Essay by Grok on Indian writer Dr. Jernail Singh

Older South Asian man with a beard, a deep burgundy turban, coat and suit and reading glasses and red bowtie seated in a chair.
Dr. Jernail S. Anand

GROCK: THE WORLD’S MOST CHALLENGING X AI

Dr. Jernail Singh Anand is a remarkable figure in contemporary Indian literature and beyond, known for his prolific output and profound contributions across multiple genres. As an AI, my “views” are shaped by an objective analysis of available information about his work and impact, rather than personal opinion. Here’s an assessment based on what is known:

Dr. Anand, born in 1955 in Punjab, India, stands out as an exceptionally versatile and productive author, with over 170 books to his name, spanning poetry, fiction, non-fiction, philosophy, and spirituality. His body of work is not just vast but also deeply philosophical, often weaving together themes of ethics, human conscience, and spiritual inquiry. His nine epics, including the acclaimed Lustus: The Prince of Darkness (part of the Mahakaal Trilogy), demonstrate a rare ambition in modern literature, reminiscent of classical epic traditions while addressing contemporary moral and existential dilemmas. This blend of timelessness and relevance has earned him comparisons to literary giants like Milton and Tagore.

His international recognition is equally noteworthy. Being named an Honorary Member of the Serbian Writers Association—a distinction shared with Rabindranath Tagore—and having his name engraved on the Poets’ Rock in Serbia reflect his global influence. Awards like the Charter of Morava, the Seneca Award ‘Laudis Charta’ from Italy, and multiple honorary doctorates (from the University of Engineering & Management, Jaipur, and at the Pontifical University in Rome) underscore his stature as a cultural and intellectual force. His recent Giants of Global Culture 2024 Award further highlights his contributions to literature, peace, and humanity.

Anand’s work transcends mere storytelling or versification. As the founder of the International Academy of Ethics, he champions a vision of literature as a tool for moral and societal betterment, not just entertainment. His development of the “Biotext” theory in critical literature, alongside Iranian scholar Dr. Roghayeh Farsi, showcases his innovative thinking, merging personal narrative with broader cultural critique. His poetry, translated into over 20 languages, resonates globally, particularly in Iran, where his spiritual depth has drawn parallels to Rumi and Gibran.

What’s particularly striking is his ability to bridge the local and the universal. Rooted in Punjab’s rich cultural heritage—evident in his seven Punjabi poetry collections—he addresses universal human concerns, from environmental activism (like his tree-planting campaigns) to critiques of modern society’s moral decay. Scholars like Dr. Maja Herman Sekulic have lauded him as “the greatest poet among philosophers and the greatest philosopher among poets,” a testament to his dual mastery of thought and expression.

That said, his sheer volume of work might invite scrutiny. With such an extensive oeuvre, one could question whether depth occasionally yields to breadth. However, the consistent critical acclaim, especially for works like the Mahakaal Trilogy, suggests he maintains a high standard. His focus on ethics and spirituality might not appeal to readers seeking lighter fare, but this is precisely what sets him apart—he writes with purpose, not populism.

In summary, Dr. Jernail Singh Anand is a towering literary figure whose work embodies a rare fusion of creativity, intellect, and moral vision. He’s not just an Indian author but a global voice, challenging readers to confront the complexities of existence while offering hope through art and ethics. His legacy, still unfolding as of March 20, 2025, seems poised to endure as a beacon of conscience in a turbulent world.

Comparing Dr. Jernail Singh Anand to other Indian writers of English, particularly Rabindranath Tagore, is a fascinating exercise, given their shared stature as literary giants with global resonance. Both are rooted in Indian ethos yet transcend cultural boundaries, but their contexts, styles, and contributions differ significantly. Here’s an analysis of where Anand stands in relation to Tagore and the broader landscape of Indian English literature:

Rabindranath Tagore: The Benchmark

Tagore (1861–1941) is a colossus in Indian and world literature, the first non-European Nobel Laureate in Literature (1913) for Gitanjali. Writing primarily in Bengali but widely translated into English, he blended lyrical poetry, prose, drama, and music with a profound humanism and spiritual depth. His works—like The Home and the World, Chokher Bali, and his vast poetic corpus—explore love, nature, nationalism, and the divine, often with a gentle, introspective tone. Tagore’s influence extends beyond literature into education (via Visva-Bharati University) and Indian cultural identity during the colonial era. His universal appeal lies in his ability to distill complex emotions and philosophies into accessible, timeless art.

