There are moments in life that become turning points. They are not just memories, but milestones that shape a person’s character, confidence, and future goals. For me, March 1, 2025, was one of those unforgettable days.
On that day, during a large meeting with students in the Khorezm region, I was unexpectedly given a question in an intellectual discussion. The atmosphere was serious, and more than a thousand students were present. Despite the excitement and nervousness, I managed to answer the question correctly. That moment changed everything. Shortly after, I was awarded a certificate of appreciation and a laptop by the Governor of Khorezm region, Jo‘rabek Raximov.
However, what made this event truly meaningful was not only the award itself, but the responsibility that came with it.
Recognition is often seen as a reward for past achievements. But in reality, it is also a challenge for the future. When a young person receives public recognition, especially in front of many peers, it becomes a symbol of trust. It sends a message: “We believe in your potential.” That belief creates a new level of responsibility.
For me, the laptop was not just a device. It became a tool for further academic growth. It supported my research activities, helped me write scientific articles, prepare presentations, and participate in academic competitions. More importantly, it reminded me every day that I must continue working hard and justify the trust placed in me.
In many societies, youth are considered the driving force of development. Uzbekistan is no exception. In recent years, special attention has been given to supporting talented and active young people. Meetings between leaders and students are not only formal events; they are platforms of dialogue, motivation, and inspiration. When young people see that their knowledge and initiative are valued, they become more confident and ambitious.
This experience taught me an important lesson: opportunities often come unexpectedly, but preparation must be constant. If I had not spent years reading, participating in intellectual games, and improving myself, I would not have been ready for that spontaneous question. Success in that moment was not accidental; it was the result of continuous effort.
Recognition also changes how a person sees themselves. After that day, I felt a stronger sense of purpose. I understood that every achievement creates expectations. People start to look at you differently. Younger students may see you as an example. Teachers may trust you with more responsibility. Society may expect greater results from you.
At first, this pressure can feel heavy. But over time, I realized that responsibility is not a burden; it is a privilege. Not everyone receives the chance to represent their peers or to be publicly acknowledged for their knowledge. Therefore, instead of fearing expectations, I decided to transform them into motivation.
During the year that followed, I focused even more on self-development. I worked on academic research, participated in university activities, and aimed for higher achievements. Every time I felt tired or doubtful, I remembered that day. It reminded me that one confident answer can open unexpected doors.
Another important aspect of recognition is gratitude. No achievement is entirely individual. Behind every success, there are teachers who guide, parents who support, and friends who encourage. That day was not only my victory; it was a shared success with everyone who believed in me.
Today, one year later, I look back with gratitude and forward with determination. The certificate and the laptop remain symbols, but the real reward was internal growth. I learned to believe in my preparation, to stay calm under pressure, and to accept responsibility with dignity.
Recognition is not the final destination. It is the beginning of a new stage. It raises the standard you must meet in the future. It reminds you that talent alone is not enough — discipline, consistency, and humility are equally important.
For young people everywhere, my message is simple: always be ready. Read more. Learn continuously. Participate actively. You never know when a single moment will test your knowledge and courage. And when that moment comes, your preparation will speak for you.
The responsibility behind recognition is not something to fear. It is something to embrace. Because true success is not measured only by awards, but by how we grow after receiving them.
One year has passed since that memorable day. Yet its impact continues to shape my journey. And I am confident that this is only the beginning.
Happy New Year to all women in the world. March 8 of each year is International Women’s Day or International Women’s Day is the eighth of March of each year, and it is a global celebration of women’s social, political and economic achievements. In some countries such as Palestine, since March 8, 2011, China, Russia and Cuba, women have been given a day off on this day.
The celebration of this occasion came as a result of the first conference of the International Democratic Women’s Federation, which was held in Paris in 1945. It is known that the International Democratic Women’s Federation consists of organizations affiliated with communist parties, and it was the first global celebration of International Women’s Day, although some researchers believe that International Women’s Day was the result of some women’s strikes that occurred in the United States before that year.
In 1857, thousands of women took to the streets of New York City to protest the inhumane conditions under which they were forced to work, and although the police intervened in a brutal manner to disperse the demonstrators, the march succeeded in pushing political officials to put the problem of working women on the daily agenda.
