journal. In addition, she has taken part in many other projects and initiatives, demonstrating strong academic interest and leadership skills.

Synchronized Chaos’ Second January Issue: Who Will We Become?

Stylized painting of a man of average height, indeterminate race, walking on a dirt path near a crossroads. Trees, clouds, and blue sky and flowers and grass are along his path.
Image c/o Kai Stachowiak

First of all, published poet and contributor Tao Yucheng is still hosting a poetry contest, open to all readers of Synchronized Chaos Magazine.

Synchronized Chaos Poetry Contest: We seek short, powerful, imaginative, and strange poetry. While we welcome all forms of free verse and subject matter, we prefer concise work that makes an impact.

Guidelines: Submit up to five poems per person to taoyucheng921129@proton.me. Each poem should not exceed one page (ideally half a page or less). All styles and themes welcome. Deadline for submissions will be in early March.

Prizes: First Place: $50 Second Place: $10, payable via online transfer. One Honorable Mention. Selected finalists will be published in Synchronized Chaos Magazine.

Stylized painting of a young brown-skinned girl with a black hat and curly hair and a patterned shirt holding a sign that says "Ignorance is a Choice."
Image c/o Linnaea Mallette

Also, past contributor Alexander Kabishev is seeking international poems of four lines each on the theme of friendship for a global anthology. The anthology, Hyperpoem, will be published by Ukiyoto Press and a presentation of the poem will take place in Dubai in August 2026.

Kabishev says the new vision of the project goes beyond commercial frameworks, aiming to become an international cultural and humanitarian movement, with the ambitious goal of reaching one million participants and a symbolic planned duration of one thousand years.

The focus is on promoting international friendship, respect for the identity of all peoples on Earth, and building bridges of understanding between cultures through poetry and its readers.

Please send poems to Alexander at aleksandar.kabishev@yandex.ru

Man in silhouette walking through a rounded tunnel of roots towards the light.
Image c/o Gerd Altmann

This month’s issue asks the question, “Who Will We Become?” Submissions address introspection, spiritual searching, and moral and relational development and decision-making.

This issue was co-edited by Yucheng Tao.

Sajid Hussain’s metaphysical, ethereal poetry, rich with classical allusions, reminds us of the steady passage of time.

Jamal Garougar’s New Year reflection emphasizes ritual, spirituality, and the practices of patience and peace. Taylor Dibbert expresses his brief but cogent hope for 2026.

Dr. Jernail S. Anand’s spare poetry illustrates the dissolution of human identity. Bill Tope’s short story reflects on memory and grief through the protagonist’s recollection of his late school classmate. Turkan Ergor considers the depth of emotions that can lie within a person’s interior. Sayani Mukherjee’s poem on dreams lives in the space between waking thought and imaginative vision. Stephen Jarrell Williams offers up a series of childhood and adult dreamlike and poetic memories. Alan Catlin’s poem sequence renders dreams into procedural logic: how fear, guilt, memory, and culture behave when narrative supervision collapses. Priyanka Neogi explores silence itself as a creator and witness in her poetry. Duane Vorhees’ rigorous poetic work interrogates structure: individuality, myth, divinity, agency, culture. Tim Bryant analyzes the creative process and development of craft in Virginia Aronson’s poetic book of writerly biographies, Collateral Damage.

Norman Rockwell black and white painting of various people, mostly elderly, with hands clasped in prayer.
Image c/o Jean Beaufort and Norman Rockwell

Nurbek Norchayev’s spiritual poetry, translated from English to Uzbek by Nodira Ibrahimova, expresses humility and gratitude to God. Timothee Bordenave’s intimate devotional poetry shares his connection to home and to his work and his feelings of gratitude.

Through corrosive imagery and fractured music, Sungrue Han’s poem rejects sacred authority and reclaims the body as a site of sound, resistance, and memory. Shawn Schooley’s poem operates through liturgical residue: what remains after belief has been rehearsed, delayed, or partially evacuated. Slobodan Durovic’s poem is a high-lyric, baroque lament, drawing from South Slavic oral-poetic density, Biblical rhetoric, and mythic self-abasement.