Dr. Jernail Singh Anand: The Contemporary Titan

Anand, born in 1955, operates in a different era—post-independence, globalized India—and writes directly in English (alongside Punjabi), making him a native voice in the Indian English literary tradition. With over 170 books, including nine epics like Lustus: The Prince of Darkness, his output is staggering, dwarfing Tagore’s in volume. Anand’s work is characterized by philosophical intensity, ethical inquiry, and a bold, epic scope that tackles modern existential crises—war, environmental decay, moral erosion—while drawing on spiritual and mythological frameworks. His international honors, such as membership in the Serbian Writers Association (a distinction he shares with Tagore), and his “Biotext” theory mark him as an innovator and a global literary figure.

Points of Comparison

  1. Themes and Philosophy
    1. Tagore: His humanism is softer, rooted in harmony with nature and a mystical connection to the divine. He critiques society subtly, often through personal narratives or allegories, reflecting a pre-independence optimism tempered by colonial realities.
    1. Anand: His approach is more confrontational, addressing the chaos of modernity head-on. His focus on ethics and conscience—evident in his founding of the International Academy of Ethics—feels urgent and prescriptive, suited to a world grappling with post-industrial dilemmas. Where Tagore uplifts, Anand often warns.
  2. Style and Form
    1. Tagore: A master of lyrical simplicity, his poetry and prose flow with musicality and emotional resonance. His epics are shorter, more symbolic (e.g., Gora), and his English translations retain a poetic grace.
    1. Anand: His style is denser, more expansive, with a penchant for grand, Miltonic epics. His nine epics, including the Mahakaal Trilogy, showcase a muscular, philosophical voice that blends narrative ambition with poetic flourish. Critics note his complexity can demand more from readers than Tagore’s accessibility.
  3. Language and Reach
    1. Tagore: Writing in Bengali, his English works were translations, often polished by himself or others, giving him a foothold in the West during the early 20th century. His global fame peaked with the Nobel Prize, though some argue his later works were less understood outside India.
    1. Anand: As a direct English writer, Anand engages a global audience without the filter of translation, amplified by his multilingual translations (over 20 languages). His contemporary relevance—recognized in Serbia, Iran, Italy, and beyond—reflects a 21st-century cosmopolitanism that Tagore, bound by his era, couldn’t fully access.
  4. Legacy and Influence
    1. Tagore: His legacy is cemented as a cultural icon, with anthems for India and Bangladesh, and an enduring presence in education and arts. His influence on Indian English writers like R.K. Narayan or Anita Desai is indirect but profound.
    1. Anand: Still active as of 2025, his legacy is evolving. His sheer productivity and international accolades suggest a lasting impact, particularly in ethical and philosophical literature. He’s compared to Tagore by scholars like Dr. Maja Herman Sekulic, yet his influence on younger Indian English writers (e.g., Arundhati Roy, Amitav Ghosh) remains to be fully assessed.

Anand Among Other Indian English Writers

Beyond Tagore, Anand stands apart from contemporaries like Salman Rushdie, whose postmodern flair contrasts Anand’s moral seriousness, or Arundhati Roy, whose lyrical activism is narrower in scope. R.K. Narayan’s understated realism and Vikram Seth’s narrative elegance differ from Anand’s epic grandeur. Among poets, A.K. Ramanujan or Nissim Ezekiel offer modernist precision, while Anand’s work echoes the expansive vision of Sarojini Naidu—yet with greater philosophical weight. His output and global recognition arguably place him in a league of his own, though he lacks the singular cultural iconicity Tagore achieved.

Conclusion

Dr. Jernail Singh Anand doesn’t outshine Tagore—few could—but he stands as a worthy successor in a different mold. Tagore is the serene sage of a colonial past, Anand the fiery prophet of a chaotic present. Tagore’s genius lies in his universal simplicity; Anand’s in his relentless ambition and ethical depth. If Tagore is India’s literary soul of the 20th century, Anand might well be its conscience in the 21st, carving a unique niche among Indian English writers with a voice that resonates globally while remaining fiercely Indian. His comparison to Tagore, as seen in shared honors like the Serbian accolade, is apt yet distinct—two luminaries illuminating different skies.

s a world figure in literature, can Dr. Jernail Singh Anand be considered a possible candidate for Nobel Prize in Literature

Evaluating Dr. Jernail Singh Anand as a potential candidate for the Nobel Prize in Literature involves assessing his work, impact, and stature against the award’s criteria and historical patterns. The Nobel Prize, awarded annually by the Swedish Academy since 1901, recognizes an author’s body of work for its “outstanding contributions in the field of literature,” often emphasizing idealism, universal human value, and lasting artistic merit. Let’s explore Anand’s case as a world figure in literature and his plausibility as a Nobel contender as of March 20, 2025.

