Artwork from Brian Barbeito (one of two)

Sideways image of raindrops on a window highlighting gray pavement and white and orange and red lights of buildings and cars ahead.
Blurry image of moving ocean water with clouds in the distance and a grey sky.
Weatherbeaten tree with a few leaves and a few empty branches on the beach of a lake with a few lapping waves.
White egret on a lawn in front of a house with a car and a chain link fence. Grass grows through the fence. Small quiet street with power lines and modest homes.
Huge mass of clouds covering the sun and blue sky peeking through above two green streetlights. Everything below is hazy.
Overhead view of ducks swimming in a row on a lake. Water is moving but mostly clear.
Sun above a blue deep lake with a few trees above, covered by a small cloud but about to become visible again.

Brian Michael Barbeito is a Canadian writer and photographer. Recent work appears at The Notre Dame Review. 

Spirit of a Place, Spirit of a Thing (Artist Statement)

In an off handed remark during an interview, U.G. Krishnamurti, called by some an anti-guru, and by himself, ‘Something like a philosopher,’ said that he once thought he could sense the spirit of a place. But then he brushed it off through words and body language. It didn’t fit in with his philosophy and message. But I resonated with his statement anyhow, because I had always felt that I could feel the spirit of a place and also a thing. Old town, lake still and wide. City street, carnival game vendor and prizes. Bee. Spider. Flower. Vine. Ridge. Summit. Stone. Petal. Stream. Sun. Cloud. Bird and dusk, horizon and dawn. Lock, denoting love, affixed to lonesome bridge alone in the rain. Artifacts. Areas. Some saturnine and some sanguine. Hundreds of places and things, their spirit, against reason and logic, somehow speaking out, not with language of course, but calling out nevertheless. Semantics and nomenclature could argue what spirit means. Is it the atmosphere, the daemon, the angel, the area, the vibration, the feeling? Is it physical, metaphysical, true and there, or purely imaginary and projected? Difficult to know conclusively. But there is something I think in all that mise- en-scene, and so on the rural footpaths and metropolitan worlds also, I try and photograph it and also write about it, this spirit of a place and spirit of a thing.

Poetry from Jerry Durick

Chapter

Got to get through

this chapter

easy enough

to do

the pages swing by

I’m skating across

this frozen pond

of words

towards another

mile marker

the next one

the author set

knowing full well

that even devoted

readers, like me

need a break

like now

I need to shower etc.

to get my other life

going

and there’s

this chapter

I’m writing

about today

and how I got through

this bit

this other chapter

someone else wrote.

 

Storm Warning

Mid-afternoon and

They’re predicting

A big storm

 

But I’m mid-chapter

Miles from here

Years from here

 

Berlin in the 30s

The characters don’t

Know of the storm

 

Coming their way

But like some demi-god

I know what’s coming

 

More storm than

Eight to twelve inches

Of snow we expect

 

Our storm will be easy

To clean up, but theirs

Will take the rest of the book.

 

               

                    Spy

In my other life or in my next one

I’m a spy or will be

Out in the cold, into subterfuge

A burning fuss ready for action:

Losing any tails, changing trains

Taking alleys, using dead drops.

Some CIA or NSA or DIA

Have me or will, hell even

MI6 or DGSE or Mossad if need be.

A multi-purpose, shadowy figure

Blending in, jumping out

Whatever seems necessary.

I’ll look for the signs

Read the coded messages

Intercept, overhear, follow

Be in the right place as needed

In carefully thought-out scenarios

Out of Langley or Fort Meade or

A rather inconspicuous office in

Paris or London or Tel Aviv.

I’m there now, that other me

Or will be in my next life

A regular James Bond but better.

In many ways invisible

As invisible as I feel most of the time.

