Essay from Maftuna Bozorova

Young Central Asian woman speaks at a podium with a flag and a screen behind her. She's got dark hair in a ponytail and a dark coat over a white blouse.

IS THERE A RELATIONSHIP BETWEEN LANGUAGE AND CULTURE?
Maftuna Bozorova O’lmas qizi


First-year student in Uzbekistan State World Languages University, foreign language and literature faculty.


ABSTRACT: This article brings your attention to the link between languages and cultures. The information about the ways of defining this connection, the information about language and culture is provided in an understandable manner.  Furthermore, the reasons why we need to learn other languages are delivered to the readers.
KEYWORDS: link, acquiring, social system, attributes, nationality, brainstorming, incorporating.


How we define the relationship between language and culture?


As humans, we need certain language to share our thoughts, opinions to others. Language is the key factor for our communication and for delivering our messages in the correct form. Human culture can not exist without language. We may find connection between two of these terms, when we try to learn the language first. Because, every language learner will get to know about the culture, by acquiring knowledge about other country’s traditions, the way of thinking, their outfit. In order to get connected with foreigner, people need to learn that language. Exchanging and brainstorming ideas, sharing different opinions helps people to learn about certain culture, allowing  nationalities unite together. Of course, the provided link to do so can be developed through the language.


What is language?


Language serves as a mirror of the culture, reflecting its values, social systems, and attitudes. Culture shifts and revolutions are often reflected in the language spoken by its members. Language is the most fundamental aspect of cultural identity. This means of communication give assistance to us to convey our innermost self from generation to generation. In most cases, the principal purpose of  language is to advance communication, in the sense of transmission of information from one person to another. It is evident that today humans’ life would be impossible without the use of language.


What is culture?


We may define culture as a term that refers to people’s horizons, their way of eating, their way of talking and walking, and even their way of dressing. People show their customs and traditions to the world. It is also worth noting that the whole society will disappear without culture. This is a vehicle to make them different from other nationalities. Culture is the attributes and knowledge of a particular group of people, incorporating the language, religion, cuisine, social habits, music, arts, and the way of celebrating weddings, birthday parties, and holidays. It is a really broad concept. The term “culture” can be substituted for the word “mannerism”.


The link between language and culture in the world today.
In today’s fast-paced world, many youngsters  are learning foreign languages like English, Russian, German, Korean as their second language, this is leading to increased bilingualism. Those who are obsessed with tones of work in one country and stayed stable in one job have many opportunities to go abroad by learning their language. It is fact that having enough information about the country you are visiting may prevent you from having a culture shock. Young people are using available chances to go to the foreign countries. If you learn the language, you will have enough information about that culture automatically. The sources, materials, music, articles you are using in order to learn the language will provide you with better insight to the culture.


Why do we need to learn other languages?


Well, this is really a reasonable question. Nobody requires or forces us to learn some foreign languages. It is definitely depends on our interests. It is essential to learn new language to become a better member of society, to gain more and more opportunities to travel around the world, to get higher salaries in our job from foreign states, to have a successful business career, to get in touch with the world, to have more general imagination, to think in different way and of course, there are a lot to count. By acquiring a foreign language and by communicating with the people whose this language is their native, we can broaden our horizon, thereby increasing our social skills, creative and critical thinking skills.

THE RESOURCES USED:
1.https://iafee.org/wp-content/uploads/2021/08/AKINTUNDE-Femi-and-OHIARE-UDEBU-jeee-vol-5-No-1-pp-133-146.pdf
2.http://pustakailmu.id/index.php/pustakailmu/article/download/296/275/1326
3.https://www.allstudyjournal.com/article/540/3-2-5-327.pdf
4.https://www.britannica.com/topic/language
5.https://www.britannica.com/topic/language/Historical-attitudes-toward-language

Poetry from Paul Tristram

An Overcomer Pauses, Momentarily, To Reflect

It is the rising back up

not the falling down

which determines

your character…

make yourself proud.

I SHINE out brightly

‘Creativity’…

an equal b-a-l-a-n-c-e

of positive and negative

… for such is life.

I want nothing,

nor no-one… I cannot

achieve honestly,

and adds to my Flow.

I’m coming at success

from a disadvantage…

a position I helped

construct from disaster.

Yet, I’m pleased with

the man I am today…

and even happier with

the one I am becoming.

Different, Now… No Hand Of God, I Sculpt Myself

I refuse to accept relationship retreads

… Winter is warmed

by logs once planted in Spring…

seesaw ‘Effort’ or lose ‘Balance’

… carrying someone else’s share

is either ‘Temporary’ or a BURDEN.

