Poetry from Kristy Raines

Middle aged white woman with reading glasses, short light blond hair, a black sweater. She's resting her head on her hand.
Kristy Ann Raines
WHEN YOU SMILE BACK 

I am your companion, your lover and friend
You are the heart that feels my every emotion
My heartbeat,  is the wellspring of your life
You seek your home in my arms every night
and in my hands I hold your tender heart
We've both overcoming earlier difficulties 
and have grown in many ways together
Only you truly know the beats of my heart
whether I am happy or I am somber inside
But oh, how easily you can find my smile
And when you smile back.. there is no doubt
that my pounding heart beats only for you.
   



I NEVER KNEW DREAMS CAME TRUE

Far away I may be in distance 
but in my heart you are so close
What I thought was only in dreams
has become reality in front of my eyes
I will never grieve you with my pain
Though I know you'd take it gladly
Just keep me in your prayers at night
The One above us will give me rest
You ask me what is my reality
I think you know by now
But the words are like a wish 
I dare not say it out loud
Or else it may not come true.
Just know that no matter what happens 
in my heart you will always have a place
Every time you think of me, I will appear
And in sleep, no one can take you from me... 







MY CHILDREN... WALK BESIDE ME

Walk quietly beside me
along a shore that never ends
Tell me your dreams and desires in life,
tread lightly through the twists and bends
Make me smile with your beautiful laughter
Experience a distant land
Visit me when you feel lonely
and for a moment, hold my hand
And my children, I promise you this..
I will always walk beside you when you reach a rocky trail
I will encourage you to live your dream, even if you try and fail
I will proudly cheer you on as you accomplish your every dream
I will hold you up when you feel weak
on me you still can lean
Many say they will be there for you
and many may not follow though
But when life gets too hard at times
I'll be there to walk with you
Always help another in need
put yourself in their place
Cause one day you may be the one
who needs to be shown grace.
My children, I'll always love you. Life's an adventurous race to run
Just give me a moment now and then before my days are done
For one day you will walk my path, realizing that time does end
You'll find yourself wishing you had more time on earth, but
time.. it never lends... 






YOUR SILENCE SPEAKS FOR ITSELF

We used to speak almost everyday
Life got complicated and time went by
Before I knew, it became years
I know now that you didn't know why
But I thought you would understand
I needed time to heal inside
without advice or reprimand
never meaning to hurt your pride
When you needed time I never failed
to understand why I didn't hear from you
To me our friendship always prevailed
I'm sure thoughts of me now are few
When I felt strong enough to talk again
You returned my letters that now sit on a shelf…
It was never my intention to shut you out,
and now your silence speaks for itself.
Now I am ready to let go... 



Kristy Ann Raines is an American poet and author born on April 9, 1957, in Oakland California. Kristy has five books which will soon be published. One anthology with a prominent poet from India, Dr. Prasana Kumar Dalai, will launch sometime around August 2023 and is called, “I Cross my Heart from East to West.” She has also written two fantasy books entitled, “Rings, Things and Butterfly Wings” and “Princess and The Lion”, an collection of poems in English,” Walking Without You”, a collection in French, “Little Rose Poetry”, and one in Arabic called,  “Jasmine and Roses.” Kristy has received many literary awards for her unique style of writing.

Poetry from Maja Milojkovic

Younger middle aged white woman with long blonde hair, glasses, and a green top and floral scarf and necklace.
Maja Milojkovic
I AM YOUR FLUTE
 
Hold me in your hands, my dear God 
use my body and words 
Hug me tight and rule my life 
I am yours, I am your flute 
I don't see my life any other way 
than in your safe hands, play so that 
by your sound I feel that I am alive. 
Your turns of fingers and lips make me lose my "taste" for this world of lies. 
I'm yours, I'm your flute,
hold me and never let me go from your embrace. 


DON'T LOOK AROUND 

When those people close the door of their heart 
it's their choice, thank you 
because when you are rejected, you are accepted by God. 
The disappointment is not without reason 
it's all a lesson of life, 
and we are relieved when the tears flow, 
we get rid of sadness. 
When someone doesn't want your company,
give thanks to God, for God places the pieces as on a chessboard, 
everything has already been played, we are observers. 
Never beg for the friendship you want 
Respect those who love your company and never look back for those who leave. 
When there is no sincerity, 
God separates people. 

