Poetry from Marina Pizzi, translated by Maurizio Brancaleoni

Faded green-tinged image of a woman in an orange top and stretchy pants and sunglasses in concrete ruins of an old building.

Poems by Marina Pizzi

Translated into English by Maurizio Brancaleoni

From “Intimità delle lontananze” (“Intimate Distances”) (2004)

49

Deadly feedstuff

deserts of rules

multiple misdeeds

mocking snoots.

I descend the stairs of a splendid atelier

eaten up by the sun’s comedies

cats get flat out of slack

the shadowless gallows of cicadas,

a few meters away the new cemetery

(serving the

soul of future)

dishes out gendarmes sharp with bolt cutters.

From “Vigilia di sorpasso” (“Eve of Overtaking”) (2010)

39.

at the back of the job of resisting

the wind is called a swinging of blasphemous

sphynxes riding a broomstick.

rust soaring above the nape of the neck

forerunning confetti of death

I am. long face I shall not have your

love, but you’ll see I know how to resist

the partisan anecdote in the crag

of the eventide. choppy sea in the soul to see you

from under the case that approaches me dead.

From “Il cantiere delle parvenze” (“The Workshop of Semblances”) (2010)

42.

my theatre shortens I ride on others’ coat tails

in the havoc of the index by the hour,

other snake-like cases of heartache

when they announce that boredom lives

close to break-even with ash.

actually the angel’s play

babbles the impossible to the stones

the lyre stained with axe sewage.

to die of boredom like a tortoise

like the little girls in the hollow dunes

transported by the furies of the waves.

the crash of the virgins is a reddish

tide, demented the trip

with dizziness. in a wrinkled jacket I stand

and see you leave without engaged scratches.

I like to die holding a lantern

with a stash of iris overwhelming me

feeding my discontent by my side. what happened was

that I slit my wrists tomorrow, take off my clothes

I walk naked amid the cypresses that exalt

the dead by denouncing the nape of the neck of charity

fainted.

From “Cantico di stasi” (“Canticle of Stasis”) (2012)

6.

The window of discontent

along the courses of my sacrificing

the throng of the marsh. inside

the diamond I see the basket

of useless stigmata. I am long in suffering

this Martian of anxiety.

bootless the notes do not explain

the misfortune of moves without respect

the guiles containing the arrival

on the substitutions of the wind always against

the benefit of the all-standing lighthouse.

in competition with the winning swallow

may boredom withdraw which gives the cinereous staff

of the burden inside a reason to cry.

here one immolates the greed of contending

only downpours with vising drops.

in the hands of the surf’s mercy

the scoriae in one’s hands are the affection

of people who died in the garden of marvels

so they say in the tales of vanquished nuptial beds.

the soldier’s fear is the dynamiting

fence. here if you run away in a hurry

may luck open the wind and to hell with stinginess.

From “La cena del verbo” (“The Supper of the Word”) (2014)

31.

The struggle of dawn will cause my breasts to die

Torture gerund waiting at the world

To ask for peace without stealing anything

Neither the commas of the time passed

Nor the full stop ending a child conversation.

I train you as if you were an Olympic woman

Satiated panic without an affront

Nowadays there’s a Hercules driving the sin

I use up my coma on speakerphone

And clean out with the chorus of the fibs about

Gazing at God the beloved Jesus.

61.

Sluggish swamp the sea by now

It flirts with the lighthouse the last game

When children come to the sands

And strokes, locked up adrift, rot.

I shall be my construct in vain

The livid dawn of the one who often dies

Under the sindons of fingerprints.

A dream of you will be my eventide

The naked syllabary of the meek lighthouse

And the holy gazelles’ irenic messenger.

Sinister love the raft aches

This harrowing fate of dying

In the seesaw of the shadow or of the pitch dark.

Easter backpack to gaze at your face

To have a raft in the name of service

Refuge as the bad habit of running after each other.

Marina Pizzi is a contemporary Italian poet. She was born in Rome, where she still lives, on 5-5-55. In her literary career she has published over fifty books of poetry both on paper and in electronic format. Her poems have also appeared in various journals and anthologies.

Maurizio Brancaleoni is a writer and translator. He received his master’s degree in Language and Translation Studies from Sapienza University of Rome in 2018, but he has been translating at least since 2012. In recent years he localized the prose and poetry of manifold authors, among which Thomas Wolfe, Adrian C. Louis, Justin Phillip Reed, Jean Toomer, Dylan Thomas, Herman Melville, Scipione/Gino Bonichi and Amelia Rosselli. More poems by Marina Pizzi in English translation can be found here.