On March 8, 1908, thousands of female textile workers returned to demonstrate again in the streets of New York City, but this time they carried pieces of dry bread and bouquets of roses in a symbolic move with its significance, and they chose the slogan “Bread and Roses” for their protest movement. This time, the march demanded reducing working hours, stopping child labor, and granting women the right to vote.
The bread and roses demonstrations marked the beginning of the formation of an enthusiastic feminist movement within the United States, especially after middle-class women joined the wave of demands for equality and fairness, raising slogans demanding political rights, most notably the right to vote. The celebration of March 8 began as American Women’s Day in commemoration of the New York demonstrations in 1909. American women contributed to pushing European countries to designate March 8 as Women’s Day, and the proposal of the American delegation to designate one day a year to celebrate women on a global level was adopted after the success of the experiment in the United States. However, the designation of March 8 as International Women’s Day did not happen until many years later, because the United Nations did not agree to adopt this occasion until 1977, when the international organization issued a resolution calling on the countries of the world to adopt any day of the year they choose to celebrate women, and the majority of countries decided to choose March 8. Consequently, that day became a symbol of women’s struggle, with women around the world demonstrating to demand their just rights.
في اليوم العالمي للمرأةكل سنة وجميع نساء العالم بألف خير8 آذار من كل عاماليوم الدولي للمرأة أو اليوم العالمي للمرأة هو اليوم الثامن من شهر آذار/مارس من كل عام، وفيه يُحتفل عالميًا بالإنجازات الاجتماعية والسياسية والاقتصادية للنساء. وفي بعض الدول كفلسطين، منذ 8 آذار/مارس 2011، والصين وروسيا وكوبا تحصل النساء على إجازة في هذا اليوم.الاحتفال بهذه المناسبة جاء على إثر عقد أول مؤتمر للاتحاد النسائي الديمقراطي العالمي والذي عقد في باريس عام 1945. ومن المعروف أن اتحاد النساء الديمقراطي العالمي يتكون من المنظمات الرديفة للأحزاب الشيوعية، وكان أول احتفال عالمي بيوم المرأة العالمي رغم أن بعض الباحثين يرجح ان اليوم العالمي للمرأة كان على إثر بعض الإضرابات النسائية التي حدثت في الولايات المتحدة قبل ذلك العام.في عام 1857 خرج آلاف النساء للاحتجاج في شوارع مدينة نيويورك على الظروف اللاإنسانية التي كن يجبرن على العمل تحتها، ورغم أن الشرطة تدخلت بطريقة وحشية لتفريق المتظاهرات إلا أن المسيرة نجحت في دفع المسئولين السياسيين إلى طرح مشكلة المرأة العاملة على جداول الأعمال اليومية. وفي الثامن من آذار/مارس من سنة 1908 عادت الآلاف من عاملات النسيج للتظاهر من جديد في شوارع مدينة نيويورك لكنهن حملن هذه المرة قطعا من الخبز اليابس وباقات من الورود في خطوة رمزية لها دلالتها واخترن لحركتهن الاحتجاجية تلك شعار “خبز وورود”.طالبت المسيرة هذه المرة بتخفيض ساعات العمل ووقف تشغيل الأطفال ومنح النساء حق الاقتراع.شكلت مُظاهرات الخبز والورود بداية تشكل حركة نسوية متحمسة داخل الولايات المتحدة خصوصا بعد انضمام نساء من الطبقة المتوسطة إلى موجة المطالبة بالمساواة والإنصاف رفعن شعارات تطالب بالحقوق السياسية وعلى رأسها الحق في الانتخاب، وبدأ الاحتفال بالثامن من آذار/مارس كيوم المرأة الأمريكية تخليدا لخروج مظاهرات نيويورك سنة 1909 وقد ساهمت النساء الأمريكيات في دفع الدول الأوربية إلى تخصيص الثامن من آذار/مارس كيوم للمرأة وقد تم تبني اقتراح الوفد الأمريكي بتخصيص يوم واحد في السنة للاحتفال بالمرأة على الصعيد العالمي بعد نجاح التجربة داخل الولايات المتحدة. غير أن تخصيص يوم الثامن من آذار/مارس كعيد عالمي للمرأة لم يتم إلا بعد سنوات طويلة، ذلك لأن منظمة الأمم المتحدة لم توافق على تبني تلك المناسبة إلا سنة 1977 عندما أصدرت المنظمة الدولية قرارا يدعو دول العالم إلى اعتماد أي يوم من السنة يختارونه للاحتفال بالمرأة فقررت غالبية الدول اختيار الثامن من آذار/مارس. وتحول بالتالي ذلك اليوم إلى رمز لنضال المرأة تخرج فيه النساء عبر العالم في مظاهرات للمطالبة بحقوقهن العادلة.مجمود سعيد كعوش
I dreamt I met Johnny Thunders, and what a resplendent dream it was. To see him sprawled out in a near comatose sleep, and wake up and get another shot. We were sitting in his car, I showed him my work, he thought it was good. I knew he had only a limited time, so I tried to pick out my best poems. As he was heating up the spoon, what a tragic figure he became. I knew he had to leave. But he thought my work was good. He said he had to go soon, on some sort of delivery run. Never got a chance to hear him play.