Maja Milojković was born in 1975 in Zaječar, Serbia.
She is a person to whom from an early age, Leonardo da Vinci's statement "Painting is poetry that can be seen, and poetry is painting that can be heard" is circulating through the blood.
That's why she started to use feathers and a brush and began to reveal the world and herself to them.
As a poet, she is represented in numerous domestic and foreign literary newspapers, anthologies and electronic media, and some of her poems can be found on YouTube.
Many of her poems have been translated into English, Hungarian, Bengali and Bulgarian due to the need of foreign readers.
She is the recipient of many international awards.
"Trees of Desire" is her second collection of poems in preparation, which is preceded by the book of poems "Moon Circle". 
She is a member of the International Society of Writers and Artists "Mountain Views" in Montenegro,and shealso is a member of the Poetry club "Area Felix" in Serbia.

Essay from Nozima Gofurova

Central Asian teen girl with a blue and white dress and stockings stands next to an older light skinned man in a grey suit with a red patterned tie and reading glasses.
Nozima Gofurova

Just set a goal and achieve it.

At this time last year, I was just a high school graduate, an ordinary student. I had almost no achievements. They didn’t even know who I was. Everyday life continued. Days passed, days followed by months. My parents opposed me to study in the field I wanted. I gave them a teaching position according to their wishes. But I fell. At first it was very difficult for me to come to my senses. I cannot describe to you what I felt at that time. Then, starting from December, I started to gather strength. I made new dreams for the new year. I set clear goals for myself. Although I am not sure that my dreams will come true, I set big goals for myself. Alhamdulillah!

So far, from the beginning of the new year to now, I have achieved a lot. I am achieving all my goals one by one. My first and early January achievement was this book. And I had a small article published in a book that was sold on morebooks in the UK, which is sold in 26 countries. At that time, I really wanted to write a personal book and have my articles published in newspapers of different countries. Believe it or not, a month later my poem and short story appeared in 2 other people’s books. The same in Europe. I participated in many international webinars. I finished international courses. March has begun. In March, I only worked on my personal book. I worked hard. And finally, the month of April, the month of Ramadan, was a very important month for me throughout my life. My article was published in the international newspaper “PAGE3 NEWS” which is sold in 8 countries.

Also, my autobiography and article were published in the international student section of the Indian newspaper RKD×TIMES EDUCATIONAL. In addition, 08.04.2023. I have published another article on KAVYA KISHOR website. 10.04.2023. My article about teachers was published in the Kenyan newspaper “The Mount Kenya Times” on April 14, 2023. My personal book went on sale on the European website morebooks. Its name is “Heart therapy”. The price is 43.90€ ($48). Not long after that, my second book “Get the motivation in difficult moments of life” was published and sold on the same site at the same price. My poem about mother was published in “BEKAJON” newspaper of Uzbekistan, and an article was published in “YOSHLAR OVOZI” newspaper. The most joyful thing happened today. A famous Korean journalist liked my article, and that journalist translated my article and information about me into Korean and published it on a famous Korean website and newspaper. I am proud of today, every moment of my life. In addition, my goals are getting bigger every day.Action is also appropriate, of course. It was not easy to achieve these things. But I did not give up. I got up and started over. My advice is that if you make the right decisions and be with the right people, your work will develop.

Poetry from Laszlo Aranyi

Text in blue, yellow, and black spelling out The Forty Eight backwards and forwards. A human face on the right side.
The Forty Eight
Yellow and brown and blue image of a closeup male torso. Red text at the top reads The man who summons demons.
Salvator Mundi

Bring dynamite and a crane
Blow it up start all over again...

                               (Tobacco Road)


                           Obligation


                     His fly is open.
              His cock is a two-forked tongue of the bell.
Meanwhile, he sharpens a boning knife. 
                     The famulus is skinning the foil off a book.  
       Now the poet is the boss. (Hanging on a hook.)
Mr. Blockhead and Miss Witless complete
the selection committee.
 
After the explosions comes the living revolution 
paralyzed into barrenness      
       (It destroys things unnoticed.) 
The hissing, decaying wreckage of our world: 
       a billion barricades on the river Otter Tail. 

The poet would call the literates of Honeyland 
       hiding in the swamps, 

but they are blind,
deaf and
mute.