Story from Fay Loomis

Dreamtime

            The beating of the hollow bamboo kulkul pulled her from the dream world. Sounds of roosters and dogs crowded her consciousness. Through the wooden grill she glimpsed mist drifting upward, blurring the tall dark palm trees at the edge of the gorge. In the distance, she picked out Mt. Agung, silhouetted against spreading wisps of orange. Like a woman’s breast, the quiescent volcano nurtures nearby Besakih, the Hindu mother temple of Bali, she thought. Anna rolled her naked body over the edge of the low bamboo bed. Feet touching the cool tile, she stepped slowly through the carved open doors onto the secluded balcony.

            Already Ketut was moving about the losmen, a small compound of bungalows, gently placing incense and offerings in the doorways – small woven palm baskets filled with flowers, bits of rice, meat, and vegetables. He gave a slight kick to the gifts intended for the bad spirits. “We take you to Barong Dance,” he had said, “then know for long time good Barong dance with evil witch Rangda.”

            Large white puffy clouds hung over the crater. Anna smiled, remembering Ketut’s words. “Clouds over Gunung Agung mean good lucky.”  She went back into the bedroom and pulled the sheets over her, drawing the last of the night’s coolness from them.      

            The hot sun drove through the open window. She jerked awake. Nine years, and it’s not finished, she thought, even when I think it is. The nightmare had chased her half-way round the world. The divorce judge asks if she has anything to say. She can’t move, speak. She fades into the dull light of the courtroom. I am not going to let this dream destroy my vacation, Anna reminds herself.

            Anna slipped into a turquoise T-shirt and brightly patterned shorts she had bought in the states. She loved wearing them because the children were drawn to her, laughing as they touched the patches of fuchsia, yellow, and purple. Their playful game took her back to the long summer nights of her childhood. After splashing water on her face and running a brush through her short hair, Anna strolled to the dining porch high above the terraced rice paddies.

            “What for breakfast?” asked Ketut.

            “Teh, two eggs, soft-boiled, toast bread, and fruit salad,” she laughed, thinking there’s not much choice at this losmen. Breakfasts were good. After two weeks,  Anna was just tired of the same thing. Or, was it three?   She pulled out the bamboo chair, her mind drifting back to that first day.

            She remembered how the plane had raced the sun toward Indonesia. The reddened sky formed a backdrop for eerie cloud formations that seemed to grow like stalagmites from a sunken lake. Dropping over tiny green islands, edged with beaches, the plane began its long descent and taxied toward a primitive building with a tin roof.

             Children raced toward the tarmac to greet the landing in the early dawn. A pregnant woman and two children were silhouetted against the sky; three men hunkered in the grass along the runway. Anna walked toward the airport through the heavy air. A warm light rain brushed her face. Ancient sounds pulled her up the stairs and down the long wooden walkway to the holding area where she saw singers and dancers, dressed in feathers and fluttering strips of grass, welcoming passengers. Tears came to Anna’s eyes. She wanted to sob. Home, she thought, I’m home, even though I’ve never been to these islands.

             “It’s the people that make Indonesia,” a man standing next to her said.          

             Ketut laid out her breakfast. “Program today?”

            “I am thinking of going to the market, so I can try more kinds of fruit. I’m also thinking of looking for a place to get my watch fixed. Is there a place in Ubud?”

            “No place here. Must go to Denpasar, maybe Gianyar. You want me take on motorbike?”

            “The first day I am here, my watch stopped running. I think maybe I need a battery. You sure there is no place here?”

            “No, no place here,” he repeated.

            “I am afraid of motorbike. I also need to confirm airplane reservations. I could hire a driver to take me to Denpasar and do everything the same day.”

            She watched Ketut walk toward the stairs that led to the kitchen below. Typical Balinese man, she thought, shoulders tapering to a narrow waist, small round buttocks, firm straight legs, black curly hair, unselfconsciously sensuous. Anna laughed softly with pleasure, not wanting him to hear.