Melita Mely Ratkovic evokes a mystical union between people, the earth, and the cosmos. Jacques Fleury’s work is rich in sensory detail and conveys a profound yearning for freedom and renewal. The author’s use of imagery—“fall leaf,” “morning dew,” “unfurl my wings”—evokes a vivid sense of life’s beauty and the desire to fully experience it. James Tian speaks to care without possession, love through distance and observation. Mesfakus Salahin’s poem evokes a one-sided love that is somewhat tragic, yet as eternal as the formation of the universe, as Mahbub Alam describes a love struggling to exist in a complicated and wounded world. Kristy Ann Raines sings of a long-term, steady, and gallant love.

Lan Xin evokes and links a personal love with collective care for all of humanity. Ri Hossain expresses his hope for a gentler world by imagining changed fairy tales. Critic Kujtim Hajdari points out the gentle, humane sensibility of Eva Petropoulou Lianou’s poetry. Brian Barbeito’s lyric, understated travel essay passes through a variety of places and memories. Anna Keiko’s short poem shares her wish for a simple life close to nature. Christina Chin revels in nature through sensual, textured haikus.

Doniyorov Shakhzod describes the need for healthy and humane raising of livestock animals. g emil reutter hits us on the nose with cold weather and frigid social attitudes towards the suffering of the poor and working classes. Patricia Doyne lampoons authoritarian tendencies in the American government. Eva Petropoulou Lianou reminds us that we cannot truly enjoy freedom without a moral, peaceful, and just society. Sarvinoz Giyosova brings these types of choices down to a personal level through an allegory about different parts of one person’s psychology.

Dr. Jernail S. Anand critiques societal mores that have shifted to permit hypocrisy and the pursuit of appearances and wealth at all costs. Inomova Kamola Rasuljon qizi highlights the social and medical effects and implications of influenza and its prevention. Sandip Saha’s work provides a mixture of direct critique of policies that exploit people and the environment and more personal narratives of life experiences and kindness. Gustavo Gac-Artigas pays tribute to Renee Nicole Good, recently murdered by law enforcement officers in the USA.

Photo of a heart on a wooden bridge. Sun and green leaves in the background.
Image c/o Omar Sahel

Dr. Ahmed Al-Qaysi expresses his deep and poetic love for a small child. Abduqahhorova Gulhayo shares her tender love for her dedicated and caring father. Qurolboyeva Shoxista Olimboy qizi highlights the connection between strong families and a strong public and national Uzbek culture. Ismoilova Jasmina Shavkatjon qizi’s essay offers a clear, balanced meditation on women in Uzbekistan and elsewhere as both moral architects and active agents of social progress, grounding its argument in universal human values rather than abstraction.

Dilafruz Muhammadjonova and Hilola Khudoyberdiyeva outline the contributions of Bekhbudiy and other Uzbek Jadids, historical leaders who advocated for greater democracy and education. Soibjonova Mohinsa melds the poetic and the academic voices with her essay about the role of love of homeland in Uzbek cultural consciousness. Dildora Xojyazova outlines and showcases historical and tourist sites in Uzbekistan. Zinnura Yuldoshaliyeva explicates the value of studying and understanding history. Rakhmanaliyeva Marjona Bakhodirjon qizi’s essay suggests interactive and playful approaches to primary school education. Uzbek student Ostanaqulov Xojiakba outlines his academic and professional accomplishments.

Aziza Joʻrayeva’s essay discusses the strengths and recent improvements in Uzbekistan’s educational system. Saminjon Khakimov reminds us of the importance of curiosity and continued learning. Uzoqova Gulzoda discusses the importance of literature and continuing education to aspiring professionals. Toychiyeva Madinaxon Sherquzi qizi highlights the value of independent, student-directed educational methods in motivating people to learn. Erkinova Shahrizoda Lazizovna discusses the diverse and complex impacts of social media on young adults.

Alex S. Johnson highlights the creative energy and independence of musician Tairrie B. Murphy. Greg Wallace’s surrealist poetry assembles itself as a bricolage of crafts and objects. Noah Berlatsky’s piece operates almost entirely through phonetic abrasion and semantic sabotage, resisting formal logic and evoking weedy growth. Fiza Amir’s short story highlights the level of history and love a creative artist can have for their materials. Mark Blickley sends up the trailer to his drama Paleo: The Fat-Free Musical. Mark Young’s work is a triptych of linguistic play, consumer absurdity, and newsfeed dread, unified by an intelligence that distrusts nostalgia, coherence, and scale. J.J. Campbell’s poetry’s power comes from the refusal to dress things up, from humor as insulation against pain. On the other end of the emotional spectrum, Taghrid Bou Merhi’s essay offers a lucid, philosophically grounded meditation on laughter as both a humane force and a disruptive instrument, tracing its power to critique, heal, and reform across cultures and histories. Mutaliyeva Umriniso’s story highlights how both anguish and laughter can exist within the same person.