In the early morning outside in the drizzle of rain, I saw him get up and leave. Shaking off the effects of drug-induced sleep, he got in his car and drove away. And what must have gone through his mind in those final hours: an absurd man willing to face the uncharted desert, choosing lucidity and consciousness over hope and belief, able to face the world without despair, yet careful not to go forth unguarded. The thing is the action—the will and determination to shoulder responsibility in the face of vacant, desolate, detached silence, and to go forth. To continue on destroying the maps, knowing the chartered course is wrong. When one is realized, the desert seems deep and fathomless and goes on eternally. One must have courage and a certain muted insensitivity, for man’s domain is not one of solace for the meek and faithful and all lives irrevocably come to an end.
Yet that does not stop this absurd man as he stops, takes in the morning dew, prepares himself for another shot, starts up the car and moves ever forward. Stagnation and reintegration must always be avoided at all cost. Such hope is detrimental to this man who suffers all the more for it. I watched him pull out and continue deep into the bowels of the desert. Surely, this would be the last anyone would see of him.
There would be no maps left behind, as it should be. For no maps would suffice in an unchartable area. And nothing postpones the day of reckoning, no acts of rebellion will save oneself, yet the warrior rebels to the end. In such an act—an ungraceful man shrouded in illusions throughout his life at last shows his nobility—and one must conclude that all is well.
Burning, Burning, Amerikhan Inferno
I’ll bet you didn’t know the Amerikhans were allowed to build their own facility at the Olympics in Milano. Burning, burning. It wasn’t put up for debate; the alternative—a full blockade of Italia. When the tanks rolled over frozen corpses, you believed yourselves superior, from the land of the free. You believed blacklisting Dellusian athletes was just fine. You believed they could compete only by denying their country. Now you find yourself in the same jam—but they don’t dare ban the good ole U. V. of A.
The facility spirals concentrically, down, down, round and around. The lowest, deepest level—burning, burning, frozen ice like Frownland—is reserved for gold medal winners who protest against the United Vassals of Amerikhan.
The reptilian Vice Premier makes snap judgments, a drumhead trial if you will—this being foreign territory, at least for now. His long, iguana-like tail coils round and round the condemned, flinging them down, down far below to their allotted space. The motion is so fast it blurs, casting down half the contingent, until El Presidente calls:
“Good work, good work—but leave some left to compete.”
Burning, burning. The disco inferno under the mirrorball continues on.
Joey Whitton is a poet with a BA from the University of South Alabama. Born in Salem, Massachusetts, and raised in San Diego, he has lived in Mobile, Alabama, since the late 1990s. Hardcore punk has inspired his writing for decades. His poetry has appeared in Flipside and is forthcoming in Misfit Magazine, Sky Island Journal and Poetry Pacific.