Empathy will only help ‘Support’

but will not FIX any Shadow Work

… Healing Thyself stops you

reaching outwards

and (Instead) finding Adult Solutions.

Each time you’ve got an Opportunity

to be ‘Mean’ and you turn away

… you GROW, and are Rewarded

with Elevation, and (Healthy) ‘Pride’.

I used to consider myself a Mirror,

giving/dishing out exactly what I got

… now, I am not even in the room,

a Ghost, you are lucky to be even near.

It Ends Here

No Jamboree awarded

… frown-wrinkled…

the gulf between

a narcissist’s REAL

SELF and its ‘mask’

is phenomenally wide.

Bang your pots,

make a loud noise…

you only ‘intimidate’

weak people… coward.

Learning To Grow Where There’s No Light But Hope

Replacing ‘Binge’ and ‘Moodswing’

with consistent productivity…

to not be ‘Triggered’

requires the wearing of less Armour.

I’m not arguing with you

because you’re ‘Angry’…

I’m not ‘Angry’, I’m ‘Smiling’

and taking the scenic route to Calm.

My ambition requires solo journeys

… with occasional handshakes

with mutually respectful individuals

where ‘Deals’ are made

towards ‘Advancement’ not ‘Snake’.

I do not predict ‘Trouble’,

I’m merely aware of its presence…

along the Pathway to Success which

‘Intertwines’ with that Road to Ruin.

The Spell Is Broken

Just watch her ‘Composure’

absolutely do one…

the moment he walks in,

and completely ignores her.

There are 3 of them,

foolishly and egotistically

playing ‘Musical Chairs’

in his Energy and Attention.

He’s after ‘Clemence’…

but, she’s not here, is she

… no, she’s not interested

in ‘Playas’… she’s decent.

We’ve BLOCKED them

out completely…

took us months to do it

… we lost Natalie, Sarah,

Bridget and Lorraine

in the complicated process.

And now, the Predators

are ‘Optionless’ (at least

in our circle)… so have

fallen back to swordfight

amongst their wicked selves.

Seating Arrangements

‘Wending’… only whilst

up to no good,

otherwise on a mission

marching direct/focused.

You’re complaining

about the ‘inconsistency’

of an inconsistent person

… that’s why I stopped

bothering with you…

I’m not offended, at all

… you can make

no sense all by yourself.

I do not ‘approach’

nor ‘close the distance’

… I decide, fixedly,

upon whom to let sit

down upon the handful

of valuable ‘Chairs’

which I am entertaining

at the changeable moment.

Unconscious Soul-Prisons Be Damned

I sat listening as you kept referring

to her as your ‘Rock’

… whilst, observing her

Basting your ‘Misery’ moist

with a delicate, calculated Cruelty.

Each time you… reached…

to do something ‘Independent’

she was there to Intervene

with a “Let me, dearest,”

and you’d (unthinkingly) SHRink

back down to ‘Pet Size’ again.

Whenever your contagious,

brilliant Enthusiasm and Passion

… reared their beautiful heads,

they were met with “Be careful

that you don’t excite yourself

too much, and have another turn.”

‘I can’t watch anymore’ I thought,

rising up onto my feet to leave…

“Don’t you ever get lonely?”

you asked at the front door step

as we said our last ever goodbye.

“… I couldn’t do it, myself,

I just don’t know what I’d do with

-out her in my life, I really don’t.”

“Become ‘Yourself’ again,”

I answered sincerely, walking away.

Paul Tristram is a Welsh ‘Street’ Writer who has poems, short stories & flash fiction published in hundreds of different publications all around the world. He yearns to tattoo porcelain bridesmaids instead of digging empty graves for innocence at midnight, this too may pass, yet.

His novel “Crazy Like Emotion”, shorter fiction collection “Kicking Back Drunk ‘Round The Candletree Graves” and full-length poetry collections “The Dark Side Of British Poetry: Book 1 of Urban, Cinematic, Degeneration” and “It Is Big And It Is Clever: Book 1 Of A Punk Rock Hostile Takeover” are available from Close To The Bone Publishing.

Poetry from Dr. Prasanna Kumar Dalai

Middle aged South Asian man with reading glasses, short dark hair, a dark suit and red patterned tie.

ALL ALONE  I AM!

All alone I am in this earthly world

My own shadow is my only friend

Am neither infatuated nor crazy

Have never been a part of any show

Empty paths always hold me far off

Who has the sorrow of destination

Me nothing but a traveller of the heart

A lonely swan leaving the banks of lake

Busy travelling on the crest of waves

The moon and stars do simply inspire

I love myself more than anyone else.