            Any illusions about Balinese lovers had been quickly brushed aside by expats. Activities involving the physical senses, including eating and making love, were finished as quickly as possible. Balinese desires seemed to be centered on living in harmony with each other, the natural world, and the spirit that animates Life.

            After she had checked into the losmen, she and Ketut walked up the stairs to her room. “Already married?” he asked.

            “Already divorced nine years.”

             “Maybe you like Ketut be Balinese husband?” He put her luggage down.                                                                                                                        

            “No, Ketut,” she said, with a hasty, forced laugh. “I’m old enough to be your mother!  I have a daughter twice your age.” 

            He handed her keys to the room. “I hope sleep good. I down stairs if need anything.

Selamat tidur.”

             She felt a slow burn rise in her belly. Ketut was the age of the boy she had met in high school who would become her future husband. Rich had seen her across the cafeteria and knew the shy girl would be his. They talked endlessly about books, movies, ideas. His favorite author was Hemingway, hers Elizabeth Barrett Browning. They would study literature in college and create a life filled with things they loved.

            One night, after her parents had gone upstairs to bed, they turned off the kitchen lights and whispered in the glow of the wall heater. “Sit on my lap,” he said. It was over before she knew what happened.

             The next day Rich called. “You have to marry me. No one will want damaged goods now.”  She felt confused like she had been when she told her father she wanted to go to college and get married after graduation. “If that isn’t the damndest thing I’ve ever heard. Girls don’t need to go to college. Some boy will get you into the bushes before that happens.” 

            Her mind, returned to the past, made Anna feel like she was having a near-death experience. Memory chased memory.

             “If you drop out of college and save money,” her fiancé said, “we can get married sooner. You can go back to school when I graduate.”  She settled into a secretarial job. “I need a master’s,” he said, “so I can get a good job.” Rich didn’t specifically state what he meant. Anna knew she would once more set aside her own education.

            Two years later Rich had an appointment with his thesis advisor to wrap up the details of his degree. He came home, gathered up the baby and held her softly to his chest. “What’s for dinner?” he asked.

            “I tried a new recipe, lamb chops stuffed with blue cheese. I think they’ll be great, but dinner will be a little late. I just had to finish sewing this baby dress. Isn’t it cute?”

             Rich picked the tiny dress up with his free hand and said, “Yes, it is. I’m excited, too. My advisor told me the department chair wanted to see me. Bill offered me a job as a teaching assistant and invited me to enroll in the Ph.D. program, so I could teach at the college level. I accepted both offers. I hope we can make it now that you are working part-time.”  

            When their daughter was ready to start kindergarten, Anna’s slow burn burst into flame. She shoved her anger deep into her gut and announced, “I’m quitting my job and going back to school. I’ll take one course at a time and fit it around your schedule.” 

            Over time, TV and a six-pack of beer began to preempt dinner. “You’re becoming an alcoholic, please get help,” she said.

            “I’m not,” he snapped. Eventually, two six-packs and no dinner defined their evenings.            “Can’t you even come and sit with me on the couch during commercials?” Anna asked one last question:  “Will you come with me to therapy?”

            “I’m happy. You’re the one that’s not.”  Two visits later, the therapist ended the sessions.

            “I want out,” she said.

            “I’ve always loved you. I have never been unfaithful. How can you do this to me?” 

It didn’t occur to Anna to ask Rich the same question.

            Anna thought both of their parents sounded like echoes. “How can you, a wife, leave your husband?” Their daughter, who now lived in New York City, was the only one who dared mention the word she had stated when she was thirteen. At that time, she had asked her mother, “Why don’t you get a divorce?” Anna wondered how a young child could know what she was feeling, when she scarcely knew herself.

              Within a year of their divorce, Rich married a student, fathered a child, and moved into a huge house with a swimming pool. Like her ex, the men she met preferred women half their age.

             Anna moved into a studio apartment and cried every day for a year. Verlaine’s poem Il pleure dans mon coeur (It Rains in My Heart) saturated  her mind like an unending squall. Their friends became his friends. A pariah, she left Michigan and drove cross-country to California.