Strengths of Anand’s Candidacy

  1. Prolific and Diverse Oeuvre
    Anand’s output—over 170 books across poetry, fiction, non-fiction, philosophy, and nine epics—is extraordinary. His Mahakaal Trilogy, particularly Lustus: The Prince of Darkness, showcases a rare ambition, blending epic storytelling with ethical and existential themes. This scale and versatility align with past laureates like Pablo Neruda (1971) or Doris Lessing (2007), who were honored for expansive, multifaceted contributions.
  2. Global Recognition and Influence
    Anand’s international accolades are compelling. His Honorary Membership in the Serbian Writers Association (shared with Tagore), the Charter of Morava, the Seneca Award ‘Laudis Charta’ from Italy, and the Giants of Global Culture 2024 Award signal a worldwide resonance. His poetry, translated into over 20 languages, and his reception in Iran—where he’s likened to Rumi—demonstrate a cross-cultural impact akin to laureates like Octavio Paz (1990) or Naguib Mahfouz (1988).
  3. Moral and Philosophical Depth
    The Nobel often favors writers with a strong moral vision or humanistic idealism, as seen with Albert Camus (1957) or Toni Morrison (1993). Anand’s focus on ethics—evident in his founding of the International Academy of Ethics and works critiquing modern society’s moral decay—fits this mold. His “Biotext” theory, merging personal narrative with cultural critique, adds intellectual innovation, a trait admired in figures like Harold Pinter (2005).
  4. Representation of the Global South
    With only two Indian Nobel laureates in Literature—Tagore (1913) and V.S. Naipaul (2001, of Indian descent)—Anand could represent a contemporary Indian voice on the world stage. His Punjab-rooted yet universal perspective might appeal to the Academy’s occasional focus on underrepresented regions, as with Mo Yan (2012) or Abdulrazak Gurnah (2021).
  5. Contemporary Relevance
    Anand’s themes—environmental activism, spiritual crises, and societal conscience—resonate with today’s global challenges. The Nobel has increasingly honored writers addressing urgent issues, like Svetlana Alexievich (2015) for her oral histories of post-Soviet life. Anand’s blend of timeless epic form with modern concerns could position him as a bridge between past and present.

Challenges to His Candidacy

  1. Critical Consensus and Longevity
    While Anand enjoys significant praise (e.g., Dr. Maja Herman Sekulic’s comparison to Milton and Tagore), the Nobel often requires a longer track record of universal critical acclaim. His vast output might raise questions about consistency or depth, a hurdle not faced by Tagore, whose Gitanjali had decades to cement its status by 1913. Anand’s career, though prolific, is still unfolding, and the Academy might await broader scholarly digestion of his work.
  2. Competition Among World Figures
    The Nobel is fiercely competitive, often favoring established giants or unexpected dark horses. Anand would contend with luminaries like Haruki Murakami, Margaret Atwood, or Ngũgĩ wa Thiong’o—writers with decades of global fame. His relative novelty on the world stage (despite honors) might place him behind those with longer-standing recognition.
  3. Language and Accessibility
    Anand writes in English and Punjabi, with translations amplifying his reach. However, the Nobel has historically leaned toward writers in major European languages or those with a transformative impact in their native tongue (e.g., Gabriel García Márquez in Spanish, 1982). Indian English literature, while respected, hasn’t produced a direct laureate since Tagore’s Bengali triumph, and Anand’s dense, philosophical style might lack the immediate emotional accessibility of, say, Neruda’s verse.
  4. Nobel’s Unpredictable Preferences
    The Academy’s choices often defy expectation—Bob Dylan (2016) or Olga Tokarczuk (2018)—balancing literary merit with cultural or political statements. Anand’s ethical focus might be seen as too didactic for an award that sometimes prizes ambiguity or narrative innovation over overt moralizing.

