Poetry from Tursunova Mehrinoz Oybek qizi

A Letter to My Mother

If one day this fragile heart should cease,

My soul will hold just one last wish in peace:

In that last breath, that final fleeting hour,

Mother, to see you once more is my power.

My gentle one, so loving, warm, and kind,

Around your children, tears you often bind.

Through every trial life placed upon your way,

You stood unbroken, strong in every day.

My angel here on earth, my shining sun,

Your smile can brighten all when day is done.

When your bright eyes so full of light I see,

This world feels whole and perfect just for me.

Now I confess the truth I could not say:

A selfish child—I’ve been along the way.

To such a mother, pure and full of grace,

I’ll never be deserving of your place.

At times I spoke with words both sharp and cold,

An ignorant heart, a soul not yet grown old.

Though years have passed and I have aged in time,

I’m still that foolish child in this strange life of mine.

Are all mothers like you—I wonder so,

Who never blame when children hurt them so?

One question lives inside my restless heart:

From where does such deep endless love all start?

My dearest mother, patient through it all,

My life, my hope, the one who lifts me tall.

It’s true I’m not the child you hoped I’d be,

But you’re the greatest mother there could be.

My name is Tursunova Mehrinoz Oybek qizi. I was born on February 28, 2005, in Andijan region. Currently, I am a third-year student at Andijan State Pedagogical Institute. I chose primary education because I enjoy working with children.

My favorite activities are reading books and learning languages. At the moment, I work as a Turkish language teacher. In my free time, I enjoy writing poems.

Poetry from Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi

The Ticking of Death

Tomorrow you will not be the one

who bestrode the world like a Colossus,

the predator you thought yourself to be

in a world once yours,

becomes merely a deferred biological feast,

in a plot of land measured to your body.

The dust will show no favour,

whether you were an emperor,

or a mere non-entity,

rather, to it you shall return, return—

just as you were first molded.

Your grandeur is spurious… ephemeral,

your self-idol, sanctified by your vain desires,

will crumble before the might of your last agony,

You will see the sun of your lungs sink into dusk,

To firmly believe your hubris will rise no more;

the terminal bubris—a solemn funeral…

so solemn, had been a masterful hypocrite,

but if your folly was too crude for such art,

you will be consigned to the grave in haste

In both cases, you are a tasteless joke

that dust narrates to itself

within a fresh grave.

Parade your shadow no longer;

one day, you’ll heed death’s steady tick,

as it unfastens the buttons of your fleshy shirt

to liberate the soul from your world’s cage—

the very world by which you were beguiled.

Then you’ll be rammed into a narrowed grave,

taught by the clay how you must bow,

so think not so, O Man

that marble will immortalize your name,

or the gold you hoarded will bring you grace

Far-fetched…

Neither shall you be immortalized,

nor the hubris you raised

with untruth endures.

Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi| Yemen

Juan Vadillo reviews “Lucid Breathing”

Reviewer Juan Vadillo

Lucid Breathing of Light by the Mexican poet Beatriz Saavedra Gastélum, reviewed by Juan Vadillo

Lucid Breath of Light

    Juan Vadillo

This book opens like a halo of light.

In a travelogue, light breathes and takes shape as it draws form.

The theme of this collection of poems is the journey of light, its memory, its becoming, its breath. In these verses, light, captured in an instant, is freed from its essence to create the shadow that—paradoxically—is also its root. Between shadow and light—as in Genesis—a single verb creates the world; hence, the book abounds in monostics, verses of a single word, where—among the multiple possibilities of reading—punctuation, what precedes it, and what follows are irrelevant; what matters is the fact that the verse stands alone, with all its connotative power. When a verse is shorter, it tells us more. This is especially evident in the monostic “deaf” of the poem “Silent Light,” which not only expresses the balance between light and silence, but also the kinship—in a Brahmanic sense—between silence and shadow. Everything arises from silence and everything returns to silence.

Between shadow and light, a single word creates the world.

These brief verses by Beatriz Saavedra tell us that a single word is more real than reality itself, because reality was born from a single word. In that very instant, light was born, the delirium of form, the evocation of contour, the imagination of color.