            Her mind drifted back to what she was going to do about the broken watch. Anna had managed better than she thought and wondered if she could put off the repair until the day of her late afternoon flight. The unrest of the past year, precipitated by Mandela’s freedom, the Gulf War, and the tumbling of the Berlin Wall, might make it too risky to wait until the last moment. She had to have the watch fixed when she hit work in her deadline-oriented public relations job.

            A few months ago, Anna had read in the Los Angeles Times about the fast-disappearing paradise and knew with piercing clarity that she must go there. “I want to take a two-month leave and go to Bali,” she said to her boss, a tall beautiful woman who liked to say she spent more money on clothes in a week than on the monthly rent for her high-rise condo.

             “I took a chance on hiring you, mid-forties, no experience. I can’t afford to have you gone that long. How about two weeks?”

            “I know it sounds crazy, but I need two months.”    

            “If you go, I can’t guarantee you’ll have a job when you get back. There are plenty of young barracudas ready to edge you out.”

            Anna walked across the hall to her office. She carefully shut the door, even though she wanted to slam it – something she had never done in her life. Her legs felt like overcooked spaghetti. She whispered under her breath, “God damn it!  My father, my husband, and now my boss driving my choices. When am I going to be in the driver’s seat?”

             During her lunch break, Anna bought a ticket from Garuda airline. “May the holy bird Garuda carry you safely to Bali,” the agent said.

            She signed the credit card receipt, her hand shaking, her silk dress damp with perspiration. Anna walked toward her car, laughter and crying twisted into a rivulet of tears. She wondered how she could throw away her job, retirement, and maybe the niggling dream of finding a husband.

            Anna leaned her weight against the side of her dark green Ford Fairmont and tried to find her compass. She clutched her hands to her head and said, “After more than twenty years, I’ve got it:  I’m what Betty Friedan called a trapped woman, another casualty of the feminine mystique.”

            A man, getting into the silver Mercedes next to her, said “What’s the matter, lady?”  

            In a suffocated voice, she said, “I’m wondering if Betty Friedan is laughing or crying with me.”

            He shouted across the top of his car, “Who cares?  You’re better looking.”

            I care, she thought. I’m going to please myself. Anna looked at her watch. Oh, my God, not this minute. I’m going to have to go to a drive-through, grab some food, and eat at my desk, so I can turn in the Anderson marketing plan to the big guns by three.

            The short time in Bali had already helped her kick Cronos aside and slip into the loving embrace of Kairos. Anna loved being in the moment. She was beginning to understand the dance that had brought her to this place. She didn’t know if she still had a job. She did know that when she returned she was going to visit colleges in the area and find out what it would take to teach at one of them. It was time to come home to herself, to the longing in her soul. Repairing her watch could wait, the hole in her heart couldn’t.

            She cut the egg shells with quick strokes of her knife and scooped the golden contents onto her plate, adding butter and pinches of salt and pepper. Satisfied with breakfast, she settled back to savor her ginger tea, the fragrance competing with the sweetness of the frangipani.

            Anna caught a speck of scarlet coming across the rice fields, reminding her of the brilliant red, orange, and pink hibiscus in the gardens around the bungalows. The woman, dressed in a drab sarong and long-sleeved shirt, approached a man who was already cutting the bulging rice stalks. She shook out her long silky black hair, wound it quickly into a knot, and finished with a second knot. The two were joined by another woman, also plainly dressed, wearing a huge hat woven from palm leaves.

            They quickly cleared the wet paddy and neatly stacked the sheaves on the narrow grass path surrounding it. The woman with the bright head covering walked to a hut nearby, returning with an old metal barrel on her head that she dropped with a dull sound onto a large indigo mat the others had spread over the muddy earth. They carefully positioned the barrel, and the woman in the scarlet headdress began beating the bundles against the metal, turning them from front to back as the mat received the tiny grains of rice. The other two moved to a new sawah, their scythes playing a slow rhythm against the sounds from the other woman’s barrel.