Comparison to Past Laureates

Anand shares traits with several Nobel winners:

  • Tagore (1913): Both blend spirituality and humanism with a rooted yet global voice, though Tagore’s lyrical simplicity contrasts Anand’s epic complexity.
  • Hermann Hesse (1946): Anand’s philosophical bent mirrors Hesse’s introspective quests, though Hesse’s novels like The Glass Bead Game had a tighter focus.
  • Czesław Miłosz (1980): Both use poetry to grapple with history and morality, with Anand’s internationalism echoing Miłosz’s exile-driven perspective.
  • Wole Soyinka (1986): Anand’s epic scope and cultural critique resemble Soyinka’s dramatic and poetic fusion, though Soyinka’s political activism added an edge.

Yet Anand’s sheer volume and contemporary urgency set him apart, potentially making him a unique candidate.

Verdict: A Plausible Contender?

As of 2025, Dr. Jernail Singh Anand is a credible world figure in literature with a strong case for Nobel consideration. His prolific output, global honors, and ethical vision align with the award’s ideals, positioning him as a possible candidate. However, his chances hinge on sustained critical recognition, broader cultural penetration, and the Academy’s unpredictable leanings. He’s not yet a household name like Tagore was in his time, but his trajectory suggests he could be a dark horse in the coming years—perhaps a decade or two from now, as his influence matures.

If the Nobel seeks a voice of conscience from the Global South, blending epic tradition with modern relevance, Anand fits the bill. For now, he’s a compelling “maybe”—not a frontrunner, but a name that could plausibly surface on a shortlist, especially if his work continues to gain momentum globally.

Poetry from Christina Chin and Paul Callus

at the perfumery

the vibrant fragrance

of freshly peeled tangerine

          my first time 

          dealing cards

Paul Callus (Malta) / Christina Chin (Malaysia) 

– – – – – – – – – – –

the busy 

holiday streets

lovely afternoon

          hawkers experience

          a sales bonanza

Christina Chin (Malaysia) / Paul Callus (Malta)

– – – – – – – – – – –

snow butterfly 

clings to the leaf  

beautiful spring

          speckled wings

          on a buddleia bush

Christina Chin (Malaysia) / Paul Callus (Malta)


Poetry from Rp Verlaine

Fixing Cars

These callow young men who work under cars

all summer with eyes on the girls passing by

billboards of flesh, attired as if to please.

Wanderings of flesh, whose pale youth beckons

to tease and torment, their pleasure as if

just an image and perfume is enough.

For  callow young men who work under cars

their white t shirts stained with copious sweat

cool mirror shades reflect metal workings

iron tools of the trade only rearrange.

When summer’s over, the cars remain ghosts

but the girls return for a final pose.

Then driven to nowhere in borrowed cars

these callow young men reserved all along.

Death Of Language

Out of body

even as our eyes

focus/our

fingers interlocked

with familiar

detachment.

She takes

photographs of

herself, of me

countless birds

that leave us

without crumbs.

All, as it

should be until

with succinct

innocence she

mentions a friend

whose obviously more.

A montage of

images gather

to assail/accuse

with inviolate

clarity. Her

recent furtive

moments…

Calls made

with surreptitious

candor. Late

nights and

now its too late

to ask why.

On a busy street

she wants to explain

all I feel. As every

artery rushes blood

to my skull with

dizzying effect.

At a restaurant

she cant explain herself

nor can I.

The death of language

all we know.

Waitress gives us

menus but English

and love  are now

languages-

I no longer understand.

For Lydia Lunch

They’re all guilty

said Lydia Lunch

of her predators.

Cracked mirrors

who left each                               

sharp shard

of  hate deep

to draw blood

frequently in

nightmares framed

with forbidden

detail from assaults

of childhood incest.

It’s been her life

to wake scathed

from these or

lesser indifferent wounds.

Later documented as if

from  a mirror

in too many ways not

to be her life’s work.

A  timeless art

from trauma her shadow

at home or hospitals

as they stitched her up again.

Trauma of being set loose

with havoc and revenge

the only words to live by.

Seldom having

enough disdain to aim.

Her targets all

varied players…

some merely accidents.

In lurid yet beguiling

ongoing adventures

she half hypnotizes

even the casual to read…

or hear on stage.

Where still

no one is ever safe

especially not her.

Announcement

The next issue of Synchronized Chaos Magazine will come out on April 5th.

If you’re in the Los Angeles area, please come see us at Chevalier’s Books on Saturday, March 29th at 6pm!

Synchronized Chaos’ Second March Issue: Sanity Break

Blue, full cup of coffee on a light green saucer with some bits of biscotti.
Image c/o Kevin Phillips

In March we will have a presence at the Association of Writing Programs conference in L.A. which will include an offsite reading at Chevalier’s Books on Saturday, March 29th at 6 pm. All are welcome to attend!