In this book, light appears in all its senses, in all its directions, in all its seeds, in all its voices: the light that filters into dreams, the light that expands in the air, brushing against the skin, the light that unfolds like a fan. The most lucid light in the sculpture of Apollo, but also in the hallucination of Dionysus.

Intoxicating light that blurs the contours in an Impressionist painting, light that draws the contours in a Renaissance portrait. Light of delirium and reason. Light as a metaphor for days and nights, light as a metaphor that reconnects the world as it scatters it. Light that erases itself, that escapes from itself in order to be light.

The book contains 18 poems, each one (except for three of them, “Fugitive Gravity of the Instant,” “Immense Form of Light,” and “Natural Impulse”) includes its respective sections numbered with Arabic numerals. We are struck by the ample spacing between both the lines and the stanzas. In general, the stanzas are very brief, like brushstrokes of light. In most of the eighteen poems, light is the protagonist, appearing in its various facets of synesthesia and kinesthesia, as well as in its mythical and evocative possibilities.

In the poem “Lucid Nakedness,” the wound of light unfolds, converging with lyricism. The formula is: light, beauty, pain for beauty, lament, song, voice with a crack, strumming, light of delirium, all immersed in silence.

In this poem, light is a simile that builds bridges between objects; it is a metaphor that creates identity between the most dissimilar beings, connecting all forms, so that we feel that we are all touched by a single light, that we are all wounded by touching each other, even though we are distantly separated. “All matter of light / exposes its analogies,” read two verses by Beatriz that complement this idea.

In the poem “Invocation,” light is a question that has no answer; we think of Cernuda’s desire (“Because desire is a question whose answer no one knows”), of Ives’s symphonic work (the unanswered question).

In its mystery, light asks us what color is, what form is. The entire poem also feels like a question: why does light become another light once it touches us, while remaining constantly the same? This paradox is one of the central themes of the collection. From this paradoxical thought, many questions arise: “From what light does form hastily spring forth? / Into what cistern is your thought reintegrated?” two lines of the poem tell us. Here, the still water of the cistern bridges the mystery of light and thought. Let us recall that *Lucid Breath of Light* is the title of the collection. The light that breathes in the mystery illuminates thought, gives it vigor, but in turn, the clearer the thought becomes, the more it hides in the shadow at the bottom of the cistern.

The interplay between silence-shadow and the word light unfolds not only in this poem but also throughout the entire collection.

“An atom contains the universe,” Beatriz tells us with a cadence that reveals the infinite and eternal essence of every tiny thing that exists.

If everything contains the universe, the body also contains it; the body, wounded by light, extends beyond the word, which is also body.

In this collection of poems, paradoxical thought invites us to navigate between dream, wakefulness, and the state of semi-sleep. These three forms of experience are traversed by the translucent word, which, fleeting, finds everything only to lose everything. We lose ourselves in all its essences, on the well-trodden paths of light. Light unfolds to infinity on a horizon full of nuances; for an instant, we discover the mystery in the deepest spark of darkness. Light reaches itself when it reaches the most intimate night. It has the virtue of being all forms and none. At the same time that it divides, it also unites.

This collection of poems presents all the diversity of light and momentarily reveals its mystical qualities. Light is flesh because it is also the word that creates flesh; light is the beginning of everything because it is also its end, beginning and end in a snap, beginning and end like a lament for the expulsion from paradise; when the woman bites the fruit, the light begins to wound our skin.

These are the coordinates of a collection of poems that is infinite in each of its words, because in each syllable it evokes the universe that manifests itself in light.

The diaphanous light, the light refracted through a poetic prism, the light found in the darkest depths. Inner light, light that we imagine and that imagines us; light that illuminates an illusory world.

Lucid breath of light, a paranomasia that links the light of thought with the light of wakefulness and sleep, with the light of half-sleep and inner light, with the light of the poem.

Juan Vadillo

He was born in Mexico City in 1970. In 1995, he earned a diploma in jazz composition from Berklee College of Music in Boston. In 1996, he received a grant from the National Fund for Culture and the Arts (FONCA) to pursue postgraduate studies in contemporary improvisation at the New England Conservatory under the direction of Ran Blake. He taught guitar at the Escuela de Música Creativa in Madrid.