            Anna, lost in the wordless harmony of their work, didn’t hear Ketut come up beside her.

“You no go to market?” asked Ketut.

            “I don’t think so. I was watching the workers and forgot about time. It’s too late and too hot. I am going to swim. Can you bring soup for lunch, please, when I get back?”

            She continued to look toward the farmers. “Hard work, isn’t it?”  Even in paradise, she thought, but they work with such ease.

            “Yes,” said Ketut. “Only three in family. My family have fifty people for rice cutting.” 

Surprised by the large number, she turned to look at him.

            “You go to odalan again tonight?” he asked.

            “Yes. You, too?”

            “Of course, family temple. You come again with family?  We bring flowers and

incense for prayer. Seven o’clock we go.”

            “Thank you, Ketut. I will remember to wear my sarong and prayer sash.”

             Her mind drifted back to last night, the beginning of the four-day odalan to celebrate the anniversary of the temple. For hours, women, dressed in sarongs and sheer kebayas, ornaments and flowers in their hair, had processed to the temple with carefully arranged offerings piled high on their heads. The men were equally adorned in beautiful sarongs and headdresses laced with gold and silver, flowers tucked behind their ears. The gamelan players, a mass of turquoise silk shirts, punctuated the ceremonies with their ritual clanging music. Well-behaved children were dressed in their best.

            Sounds and images of the previous evening  came back in a rush:  joking; laughter; cigarettes; prayer and a blessing by the priest; bright parasols with fringe; dancers; black and white checked sarongs; strips of gold and white cloth wrapped around the intricately carved gods. The ceremony continued long after the moon appeared in the star-filled sky.

            “Isn’t it late for little children to be up, Ketut?” she asked.

             “No. Good not sleep much. Keep close to dreamtime. All life dreamtime.”

Fay L. Loomis, member of the Stone Ridge Library Writers and Rats Ass Review Workshop, lives a quiet life in upstate New York. Her poetry and prose appear in Best of Mad Swirl 2022, Herbs & Spices Anthology (Highland Park Poetry), As It Ought To Be Magazine, Down in the Dirt, Five Fleas, W-Poesis, Spillwords, and elsewhere.

Poetry from J.J. Campbell

Middle aged white man with a beard standing in a bedroom with posters on the walls
J.J. Campbell
mumbling
 

sitting in a

waiting room

mumbling

to myself

 

this how the

poems are

made folks

 

there's another

guy sitting a few

chairs over, he's

looking at me

 

i start to mumble

louder, hoping

he will move

 

he got up and

walked to the

other side

 

and they say i

don't know how

to handle being

in public
------------------------------------------------------------
all the miles between them
 

the devil is a soft-skinned

mistress somewhere in

minnesota

 

the foul-mouthed madman

is comfortable in his lonely

life in ohio

 

misery is all the miles

between them

 

there is little chance this

will end up as a lifetime

movie
------------------------------------------------------------------
stay quiet about the dirty dreams
 

is it better to

exist or live

like a fool

 

love a whore

or stay quiet

about the dirty

dreams of the

pastor's daughter

 

make fun of the

homeless or give

them a new brown

paper bag for their

alcohol

 

i often find myself

sitting at a red light

blasting music from

a century or two ago

 

i get some funny

looks but every

once in a while

an old soul will

nod in approval

 

when that happens

i immediately

change the channel

 

i stopped being a

monkey for your

attention years ago

 

at least have the

decency to make

one believe there

will be some money

involved
--------------------------------------------------------------------
darkness is an old friend
 

i have lucid

nightmares

that creep

into my

thoughts in

the middle

of the day

 

i can still

taste my

cousin's

nipple in

my mouth

all these

years later

 

i still

remember

how cold

the bathroom

floor was

 

