Essay from Gustavo Galliano

Latino middle aged man with short brown hair and a black tee shirt standing in front of a painting of a red and orange desert scene.
Gustavo M. Galliano

EXTINCIÓNES

– Por Gustavo M. Galliano (República Argentina)

          En el mismo instante que Hiroshima y Nagasaki ardieron masacradas, en el espíritu de los sobrevivientes no primo el odio, sino la valentía y el orgullo de reconstruirse. Las lágrimas fueron alimento, y calmaron la sed. Construir hacia el futuro, se dijeron y convencieron, sin medidas de tiempo ni egoísmos. Preservar la especie.

          En estas tristes tierras olvidadas por el sentido común cultivamos la maldad, la corrupción, el odio flagrante, la desconfianza, la traición. Pasión por el dogma absurdo.

          Y ante un estático y perezoso pueblo de ovejas, el aprovechamiento insaciable de los perros salvajes se hizo un festín.  El llanto generalizado no fue sincero, solo un eco bastardo. Buscando dioses, profetas o tiranos que los salven sin sacrificio.

          Cada siglo tiene su pandemia.

          En estas intensas fértiles tierras, la extinción no se produjo por un virus, fue por el mismo hombre.-

EXTINCTIONS

– By Gustavo M. Galliano

At the same moment that Hiroshima and Nagasaki were massacred on fire, in the spirit of the survivors hate was not prime, but courage and pride in rebuilding themselves. Tears were food, and quenched thirst. Build towards the future, they said and convinced themselves, without measuring time or selfishness. Preserve the species.

In these sad lands forgotten by common sense we cultivate evil, corruption, flagrant hatred, distrust, betrayal. Passion for the absurd dogma.

And before a static and lazy people of sheep, the insatiable exploitation of wild dogs became a feast. The general crying was not sincere, just a bastard echo. Looking for gods, prophets or tyrants to save them without sacrifice.

Every century has its pandemic.

In these intensely fertile lands, extinction was not caused by a virus, it was by man himself.

Prof. Gustavo Marcelo GALLIANO.

Nacido en Gödeken, Santa Fe, República Argentina. Escritor, poeta, Jurado en certámenes literarios Internacionales. Periodismo digital. Docente Universitario de la Facultad de Derecho de la UNR, en la asignatura Historia Constitucional Argentina. Miembro del CICSO (Centro de investigaciones en Ciencias Sociales). Secretario Técnico de REDIM.

  Se ha desempeñado como Corresponsal Especial en diversas revistas internacionales de Arte y Literatura (Cañ@santa, Sinalefa, ViceVersa, Long Island al Día, RosannaMúsica, etc). 

Integra la Red de Escritores en Español (REMES), Poetas de Mundo, Unión Hispano-Mundial de Escritores (UHE), la Fundación César Égido Serrano, Naciones Unidas de las Letras (Ave Viajera y Proyecto Mundial Semillas de Juventud), entre otras. Actualmente es colaborador especial de Revista Poética AZAHAR (España), Revista Literaria-artístico PLUMA y TINTERO (España), Revista Literaria KENAVÒ (Italia) y Revista OFRANDA LITERARA (Rumania) donde también integra el Colegio Editorial.

Ha obtenido distinciones y premios en certámenes y concursos internacionales de cuentos, narrativa, micro relato y poesía. Publicó libros (LA CITA, 5 AUTORES) y participe  de antologías y revistas publicadas y traducidas en más de 100 países. 

Ha sido designado como Embajador de la Palabra y la Paz por diversas instituciones: WWPO (USA), Círculo de Embajadores Universales de la Paz (Francia / Suiza), Fundación César Égido Serrano y Museo de la Palabra (España).

  Reside en Rosario, Santa Fe, República Argentina.

Prof. Gustavo Marcelo GALLIANO

Born in Gödeken, Santa Fe, Argentine Republic. Writer, poet, jury in international literary contests. Digital journalism. University Professor at the Faculty of Law of the UNR, in the subject Argentine Constitutional History. Member of CICSO (Social Sciences Research Center). REDIM Technical Secretary.

  He has worked as a Special Correspondent for various international Art and Literature magazines (Cañ @ santa, Sinalefa, ViceVersa, Long Island al Día, RosannaMúsica, etc).

She is a member of the Red de Escritores en Español (REMES), Poetas de Mundo, Union Hispano-Mundial de Escritores (UHE), the César Égido Serrano Foundation, the United Nations of Letters (Ave Viajera and the World Seeds of Youth Project), among others. Currently he is a special contributor to AZAHAR Poetic Magazine (Spain), PLUMA and TINTERO Literary-artistic Magazine (Spain), KENAVÒ Literary Magazine (Italy) and OFRANDA LITERARA Magazine (Romania) where he is also a member of the Editorial College.

He has obtained distinctions and prizes in international contests and contests for short stories, narrative, short story and poetry. He published books (LA CITA, 5 AUTORES) and participated in anthologies and magazines published and translated in more than 100 countries.

He has been designated as Ambassador of the Word and Peace by various institutions: WWPO (USA), Circle of Universal Ambassadors of Peace (France / Switzerland), César Égido Serrano Foundation and Museum of the Word (Spain).

He resides in Rosario, Santa Fe, Argentine Republic.