(Translated by Gabor Gyukics)
Bring dynamite and a crane
Blow it up start all over again...

                               (Tobacco Road)



                                   Obligation

                  

                                   Slicc nyitva. 
                                          A pöcs kétágú harangnyelv. 
       Közben csontozókést köszörül. 
                     A famulus könyvfólia-bőrt nyúz.  
       A költő most kápó. (Kampón függ.) Gyöpinger úr és 
                            Ostobenkó kisasszony kiegészíti
 
a választmányt.
 
A robbanások után jön az élő, 
meddővé vénült csend forradalma.  
       (Észrevétlenül pusztít.) 
Világunk sziszegve málló roncs-maradványai: 
milliárd torlasz a Vidrafarok-folyón. 

A lírikus szólítaná  Mézföld mocsarkba bújt 
írástudóit,

de vak,
süket,
némult mind…  


Laszlo Aranyi (Frater Azmon)

Goetia


Legless centipede.        On all four.
                                              

A bloated abdomen split like a gangrenous log.
              (A fissure in a blinded mirror of ice) A shriveled faced pirate with dangling balls
                                        is the late prey of our civilization. 
       The deck is a lifeless quicky, 
where the flayflints of our freedom feast, 
              with their saliva dripping, 
       the laughing Grim Reaper dances like a living shred of meat on the festive table. 

"Go on, leave the wheel, turn into a bottlenose dolphin yourself!"

                     Behold, the hominid, 
              and his ubiquitous sidekick, 
this is what we deserve, 
       some hideous beast, it's holy true. "No, to the trough, 
my friends, but up for puking!" 

Then one day you'll awake in your grave, and touched by the one returning before us, "Come, leave it to the maggots," and points at the wobbling, 
        filmy moon-palm above us -

“you will now move into his body…"

              Freedom is simply as follows: the condemned man can choose the method of his execution. And we telling lies stating that this ever-decaying terminal stage is progress. Three-pronged wand, cudgel, bell, shrunken head of a man,
       sickle, wax rigidity after bloodsucking, catatonic delirium. 
              Fingerprints of our doings on cosmic flypaper. 
              The Earth purged of humanity, and the boisterous oceans are continue writing their history without us…


(Translated by Gabor Gyukics)
Goetia



       Épkézláb százlábú.        Négykézláb.
                                   ˙qálzéʞʎƃéN 
                                              

Üszkös fahasábként hasadó, felfúvódott has.
              (Hasadás megvakult jégtükrön…) Aszott pofájú, lógó tökű kalóz
                                        kései zsákmánya civilizációnk. 
       Élettelenné vált tákolmány a fedélzet, 
szabadságunk uzsorásai ott lakmároznak, 
              nyáluk csordul, 
       élő húscafatként táncra perdül a röhögő Kaszás az ünnepi asztalon. 

„Menj csak, hagyd a kormányt, változz pléhcsőrű delfinné te is!”

                     Íme, az emberszabású, 
              valamint a mindenütt megbúvó kísérője, 
amely, 	
amit érdemlünk, 
       valami undorító szörny, az szentigaz. „No, vályúhoz, 
cimborák, okádásig!” 

Egyszer aztán föleszmélsz a sírban, s megérint az előttünk visszatérő: „jöjj, hagyd a férgeknek,  - s a fölöttünk imbolygó, 
       hártyás hold-tenyérre mutat -
mostantól az ő testébe költözöl…”
              A szabadság mindössze ennyi: a halálraítélt választhat a kivégzési módok közül. S fejlődőnek hazudjuk ezt a folyamatosan hanyatló végstádiumot. Háromhegyű pálca, dorong, harang, zsugorított   
       emberfő, sarló, vérívás utáni viaszmerevség, kataton révület. 
              Viselt dolgaink újjlenyomatai a kozmikus légypapíron. Nélkülünk is tovább írja történetét 
              az emberiségtől megtisztult Föld, s a háborgó óceán. 



Light skinned person in the shadow holding a candle.
Laszlo Aranyi

Laszlo Aranyi (Frater Azmon) poet, anarchist, occultist from Hungary. Earlier books: „(szellem)válaszok”, „A Nap és Holderők egyensúlya”, „Kiterített rókabőr” His poems in English have appeared in over a hundred journals. New book about to be published, “Delirium &…The Seven Haiku” (Published By DEAD MAN’S PRESS INK ALBANY, NY 2023). He has been nominated several times for international awards. He is known for being a spiritualist medium and his work explores the relationship between magic and art.