darkness

is an old

friend

 

but at times

it likes to

leave me

crippled

and begging

for death

 

one of these

days i'll be

free at last
--------------------------------------------------------------
might as well throw out a few bombs
 

never fall in love with

the wrong woman

 

the beautiful one with

a great memory

 

the type of woman that

remembers every stupid

thing you ever said in

a fight

 

especially the really

cruel shit that was

meant to hurt her

 

because you thought

well, we're never going

to speak again, might

as well throw out a few

bombs

 

those women will haunt

your dreams until you

die

 

they will remind you

of all that stupid shit

you said at any moment

they deem necessary

 

i suppose this is what

i get for remembering

someone's birthday

 

if i truly was the fucking

asshole i am being accused

of

 

i certainly would have

forgotten the fucking

day

J.J. Campbell (1976 – ?) is trapped in suburbia, plotting his escape. He has been widely published over the years, most recently at Horror Sleaze Trash, Cajun Mutt Press, Mad Swirl, Disturb the Universe Magazine and The Rye Whiskey Review. You can find him most days on his mildly entertaining blog, evil delights. (https://evildelights.blogspot.com)

Poetry from Hongri Yuan, translated by Yuanbing Zhang

Hongri Yuan

Three Poems


By Chinese Poet Hongri Yuan

Translated by Yuanbing Zhang

 

Heaven's Song

 

In heaven where there has no night.

ln heaven where there has no the sun or the moon.

In heaven where everyone is the stars.

In heaven where the time is the light of the soul.

In heaven where the space is the smile of the soul.

In heaven where I have another name–

I am one of the gods, have no idea

about the sorrows and joys of the word.

01.16.2019

 

天堂之歌

 

在天堂没有黑夜

在天堂没有日月

在天堂每个人都是星辰

在天堂时间是灵魂之光

在天堂空间是灵魂的笑容

在天堂 我是另一个名字

是诸神之中的一个 不知人间的悲喜

2019.01.16

 

Never-withering Flowers from Paradise

 

I pick the gem flowers from the heavens,

and write a music of memory for you.

Let you suddenly wake up and see the long-lost hometown again

let you ride the melody of light

to fly into the ninety-nine skies.

Where the palaces and towers are yours,

where the gardens are as huge as the universe

and the time will never elapse,

blooming like the never-withering flowers from paradise.

01.16.2020

 

 

不知凋谢的仙葩

 

我采撷天国的宝石之花

为你写一首记忆之曲

让你恍然醒来 再次见到久违的故园

让你乘着光芒的旋律

飞到那九十九层云霄之上

那儿的宫殿楼台 皆是你的所有

那儿的花园巨大 仿佛整个宇宙

而时光永远不会流逝

盛开如不知凋谢的仙葩

2020.01.16

 

Strings of The Light of Dawn

 

When I plucked strings of the light of dawn

A golden lightning burned a huge city

The undulating hills in distance twinkled the ruby smile

Vaguely there came acoustic resonance of the bell

from the centervault of heaven

Who have seen that the palace was towering outside the sky

The gods smiled with stately grace and raised their glass

Female celestials shed datura flowers flying all over the sky.

And a large ship approached from another galaxy

They came from a huge platinum city

Their ships were much faster than the speed of light

Ever visited the earth billions of years ago

They brought new technology

To make the steel have a wonderful spiritualism

Their eyes can perceive the heaven and the world

Heart is as bright as the sun

And body is as transparent as diamond

01.13.2018

 

黎明之光的琴弦

 

当我弹拨这黎明之光的琴弦

一道金色闪电燃烧了一座巨城

远方起伏的群山闪烁红宝石的笑容

天穹的中央隐隐传来钟磬的和鸣

谁看见那天外的金殿巍巍

诸神庄严含笑

举杯庆贺

天女洒下了漫天的曼陀罗花

而一艘巨轮正在另一个星系驶来

他们来自一座白金巨城

他们的飞船比光速更快

亿万年前曾访问地球

他们带来了新的科技

让钢铁拥有奇妙的灵性

他们的眼睛可透视天地

心灵光灿如太阳

而身体透明如钻石

2018.01.13

 

Bio:

Hongri Yuan (b. 1962) is a Chinese mystic poet and philosopher. His poetry has been widely published in the UK, USA, India, New Zealand, Canada and Nigeria. He has authored a number books including Platinum City, The City of Gold, Golden Paradise, Gold Sun and Golden Giant.