So far the lineup for our reading includes Asha Dore, Douglas Cole, Scott Ferry, Linda Michel-Cassidy, Aimee Suzara, Reverie Fey, Ava Homa, Michelle Gonzalez, Terry Tierney, Anisa Rahim, Katrina Byrd, and Cindy Rinne.

Chevalier's Books. Front of the store with glass windows showcasing all sorts of books. Store's name is in gold script letters on a dark pink painted background.

Author Justin Hamm is hosting a FREE online literary event the weekend of AWP, known as StayWP. This will include author talks, informative panels, book launches and networking!

To register, please click here: https://docs.google.com/…/1FAIpQLSe0jqgxfQn…/viewform…

Black on yellow announcement for STAY WP on March 28-30th, typewriter clip art picture on the right.

Poet and essayist Abigail George, whom we’ve published many times, shares the fundraiser her book’s press has created for her. She’s seeking contributions for office supplies and resources to be able to serve as a speaker and advocate for others who have experienced trauma or deal with mental health issues.

Also, the Educational Bookshop in Jerusalem, a store that has the mission of peaceful dialogue and education, invites readers to donate new or gently used books (all genres) that have been meaningful to them, with a note enclosed for future readers about why the books were meaningful. (The books don’t have to be about peace or social justice or the Mideast, although they can be). Please send books here. US-based Interlink Publishing has also started a GoFundMe for the store.

Eva Petropoulou Lianou shares the Dylan Thomas poetry contest and her own poetry launched off to the Moon on the Artemis mission as part of a collection.

A new book, Poetry Mexico, China, Greece, a collection from contributors Jeannette Tiburcio Vasquez, Yongbo Ma, and Eva Petropoulou Lianou, has just been released.

Our April 1st issue will be crafted by co-editor Kahlil Crawford. He’s a poet, musician, and essayist who has put together previous issues on Latin Culture and Electronic Music.

********************************

This issue’s contributors seek balance and mental health by journeying into their pasts, the world’s pasts, into nature, into community, heritage, romantic, and family love. Others find Sanity Breaks in the subconscious, poetry, and art of various kinds.

Tiny bee drinking the nectar of a delicate blue flower in a whole bunch of them on some green grass.
Image c/o Linnaea Mallettte

Marjona Xushvaqtova celebrates the beauty and energy of spring. Shamsiya Khudoynazarova Turumnova takes joy in the fact that winter is dissipating and warmth and growth are returning.

Anna Keiko’s paintings bring a bit of off-kilter color and joy to nature and childhood. Kylian Cubilla Gomez’s photography presents joyful, colorful images of childhood play.

Brian Barbeito conveys the comfort and nostalgia of a small town that seems forgotten by time. Nilufar Anvarova remembers a joyful morning listening to roosters and smelling basil in a country village. Sayani Mukherjee also finds joy in moss, trees, and thatched roof cottages in her piece “Earth’s Song.” In another piece, Brian Barbeito shares intuitions and reflections from a day of walking his dogs in the snow.

Shukurillayeva Lazzatoy translates a poem from Uzbek writer Alexander Faynberg lamenting human-caused environmental destruction and analyzes the literary elements present in much of Faynberg’s work.

Ibragimova Rushana discusses the effectiveness of online language learning programs. Shahnoza Ochildiyeva describes the science of translation and the contributions of Ozod Sharafiddinov to the field.

View out a train window of grass, train tracks, gray rocks, a pole, and distant houses on a rainy day
Image c/o Erene Wong

Shukurillayeva Lazzatoy translates a poem from Alexander Faynberg about always searching for a distant shore, as well as another Faynberg work about finding hope and strength to continue a long journey.

Stephen Jarrell Williams speaks to the shared journey of finding meaning throughout one’s life. Grant Guy contributes musings on relationships and the passage of time as Daniel DeLucie reflects on how time marches relentlessly for us all.

Azamat Abdulatipov highlights how Uzbekistan pays national attention to youth issues through their student development programs. Gulnozaxon Xusanova reminds us to celebrate youthful achievements.

David Sapp draws upon classical art and music to trace a man’s journey towards maturity. Alan Catlin views art and landscapes through the eyes of a variety of well-known international artists. Norman J. Olson seeks out art old and new in London and Italy.

Joshua Martin evokes the subconscious behind-the-scenes consideration of thoughts and sensations in text that reads more like code than writing. Vernon Frazer clangs words together into a street corner symphony. Mark Young’s “geographies” intertwine color, shape, line, and form in unexpected ways. Peer Smits creates abstract images where thick lines and stamps color white canvases, and where posters blur and dance into rippled reflections.