A prospective specialist acquiring knowledge in Economics and Pedagogy
The Motif of Fear in Abdulla Qahhor’s Short Story “Daxshat”:
The Clash Between Psychology and Social Environment
Abstract
This article analyzes the short story “Daxshat” by the prominent Uzbek writer Abdulla Qahhor. In the work, the motif of fear is not presented merely as a narrative element, but as a manifestation of the violation of individual social rights and profound psychological suffering. The story is examined from the perspective of modern psychology, particularly through the theory of fear developed by Sigmund Freud. The literary-critical views of Ozod Sharafiddinov and Matyoqub Qo‘shjonov are also discussed in a scholarly and publicistic manner.
Keywords: Abdulla Qahhor, “Daxshat”, Unsin, motif of fear, social oppression, realism, cemetery.
Abdulla Qahhor entered Uzbek literature like “a ray of light.” Each of his short stories represents a small world; however, carrying the weight of this world requires considerable emotional and intellectual readiness from the reader. Despite their concise form, Qahhor’s stories possess deep psychological intensity.
As literary scholar Ozod Sharafiddinov noted:
“Qahhor turns his gaze to such layers of the human soul where the boundary between fear and courage, baseness and nobility, is thinner than a strand of hair.”
The image of Unsin in Abdulla Qahhor’s short story “Daxshat” exists precisely on this fragile psychological boundary. Analyzing Unsin’s inner experiences through the lens of modern psychology—specifically Sigmund Freud’s theory of fear—helps reveal the core essence of the work. Freud classified fear into three types: real fear, neurotic fear, and moral fear. In Unsin’s character, all three forms tragically collide.
Real Fear and the External Environment
According to Freud, real fear arises from a tangible danger in the external world. For Unsin, the nighttime cemetery, wild animals, or corpses represent real sources of danger. However, Qahhor’s artistic mastery lies in using real fear merely as a background element rather than the central focus. When Unsin enters the cemetery, his mind sends a signal to “escape,” yet social pressure and coercion shackle his movements and suppress this instinct.
Moral Fear and the Superego
Moral fear emerges from a person’s sense of responsibility toward their conscience and the moral norms imposed by society. Freud explains this phenomenon through the concept of the Superego. Unsin fears not the horror of the cemetery as much as Dodkho’s wrath and the violation of his honor and dignity. His tragedy lies in the fact that the Superego—social obligation—defeats his instinct for survival. Although he fears death, he trembles even more at the prospect of living in forced submission with Dodkho.
Neurotic Fear
The most critical moment in the story occurs when Unsin’s foot sinks into the mud and he imagines that he has stepped on a corpse. This episode is a classic example of neurotic fear as defined by Freud. Here, the threat does not originate from the external world but from the individual’s internal imagination. Under extreme emotional tension and panic, rational thinking collapses. Unsin’s unconscious fears are awakened, and reality is interpreted in a horrifying manner. As a result, the human psyche cannot withstand such pressure.
Regarding this scene, Ozod Sharafiddinov states:
“Unsin’s death is not merely a cardiac arrest, but the collapse of a human imagination that crashes into the terrifying wall it has created itself.”
Literary scholar Matyoqub Qo‘shjonov writes:
“It was not the cemetery that killed Unsin, but the remnants of outdated traditions that enslaved his will and the violation of human dignity that led him to this state.”
Conclusion
The motif of fear in Abdulla Qahhor’s “Daxshat” serves as a symbolic representation of a society in which personal freedom is suppressed. Through Unsin’s tragic death, the author exposes the ugly reality of his era and highlights the individual’s psychological loneliness. The story demonstrates that fear is not solely generated by external threats, but is intensified by inner powerlessness and social oppression.
In my view, for contemporary readers, this story stands as a profound moral lesson emphasizing the importance of protecting human dignity and liberating individuals from the shackles of fear and ignorance.
References
Qahhor, A. Selected Works. Tashkent: G‘afur G‘ulom Publishing House, 2010.
Sharafiddinov, O. The Difficult Path of Creativity. Tashkent: Literature and Art, 1980.
Qo‘shjonov, M. The Mastery of Abdulla Qahhor. Tashkent: Fan, 1988.
Freud, S. Introductory Lectures on Psychoanalysis. (translated edition)