Essay from Muhammad Yusuf Zulfiqorov

War is a tragedy. It is an evil that causes pain and death to innocent souls. Children suffer the most from war because they are the most vulnerable part of society. War deprives children of childhood, peace, tranquility, their homeland, parents and, above all, hope for the future. I don’t just mean children in Ukraine or Palestine, I mean all the wounded souls who are crippled by the blade of war. According to UNICEF, from 2005 to 2022, wars worldwide have killed at least 120,000 children. In Palestine alone, more than 14,000 children have died to date.

Children should not die because of war. In today’s world, where we have achieved unprecedented heights in science, technology, and medicine, children are still dying. And this does not happen due to incurable diseases or natural disasters, but due to wars that adults start. War cripples not only the bodies, but also the souls of children. It robs them of their childhood, replacing it with fear, pain and loss. Children who survive war often suffer from post-traumatic stress disorder, nightmares, anxiety and depression. Every day in the media we see this or that news about the victims of war, but you were wondering how we can stop these wars, how can I stop these wars?

As a tenth-grade girl who wears hijab and often faces discrimination, I am tired of being a passive witness with nothing to do. I became a volunteer, joined the boycott, started to express my motives and views, tried to convey my point of view to a wide audience and call for action. In addition, I wrote a manifesto with like-minded people and we started distributing it at school and encourage everyone to join. Today I am calling on the VOY community and U-Report to join my manifesto and help spread it to the youth of the world. The future is in our hands. We have a responsibility to do everything possible to protect the world from war. We must learn tolerance and mutual respect. We must resolve conflicts peacefully, through dialogue and diplomacy. We must do everything possible to ensure that children never know the horrors of war. We must do everything possible to ensure that this future is peaceful.

In my manifesto I wanted to call on all people for peace. War is not the answer. It never solves problems, but only creates new ones. We must learn to live in peace and harmony so that children can grow and develop in a happy and safe world.

        “Manifesto: Childhood without war!”

            Childhood is a sacred time:

Childhood is a period of carefree games, the first steps towards knowledge, and the formation of personality. This is the time when children should be surrounded by love, care and safety. War mercilessly destroys this world, leaving behind only pain, fear and suffering.

            Children should not be victims:

No child should become a victim of hostilities. The war spares neither adults nor children. The projectiles do not differentiate between soldiers and innocent civilians. Children die, are injured, lose parents and homes.

            The future belongs to peaceful children:

A peaceful sky above your head isn’t just a dream, it is a vital necessity for children. Only in a peaceful society can children realize their full potential, grow up healthy and happy, and become builders of a better future.

            We are obliged to protect childhood:

Each of us must do everything possible to stop the war and protect children. Our voices must be heard by the leaders of this world. Let us demand an end to the bloodshed and violence.

Join us!

Together we can make the world a better place!

Poetry from Joshua Martin

Brute Neutron 

radio wrist Squirm
the screen fit beneath
Chin Up! Up! Up! Up!
summoned away spork
shining obedient crux
of Pearl Squirrel groove
lips   ,   shifts   ,   blimps
crack a Tick typo Tips
A shark Barking elevator
muffin   ,   an Oyster
Would that shake a Sack
a vegetable chair of Mutton
Strapping youthful vinegar
,   the whine selects   ,
a Ham application Antique
which Swats Drops   ,   arrow
predicating Apocalypse


bLiSs ExIsT Systematic 

touching warden stand
tall image continuation
process of eliminating
mayonnaise finger top
cosmos textile style a
shepherded earlobe jut
hut proverb maven raven
quoting adverbial mania




A spark, trembling on invisible sidewalk

the trip creases blending forehead
         consternation windows merely a spine
         to acknowledge murky phobia magazines
: ‘on that plane, sedated city’ :
                                 left doubted 
                                 overall imminent
. . . . .
            aforementioned pounds,
                                           labored,
(maybe sloths) - - - unpacked umbrella - - -
                  facial stimulated brain
                  startled scenario hairs . . . . .

scurrying had to be addressed
     , again, kick :  [otherwise] blank
                       declaration             , non-
binding , does fly , well-rehearsed skyline ,
          landscape in clusters
          a lapse, once upon an eyelash :

                                   tallest boots of
                                   dry tongue




Diplomacy

second grin
     be,stowed
            comparison
ROBOT transport
                  Vector

impale,ment
           speaking,ing
    of computerized
education            cycle
      symbolism

MaSteRpiEcE
               sympathetic
    SqUeeZe TOY
mermaid
         lady-in-
               waiting

AT aLL CoSts,
    coattails
, neon PaLaCe
              harsh
       RePeAL,s
                   November
   imaginary
 report      CaRd
         security
celebration.