Paul Tristram traces various moods of a creative artist, from elation to irritation, reminding us to follow our own paths. Esonova Malika Zohid qizi’s piece compares e-sports with physical athletics in unadorned writing where convictions emerge with steady confidence. Dr. Perwaiz Shaharyar’s poetry presents simple, defiant lyrics that affirm poetry as an indestructible form of being, embracing joy, exclusion, and madness without apology.

Ozodbek Yarashov urges readers to take action to change and improve their lives. Aziza Xazamova writes to encourage those facing transitions in life. Fazilat Khudoyberdiyeva’s poem asserts that even an ordinary girl can write thoughtful and worthy words.

Botirxonov Faxriyor highlights the value of hard work, even above talent. Taro Hokkyo portrays a woman finding her career and purpose in life.

We hope that this issue assists you, dear readers, in your quest for meaning and purpose.

Poetry from Eva Petropoulou Lianou

Middle aged Eastern European woman with long light brown hair, a black top, and green eyes, standing on a beach on a sunny day.

Freedom

A word 

Who has all the meaning of…

This is happiness 

This is harmony 

This is respect 

But what we do

Humans are killing humans 

Humans are manipulating humans

Freedom ,

A game between two birds without wings

Freedom,

A hope inside two hungry stomachs …

Freedom,

Elefteria

A sun waiting to rise…..

In our days 

In our century 

We are in need of a second educational system 

Re write new words 

Or learn the meaning of the old one 

EVA Petropoulou Lianou, International poet, Founder, Poetry Unites People 

Poetry from Duane Vorhees

THE UNDECIDABILITY IN MIDMOST ME

In my crippledness in your crowd

I split into Solo and Also; in my alone

I bleed between my shadow and my ego.

Our currents are blurred. My substance

is ubiquitous, my components are common.

And still I conceive I’m composed uniquely.

My tide advances ashore withdraws

advances withdraws once more. That which

I have just resolved I then unresolve again.

Can an invisible man still disappear?

Women in how many cities

have unnoticed my presence?

We wish to apportion the What

that’s beyond outside into a space,

a time, enumeration, and causality, but

there are not words enough to measure

the random ungoverned imagination,

the divine hunger for enduring novelty.

Yet some of you quest for a wholeness

in which these me cease to exist. I’d

become less than this manyed nothingness.

GUINEVERE AND THE MINOTAUR

“Love is just

an affair

of the tongue,”

you say.

“a poetry.”

“But you’re wrong,”

I say.

(Nor is it just.

But it’s enough

to satisfy

us cold,

us hungry,

us soul-

impaired.)

In our masks,

the cynic’s,

the romantic’s,

the two of us,

“This, our hour,

our hieroglyph,

is powered

by a myth —

is it a tower

or labyrinth?”

we ask.

SOCIETY’S SCRIPTS

We live inside our systems of symbols.

A creed, a border, a script for courtship,

we need our ordered dogmas to worship.

Our yous and Is dance to their rituals.

The score is settled. It is all arranged.

(An individual may improvise

within choreography and chorus,

but the rote familiar eases the strange.)

Algorithms determine processes.

The fixed prescriptions neutralize the strains

and routined weather charts predict the rain.

Tested certainties discourage guesses.

We live inside our systems of symbols.

Our yous and Is dance to their rituals.

CIRCUMSTANCE AT THE CENTER OF THE CIRCUMFERENCE

My mind wrestled itself, pinned ‘tween Law and Gospel, Vision and Division. And pondered my place within the world — a time to remember? To dismember?

And then I heard, inside, Jehovah: “Wisdom is your recognition that midgets and giants are members of one family. And the pierced are the parents of the whole. This saith Allah the LORD.”

(A disputatious bluejay argues over the head of the wheelchaired woman.)