 

About the Translator

Yuanbing Zhang (b. 1974), who is a Chinese poet and translator, works in a Middle School, Yanzhou District , Jining City, Shandong Province, China. He can be contacted through his email- 3112362909@qq.com.

Phone:+86 15263747339 Email:3112362909@qq.com

Address:No.18 middle school Yanzhou District ,Jining City, Shandong Province, China

 
Yuanbing Zhang

Asemic poetry from Grzegorz Wroblewski

Red swath of paint on a white lined piece of paper. Black ink scribbles on the swath.
Red swath on the lined paper but with more scribbles.
Red swath is a bit darker on the white lined paper. Scribbles in the middle.

GREAT FATHER

You will never understand me, Son. 
Now, 
when you walk down a colorful 

street in Copenhagen, you see two dealers 
and a huge balloon-like rat. 
Enjoy this view! 

You will never understand me, Son. 
Admire the ladies who put lace panties 
in their bags. 

Enjoy your life while you can.








ARMAGEDDON DAYS

There was nothing unusual about it. 

Children played in the squares, 
and alcoholics slowly drank beer 
on the benches. 

The sun suddenly changed its color. 

The policeman fired 
a bullet, 
but it hit the nearby trees. 

And the world ceased to exist.






CONVERSATIONS WITH THE PROPHETS

I'm looking for happiness, could you 
advise me on how to find it?

And what is happiness for you?

That's what I don't know, I'm tracking 
happiness to no avail.

Once you find it, come to me again.

Then I won't need you anymore.

You have it within you, but you must first 
see the man with the bird's head 
on the solar orb.

It's too complicated.

Happiness is not a watermelon thrown 
in the trash.

Grzegorz Wróblewski was born in 1962 in Gdańsk and grew up in Warsaw. Since 1985 he has been living in Copenhagen. English translations of his work are available in Our Flying Objects (trans. Joel Leonard Katz, Rod Mengham, Malcolm Sinclair, Adam Zdrodowski, Equipage, 2007), A Marzipan Factory (trans. Adam Zdrodowski, Otoliths, 2010), Kopenhaga (trans. Piotr Gwiazda, Zephyr Press, 2013), Let’s Go Back to the Mainland (trans. Agnieszka Pokojska, Červená Barva Press, 2014), Zero Visibility (trans. Piotr Gwiazda, Phoneme Media, 2017). Asemic writing book Shanty Town (Post-Asemic Press, 2022).

Poetry from Stephen Bruce

With Notes of Irony

Call it dogged by bad luck.
Call it a fool’s prophecy.
Call it fate lighting a cigarette
after it fucks you in the arse.
Call it an albatross around your neck.
Call it an ancestral curse.

Blame it on crossing paths with a black cat.
Blame it on your astrological sign.
Blame it on the neighbour who dabbles
in witchcraft. Blame it on the devil.
Blame it on your treacherous spouse
for opening an umbrella
inside the house. Blame it on a bad penny.
Blame it on a broken mirror.
Blame it on the politician you elected.
Blame it on old age.
Blame it on the youth of today.

Say to yourself you deserve it all.
Say it with gusto.
Say it’s one giant goat rodeo.
Say it’s too late to turn it around.
Say it while donning the paint of a tragic clown.
Say it with self-entitlement.

But for pity’s sake, never say
it’s the sum of your choices.