In 2020, Bonilla Artigas Editores and the Humanities Coordination of the National Autonomous University of Mexico (UNAM) published his book of literary criticism, *El romancero gitano, de la tradición a las vanguardias* (The Gypsy Ballads: From Tradition to the Avant-Gardes). In 2023, Bonilla Artigas Editores published his second book of poetry, *Tu cuerpo es un jardín de mil instantes* (Your Body Is a Garden of a Thousand Moments). Since January 2020, he has been a Level 1 National Researcher in the National System of Researchers. He currently teaches literature at the Faculty of Philosophy and Letters of UNAM, where he has been a professor for eight years.

Beatriz Saavedra Gastélum

Beatriz Saavedra Gastélum

A Mexican, she is a writer, academic, researcher, journalist, lecturer, and poet. She holds two master’s degrees from Spain and has been awarded four honorary doctorates. To date, she has published more than 30 books in Mexico and abroad, and her work has been translated into more than 10 languages. She is a columnist for the Diario de Madrid, Diario Siglo XXI in Spain, and the newspaper El Capitalino. Among her most recent awards are the Pavlovich Korolev Medal in Russia 2023, the Alejandra Pizarnik International Literature Prize in Spain 2024, the Il Canto di Dafne Prize in Italy 2024, the Mexico Journalism Prize in 2024 and 2025, the Anaïs Nin International Erotic Literature Prize in Spain 2025, and the “Aristotle” Essay Prize in Spain 2025. She is the Director of the Center for Women’s Studies and the International Festival “Women in Letters” at the National Academy of History. Geography UNAM and President of the Mexico chapter in the North American Academy of Modern Literature.

Essay from Satimboyeva Risolat Ilhomboy qizi

Future Professions: Which Fields Will Develop?

Annotation

This article analyzes professions and fields that are expected to develop in the future. In particular, it highlights the importance of information technology, artificial intelligence, medicine, ecology, and creative industries. It also discusses the skills required to succeed in the modern labor market.

Introduction

Today, technology is developing rapidly and is entering all areas of human life. This process has a significant impact on the labor market. While some professions are disappearing, new ones are emerging. Therefore, it is important for young people to understand which professions will be in demand in the future.

Main Part

1. Information Technology (IT)

The IT sector is one of the fastest-growing fields today. Programmers, web developers, mobile application developers, and cybersecurity specialists are in high demand. As digitalization continues, the need for these professions will increase even more.

2. Artificial Intelligence and Robotics

Artificial intelligence and robots are automating many tasks. In the future, they will be widely used in industry, healthcare, and services. Therefore, specialists in these fields will play an important role.

3. Medicine and Biotechnology

Due to population growth and the emergence of new diseases, the medical field remains highly important. Specialists in biotechnology, genetic engineering, and modern diagnostic methods will play a key role in the future.

4. Ecology and Green Technologies

Environmental problems are becoming more serious. As a result, professions related to environmental protection, renewable energy, and waste recycling will continue to develop.

5. Education and Creative Fields

As technology advances, human creativity and critical thinking remain essential. Teachers, psychologists, designers, and content creators will continue to be in demand because creativity cannot be fully replaced by machines.

Conclusion

In conclusion, future professions will mainly be related to technology, science, and creativity. Every individual should choose a profession based on their interests and abilities and continuously work on self-development. Only in this way can they find their place in modern society.

I am Satimboyeva Risolat Ilhomboy qizi. I was born on February 16, 2007, in the Hazorasp district of the Khorezm region. I am currently a first-year student at the Tashkent International University of Financial Management and Technologies in Tashkent.

I studied at School No. 12 in the Hazorasp district of the Khorezm region, where I actively participated in numerous academic olympiads and achieved honorable 1st and 2nd places.

I hold several international certificates in Russian and Turkish languages. I have also worked as a tutor, teaching Russian to students, and I can speak both Russian and Turkish fluently. During my school years, I actively participated in reading competitions and was repeatedly awarded certificates in the “Best Reader” and “Exemplary Student” nominations.