And then I heard from inside, Allah: “The dark and the light, the female and the male, the hallowed and the damned — and the wide and varied spectra between — all inhabit the same castle hovels, eat identical fruits and breads, fill their mutual lungs with the same necessary air. They live only to die alike. Thus saith Buddha the LORD.” 

(A frolicsome collie is crushed beneath the wheels of the speeding Mercury.)

And the, from inside I heard Buddha: “Siblings are the sinister and the sincere. The thankless are inseparable from the sanctified. The unhurt and the maimed share one body after all, hidden by illusions of skin and gender, atlas and caste. Thus saith Krishna the LORD.”

(A gynandromorphic monarch flutters to the patient finger of the eager child.)

And then from within came Krishna: “The ancient one was an infant once, just as the babe shall one day age. Nights belong to insomniacs and narcolepts alike, and the sun is owned in equal measure by the famous and the nameless. Thus saith Ra the LORD.”

(A jet fighter scratches its vapor fingernails against the cloudless sky.)

And then I announced to myself:

Mankind is a patchwork of the alienated and the integrated.

Of the squandered and the saved.

Of the vicious and pacific.

Of the sane and the imbecile.

Of ensultaned and enslaved….

And Heaven the shared possession of our various souls, demarcated by social lines and by lines within our minds.

Thus saith  I.

(Ants parade across the yard’s Formica table.)

And I stretched and left the porch.

AGENCY

Of what is built the world?

Of timber, steel, and stone,

with bicep and testosterone?

No. Of powder and foundation.

Where lies the garden’s lure,

in garland or in thorn?

The harem whips and spurs the crown

To accommodate their station.

Poetry from Christina Chin

Pinecones’ Scent

moss-soft steps

the cushioned amber 

carpets of forest floor

spiked split shells 

a child’s palms cradle

polished conkers 

a sharp gust 

plucks the last leaf 

the lake’s face ripples 

Poetry from Khadija Ismail

Mother earth

The earth whispers to the universe ''don't hurt me ''.
With trees, barks, waves and sunshine bearing witness.
It pleaded in soothing, calm voice.
Yet the universe take charge, it was offended by the comment.
It says '' I'm not hurting you I'm saving you''.
Oh that's an irony!

How could you be claiming to save her when you are busy taking what she loves an cherishes the most.
When her first child the soil loses purpose by you burning it, 
' we are looking for treasure' a biased point you always try to make.
When the rock is suffering from your excavations, yes there's a fortune there.
When bloods shatters and run down the water banks, and your waste moves faster than the waves.
When you were busy cutting trees, it tears thicker than the gums you use to hold things together.
When it confident was hitted in the ass
It courage is melting like a magma
It looses it comfort at your mercy—holding your feets begging for survival
Her pride was like that of a dust
Your ego was boosted what a macho man you are.
You didn't just hurt her, you destroy her.
Just like a horny dog wanting to have a taste of the honeypot ey


She cried she pleaded till the tears dried like an abandoned pond.
Like that lake that now resembles valley,  like a godforsaken shrine
And now when she takes charge, punishing you for your crime.
You started playing victim's card—what a manipulator you are.
You worried when rain doesn't drop, blaming it on her
When it was your flames and fire that stopped it.
You cry when the temperature rises to 44 with no trees to seek refuge to.
We chant an anthem of climate action every day but we ignored it
We raise actions on plant trees while the ones in our neighborhood are dying 
When our land have become barren and no drop-not a single drop of water can make it alive nor fertile.
Then we are busy playing hunger games, with zero point or a merit to win.

When you start running after her family asking for forgiveness, they said '' No there's a fortune there, go eat it'' 
Then now you remember that '' you can't eat your cake and have it''.
Crying won't solve any problems you have, you created it so you have to pay for it.

It's high time we start been intentional with what we do and say.
We can't be hiding behind the screen saying we'd change the world when we can't change ourselves and the way we think.
We can't be climate change activist when waste flooded our homes.
Our rooms smells like garbage 
Our drainage have to turned to refuse
Change starts from me, so let it rises from here 
Let's stand up and take action in our hands,
Let's start building a greener environment 
Let's dispose our waste properly 
 then may be may be the earth will heed to our calls
And the climate will be friendly to us all

Khadija Ismail is a student of Medical lab science, a Hausa novelist, writer, poet, essayist and content writer. Her works centres on society and romance, she uses words to address issues like GBV, Mental and public health. She is the writer of Nisfu Deeniy and Wani rabo. Her work will be published in Yanar gizo anthology.