chock full o’ diameter

dystopian like a cracker barrel hobby horse
     h00p earrings demonstrate soviet montage
     while laser tag aligns itself w/ German expressionism
          . New to older editorial cacophony
            lashing museum studies,
                               tongue breaks fortress
                               then growls::
brrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrrr,
                                    YUCK <end an automatic
                                                       sentence. :::
      ,, whisper a pinch
          & viral a bald spot
                           yip-yip-yip-yip-yip




Communal section accustomed

Constricted table
     negative light / slight
TOUCH       detaches    castle
                                  from    tree
                          LIMB (action judged
to slip prospectus into lemur)
             Mainly,solid,trained,lucid,
abrupt sleep corrodes district context

Joshua Martin is a Philadelphia based writer and filmmaker, who currently works in a library. He is a member of C22, an experimental writing collective. He is the author most recently of the books O! fragmented glories (Argotist Ebooks), Prismatic Fissures (C22 Press), and peeping sardine fumes (RANGER Press). He has had numerous pieces published in various journals. You can find links to his published work at joshuamartinwriting.blogspot.com

Poetry from J.D. Nelson


gleem toothpaste pepper yogurt purple


—


alert owlet the wrong orange



—


icicle painted silver lord oh lord



—



head of the larks nightly news epaulet



—



o’dell of the forest namely nothing



—



forked doorknob the proof of prawns



—



bio/graf

J. D. Nelson’s poems have appeared in many publications, worldwide, since 2002. He is the author of ten print chapbooks and e-books of poetry, including *purgatorio* (wlovolw, 2024). Nelson’s first full-length collection is *in ghostly onehead* (Post-Asemic Press, 2022). Visit his website, MadVerse.com, for more information and links to his published work. His haiku blog is at JDNelson.net. Nelson lives in Boulder, Colorado, USA.

Poetry from Philip Butera

An Outcast In My Own Life

A white peach, a slice of green melon,
and a peeled mango!
They all have a delicate pleasantness,
but the taste of you
lingers.
That taste has sweetened
the bitterness
around my heart.

I cherish those moments
when you are near.
The shadows
of apathy and uncertainty
disappear
and though
I feel vulnerable
I love
the flavor.

I once
devoured the night
and its consequences
now I lay next to you,


welcoming the morning light.
You dissolved that feeling
I’d be forever lost.
I am no longer
an outcast in my life.

Poetry from Christina Chin and Paul Callus

snow fleas 
surface the light snow
jumping 
the thrill of a springtail
launch 

Christina Chin (Malaysia) / Paul Callus (Malta)  

- - - - - - - - - - - - - - - 

snow mountain
a bobcat closes in
on a white-tailed deer
the timorous bursts
of vulnerability

Christina Chin (Malaysia) / Paul Callus (Malta)  

- - - - - - - - - - - - - - -

daily picks -
hometown favorite
restaurants
a unique experience
of local cuisine

Christina Chin (Malaysia) / Paul Callus (Malta) 

- - - - - - - - - - - - - - -



Poetry from Duane Vorhees

OLD SONGS SUNG AGAIN



This beach that we run on, this beach that we sun on,

was a cold mountain once, indomitable quartz.

An insatiable wind chewed the granite into flinders.

The weathered remains gathered themselves as grains

along this treasured shore, this diamond corridor.

But the bored, restless waves too soon will take their leave,

Our beach’s secret cache will be revealed: the smashed

shells, patches of lather, condoms, crap, cadavers….



Life is like a ledger book.

Plusses and losses shape our plans.



The past is a castle; the present, a pasture:

Both are famous for blades (for cattle, or for knaves).

Instants leave instantly, last an eternity,

and new historians find and restore eons.

…. Mississippi …. Egypt …. Pasts clatter in their crypts,

yesterday’s tomorrows detached from their augurs.



Busses and crosses map our lands.

Life deserves a second look.



EVIDENCE FOR THE MUTATIONAL CODEPENDENCE OF TIME 



Yesterday 

today 

was 

tomorrow 

& my future



:ours



JEN




Not too short, not too thin,

she hid her out within.

She never showed her smile,

never revealed her pain.



SHAPE OF GOD DEBATED



Once, the future shape of god

was subjected to debate

between Simons, one a sage

and the other dubbed a rock.

One said

that a hermitage

was proper for apostles,

and the other

that brothels

were the fittest

for a sage.



Along with the skies,

the Hawk’s wings

lift

human prayers and praise.

But all the tears

are embraced

by the coils of the

Snake. 



LEAP FROG 



In slo/ 

        /mo 

                                               / frog.

           tree, and, shade, leap / 

Seasons pass, and Velcro lovers to Teflon stray.

Tomorrow 

will we kids too play 

   kids 

   play              leap 

                                   frog 

                                           

                                           leap?