I also took part in intellectual competitions such as “Zakovat,” where I advanced to the regional level. My photos were displayed at school as one of the most exemplary young readers and role-model students. I am the holder of many certificates and frequently participate in literary anthologies.

In addition, many of my articles have been indexed on Google, which I consider one of my greatest achievements, as not everyone’s work is recognized and published online. My poems have also been published in Turkey, which is another important milestone in my creative journey. In my free time, I write poetry and continue to develop my creative skills. One of my books has already been published.

Reaching this level at the age of 18 has been largely possible thanks to the support of my parents and grandmother, whose encouragement has played a significant role in my achievements.

Poetry from Susie Gharib

No Mask

No mask has ever fitted my face, 

though compulsorily it is to drape one’s visage,

thus naked my features have remained

at home, 

at work, 

and in prayers.

No paints have ever suited my physiognomic traits.

The rouge revolts against teeth and lips,

and kohl runs riot on lashes and eyelids,

suffusing my eyes with a soot-like substance.

No words have ever withheld their revelations.

They howl their way out

despite bridles and intimidation.

They resonate 

and reiterate,

overlooking every type of exclamation. 

If I Were a Queen

My students continued to stare at me,

pondering over my words, 

in a state of disbelief,

some faces betraying shock, 

others questioning the practicality of my revelations.

I reiterated that if I were a queen – 

yet emphasizing the impossibility of purpling my veins –

I would give up my crown and jewelry

to build orphanages and proper houses for the less fortunate.

My attire would be simple

since extravagance costs multiple millions

that can accommodate every homeless citizen.

Besides, innate grace does not need an expensive outfit.

A Paper Lantern

If I could only be 

a floating paper lantern,

sailing on a placid stream

for eternity,

emanating gold everywhere,

yet escaping the maliciousness of the human species.

Essay from Ashurova Parizoda

ASCARIS (ASCARIS LUMBRICOIDES) AND ITS EFFECT ON THE HUMAN BODY

Abstract:

This thesis discusses the parasite Ascaris, its biological characteristics, life cycle, and its effects on the human body. It also provides information about the prevention of ascariasis.

Keywords: Ascaris, parasite, ascariasis, helminth, intestine, larva, infection.

Introduction:

Ascaris is one of the large helminths that live in the human intestine and causes the disease ascariasis. This parasite mainly enters the human body when hygiene rules are not followed.

Main part:

Ascaris lumbricoides belongs to the group of roundworms and can reach a length of 20–40 cm. It mainly lives in the small intestine and feeds on nutrients.

The life cycle of the parasite is complex: eggs are released into the external environment through feces and re-enter the human body through contaminated water or food. The larvae migrate from the intestine through the bloodstream to the lungs, then are swallowed again and return to the intestine where they mature.

Ascaris causes several harmful effects in the body:

digestive disorders

allergic reactions

intestinal obstruction (in severe cases)

general weakness and weight loss

Conclusion:

Ascariasis is one of the most widespread parasitic diseases. To prevent it, it is important to follow personal hygiene rules, thoroughly wash fruits and vegetables, and consume clean drinking water

Ashurova Parizoda 

Uzbekistan

Poetry from Milena Pčinjski

UNDERSTANDING OF REALITY

We live, yet we do not understand reality.

Why do children starve?

Why do women sell their bodies to strangers?

Why do men ignite wars in the name of peace?

Who writes the rules that shape our suffering?

We inhabit a world that often feels merciless,

as if governed by fractured minds

granted authority over what we call reality.

Few realize that nothing truly belongs to us —

we are not the owners of the ground we stand on.

And even when those dark minds leave this world,

others arrive in their place,

equally distorted, 

sometimes even more so,

continuing what feels like an inherited task:

the slow erosion of what could have been lived in joy—

our lives, 

the purity of water, air, and food,

and the fragile abundance of nature itself.

It begins to seem as if everything is already decided,

as if the world has fallen into a logic we cannot reverse.

We try to understand,

but understanding does not grant control.

The rules are rigid, 

impersonal, absolute;

and we stand within them —

aware, yet powerless,

small against structures we did not design.

The burden of awareness is 

seeing clearly and feeling deeply 

the weight of a reality 

that cannot be changed.