You can connect with her on Facebook as Khadija Bint Ismail and Deejasmah Writer on Instagram and Tiktok.

Essay from Soibjonova Mohinsa

The hymn of the homeland in the hearts

Soibjonova Mohinsa, a student of the 1st general education school of the Kurgantepa district of Andijan region 

Annotation: This article discusses how love for the homeland awakens high feelings in the human heart, how these feelings are passed on from generation to generation, enriching the spiritual wealth of our people. The beauty of the homeland, its historical heritage and faith in the future become an inexhaustible hymn in every heart. This hymn in the hearts is manifested not only in words, but also in deeds as a bright expression of loyalty to the homeland.

Keywords: Motherland, love, loyalty, hymn, heart, beauty, opportunities, historical places, heritage, future, pride, inspiration, feelings, country, values.

Introduction: Homeland is the birthplace of man, the cradle of his language and the most sacred feeling in the deepest corner of his heart. It is not only a geographical area, but also the center of our history, culture, and aspirations. Great scholars such as Abu Rayhan Beruni and Alisher Navoi emphasized that loving and preserving the homeland is the highest duty of a person.

Main part: Our people always add the word “mother” to the word homeland. Mother is the homeland. Because the homeland is like a mother. Therefore, the mother must be the homeland. The homeland is the greatest blessing, and the more we talk about it, the less we talk about it. Because the homeland is the place where our umbilical cord blood was shed.

It is not only the place where we were born, but also an important support for our entire life. Our great scholars have also expressed deep thoughts about this.

Alisher Navoi, on the other hand, said, “Whoever is separated from his homeland, will not reach the homeland,” and tried to feel the pain of separation from his homeland and the value of the country. After our homeland gained independence, many opportunities were created in our country for future generations, not only for the younger generations, but for all people. First of all, after independence, our Islamic values were restored. People could freely pray, fast, and, if they wanted, go on the Hajj pilgrimage. This is evidence of the restoration of our scientific values. In addition, large investments are being made for the young future generation and extensive conditions for education are being created. Our Uzbekistan is flourishing. Nowadays, tourists from different countries are also visiting our country. They visit historical places and express positive opinions about our country. Because historical structures built by our great thinkers for centuries have been preserved in our homeland. Of course, this is also one of our our values. After independence, our national anthem was adopted on December 10, 1992. After that, “The Anthem of the Motherland in the Hearts” began to sound. The anthem awakens in the human heart a feeling of love and loyalty to one’s Motherland, and most importantly, love for the country.

Conclusion: To summarize this article, they say that love for the motherland is not proven in words, but in deeds.

Therefore, each of us, while loving it, should protect it like the apple of our eye, cherish it, always be vigilant in the face of various harmful ideas and songs, and encourage each other to do the same. Only then will we find satisfaction from the Motherland. There is some wisdom in this satisfaction. I believe in the young future generations. They still achieve high results in science, sports, and all fields. I will also be the young generation of a bright future that will benefit my country! Until now, there have been those who have achieved these achievements with their own labor, and future generations will not stop seeking knowledge. After all, it is not for nothing that they say, “Seek knowledge from the cradle to the grave.” Abu Nasr Al-Farabi also emphasized the need for enlightenment and moral perfection for the prosperity of the country, saying, “A well-educated people sacrifice their lives for the welfare of their country.” We are also our homeland We must be ready to give our lives for it. I would also like to say that we live in a peaceful country where such conditions have been created. For this, first of all, we must be grateful. Let me be grateful that we live in such a peaceful and quiet homeland!

This article is dedicated to the 34th anniversary of our independence

List of used literature:

1. Alisher Navoi. Mahbub ul-qulub. Tashkent: Gafur Ghulom Publishing House, 1983.

2. Forabiy, Abu Nasr. Views of the people of Fozil city. Tashkent: Yangi asr avlod, 2009.

3. Karimov, I.A. The homeland is as sacred as a place of worship. Tashkent: Uzbekistan, 1996.

4 Khayrullayev, M. Spiritual heritage of the Uzbek people. Tashkent: Fan, 1994.