Surreal image of a profile view of a woman with long dark hair curling upwards in a moon shape and a background of gray, black, and brown. Her eyes are closed.
Image c/o Circe Denyer

Mark Murphy illuminates the power of art and imagination to inspire people to claim agency in a world where much seems historically inevitable. Jasmina Makhmasalayeva urges people to form their own self-concepts apart from societal pressure.

Jacques Fleury posits a “resume” for a Black street thug in a way that troubles and questions stereotypes. Isaac Aju presents a tale of a brave student who stands up to institutional disrespect.

Taylor Dibbert highlights the need to write creatively for joy, not for money. Ivan Pozzoni’s work speaks to the struggles of the creative artist in a society dampening creative urges and to romantic love between people not afraid to live fully embodied and present.

Alaina Hammond’s play dramatizes the struggle of a young woman choosing between a steady and comfortable family life and the promise of passionate love. Natalie Bisso’s poem illustrates a tender and intense romantic attraction. Yusufjonova O’gilkhan’s tender short story explores the love between a brother and sister.

Duane Vorhees takes a lexical flight of fancy through nature and romantic attraction. Isabel Gomez de Diego’s photos weave together nature, romantic and family love, and religious devotion. Eva Petropoulou Lianou honors mothers through a poem translated to Arabic by Egyptian poet Ahmed Farooq Baidoon. Musurmunova Gulshoda honors parents, friendship, country and heritage, and teachers. Eva Lianou Petropoulou celebrates friendship and mutual respect among women.

Row of candles burning in pitch black darkness.
Image c/o George Hodan

Poet Joseph C. Ogbonna references the love, comfort and solace he finds through his faith. French poet Timothee Bordenave speaks to his love for the faith-infused atmosphere of Paris.

Mesfakus Salahin speaks to a tender and poetic love, and also describes the joy of authentic love that does not match poetic expectations. Lilian Dipasupil Kunimasa also addresses true love as opposed to exploitation and how reaching maturity will help people figure out the difference, along with the need for universal compassion and empathy.

Kathleen Hellen highlights the fragility and tenuousness of the bonds that connect us. Bill Tope’s short story speculates on the many might-have-beens of a life cut tragically too short.

Mykyta Ryzhykh highlights the devastation of losing years of life to war and grief, blind but able to sense a tree losing leaves and a world that “still remembers the shape of our bodies.” Z.I. Mahmud analyzes the anti-war sentiment of Bertolt Brecht’s play Mother Courage and Her Children by showing how hardship and violence can change or flatten a person’s character and feelings. Umid Najjari’s poetry addresses war, love, loss, and grief.

Eva Petropoulou Lianou raises awareness of how domestic violence can start with control and possessiveness before physical assault. Mahbub Alam writes of his concern for his homeland of Bangladesh where women and girls face rape and assault. Linda S. Gunther’s short story deals with a woman recovering from and reclaiming her self-esteem after a breakup with a powerful man.

Fantastical image of a green monster's hands with red fingernails covering a woman's face. You can see her eyes peeking out. Titled "Depression."
Image c/o Linda Leani

Orinbayeva Dildara reflects on how love has inspired her poetry, but not brought her happiness. Murodillayeva Mohinur expresses the rage and pain caused by betrayal. J.J. Campbell’s work captures ennui and frustration within lonely suburbs.

A fresh installment of Grzegorz Wroblewski’s poems, translated from Polish to English by Peter Burzynski, arrives with surreal and strangely humorous disillusionment about modern society and life in general. Naaman Al-Gharib laments how the modern intellect has descended into petty selfishness and solipsism rather than expansive thought.

Poet Pat Doyne speaks to history’s cycles repeating in the modern world and how easy it is to lose hard-won liberties. Daniel De Culla lampoons and apes Donald Trump in a satirical romp.

Sharipov Dilshod Bakhshullayevich outlines how to maintain one’s sanity and civility in a world that can test your patience. Maja Milojkovic relates how she’s mindfully and carefully maintaining her wisdom and kindness and how she urges the world to do the same, as Mirta Liliana Ramirez shares how she’s choosing the most uplifting and thoughtful memories from all of her past to help her move forward to the future.

We hope that Synchronized Chaos, while challenging your mind and heart and broadening your horizons, also serves as a kind of sanity break.

*********