I am marginalised in my own country!

Poetry from Elmaya Jabbarova

White woman with long black hair and a black blouse with flowers on it.
Elmaya Jabbarova
Emotions  

Feeling sick is a feeling that will come and go. 
The heart will tremble, the heart will break,
It will make your heart beat again,
It's a powerful feeling, to burn from the inside. 
Sometimes you can't hold back the tears
It has rained and it is flowing because of the sadness. 
You can't remove the pain from your heart, 
Hiccup - hiccup out of resentment. It's futile to protest the world, 
This is a prison for everyone. 
Someone's punishment is fun, fun, 
For some it is hard labor, pain, torture.
Fates are written for everyone, It's hard to get rid of it. 
No matter how far he goes, 
He came again and passed through his birthplace. 
He did not break hearts, if we approach privately,
Everyone will respect each other, 
It would be great if we could live by the law. 
Then the world will also respite.


Elmaya Jabbarova was born in Azerbaijan. She is a poet, writer, reciter, and translator.
Her poems were published in the regional newspapers «Shargin sesi», «Ziya», «Hekari», literary collections «Turan», «Karabakh is Azerbaijan!», «Zafar», «Buta», foreign Anthologies «Silk Road Arabian Nights», «Nano poem for Africa», «Juntos por las Letras 1;2», «Kafiye.net» in Turkey, in the African's CAJ magazine, Bangladesh's Red Times magazine, «Prodigy Published» magazine. She performed her poems live on Bangladesh Uddan TV, at the II Spain Book Fair 1ra Feria Virtual del Libro Panama, Bolivia, Uruguay, France, Portugal, USA.

Story from Safina Abdusalomova

Young Central Asian teen girl with a white collared shirt and blue graduation cap and vest.
Safina Abdusalomova

Pain of Conscience

 It was a bitter winter… It was snowing… It never stopped… Mother and child were living together in a house at the tiny village. The mother was very kind to her child, and the child was very playful. However, despite this, he loved his mother very much. One day, Mrs.Mahbuba fell ill. The doctor came to see him. He checked the sister’s condition and prescribed a treatment for her. It was found that Mrs. Mahbuba has a very serious liver disease. The doctor left the house, saying that if this disease is not treated in time, it will end in death. Mrs. Mahbuba was very worried. Because Samandar was very young, he had not yet gone to school. Moreover, she was a very young and beautiful woman. Who will take care of him if she dies? He will become an orphan…

 On top of that, her father died in a car accident 2 years ago… The poor woman asked these questions over and over again. Since he was a seamstress in a sewing shop, he could not afford these expensive drugs. If she took two, she would not be able to pay for third. That is why his illness was getting worse. But as they say: “A mother’s heart is in the child, a child’s heart is in the field…” – Samandar did not know about his mother’s condition. After that, the winter and spring seasons ended, and finally the hot summer came. Due to her poor condition, Mrs.Mahbuba had to go to work 3 days a week. One day it fell late. Samandar still did not return home. His mother went to the street to look for him, but could not find him. Tired of walking so much, he started getting sick. A mother who is running out of medicine and has finally found her son. She brought him home… The mother died…

       Samandar was a big guy. He understood everything. Why didn’t he know his mother’s pain earlier? Why didn’t he come home earlier that day? These questions did not give him peace. Poor mother only cared for him even when she was sick. Samandar was tormented all his life by “Pain of Conscience”…

Safina Abdusalomova was born on March 23, 2007 in Sariosia district, Surkhandarya region. Currently, she is a student of the 68th general education school. During the last school year, she took the proud 3rd place in the Olympiad held under the name of “The best school for learning English”. In addition, she took part in the competition “English Language Scholars” and won many places. In the 2021-2022 academic year, in the “Most Exemplary Captains Competition” organized by the “Youth Agency”, together with her team, she took the proud 1st place at the district level, and the proud 2nd place at the regional level. Se is currently the “Head of Press and Media Department” at the 68th General School. Se tested himself in the “Examination of English Language Proficiency” held on June 11, 2023 and obtained the CEFR certificate B2 level. Currently, she is learning English and Korean. In the future, IELTS 7+ level has started a huge effort.