MYTH OF THE NIGHT!

I ask noon if it has met anyone like you

I hunt for the face like yours all around

The buds haven’t found anyone like you

Florists aren’t sure of flowers like you

With that gait on heaven or the earth

The killing tresses, the lotus petal lips

Intoxicating eyes only myth of the night

The Google confirms ‘ur special status

Your uniqueness makes one really crazy

What should I call you,a Beauty or Bomb

If I may say so there is no poem like you .

SCATTERED I AM!

I want to be yours and make you mine

We are bodies intertwined into one soul

Accept this fact for all those moments

They feel like living for centuries to me

Your aroma that delights heart in toto

Slips away from my palm like rain drops

My tears obviously flow to connect you

Being crazy, I rove to find you in my alley

Scattered I am for a moment in the air

By holding your trust, I do walk ahead

My heart, a little emotional , overflows

With words splattering out of my eyes.

THE SOUL OF MY LIFE!

Your soul forces me to keep on walking

In my dejected and gloomy world

Even the seas are thirsty and famished

The nectar is in the beauty of your eyes

Can I paint your image or write a poem

An amalgamation of hues and rhythms

You’re the beat of my innocent heart

And the very soul of my mortal life

Your breath is as fragrant as blooms

Your arms have the softness of lotus

The brightness of sunray is in the face

A deer I do find in your gracefulness

Your love can stitch up my torn heart.

Biography of the Author

Dr. Prasana Kumar Dalai (DOB 07/06/1973) is a passionate Indian Author-cum- bilingual poet while a tremendous lecturer of English by profession in the Ganjam district of Odisha.

He is an accomplished source of inspiration for young generation of India .His free verse on Romantic and melancholic poems appreciated by everyone. He belongs to a small typical village Nandiagada of Ganjam District, the state of Odisha.

After schooling he studied intermediate and Graduated In Kabisurjya Baladev vigyan Mahavidyalaya then M A in English from Berhampur University PhD in language and literature and D.litt from Colombian poetic house from South America. He promotes his specific writings around the world literature and trades with multiple stems that are related to current issues based on his observation and experiences that needs urgent attention.

He is an award winning writer who has achieved various laurels from the circle of writing worldwide. His free verse poems not only inspires young readers but also the ready of current time. His poetic symbol is right now inspiring others, some of which are appreciated by laurels of India and across the world. Many of his poems been translated in different Indian languages and got global appreciation. Lots of well wishes for his upcoming writings and success in the future.

He is an award winning poet author of many best seller books. Recently he is awarded Rabindra nath Tagore and Gujarat Sahitya Academy for the year 2022 from Motivational Strips . A gold medal from world union of poets France & winner Of Rahim Karims world literary prize 2023.The government of Odisha Higher Education Department appointed him as a president to Governing body of Padmashree Dr. Ghanashyam Mishra Sanskrit Degree College, Kabisurjyanagar. Winner of ” HYPERPOEM ” GUNIESS WORLD RECORD 2023.

Recently he was awarded from SABDA literary Festival at Assam. Highest literary honour from Peru contributing world literature 2024.Prestigious Cesar Vellejo award 2024 Completed 200 Epistolary poems with American poet Kristy Raines. Books. 1.Psalm of the Soul. 2.Rise of New Dawn. 3.secret Of Torment. 4.Everything I never told you. 5.Vision Of Life National Library Kolkata. 6.100 Shadows of Dream. 7.Timeless Anguish. 8.Voice of Silence. 9.I cross my heart from east to west . Epistolary poetry with Kristy Raines

Poetry from Grzegorz Wroblewski, translated to English by Peter Burzynski

ZAPOMNIANY OBSYDIAN


Możemy zrezygnować
z mięsa.

Wtedy wyciekną płyny. 

Mięso zrezygnuje
z nas

Forgotten Obsidian

We have to give up

meat.

Then our bodily fluids will leak.

And our meat will give up

on us.

CIEPŁA KREW


Ciepła 
krew

uśmierca

zew 
krwi.

Warm-Blooded

Warm 

blood

kills 

for 

blood. 

MAHAJANA


Psy smakują lepiej 
od mahajany, 
dlatego bez sensu 
byłoby utrwalanie 
w sobie uporczywych, 
niskobiałkowych 

myśli zakonnych. 

A sierść i tak ściągnie 
z podłogi nasza filipińska 
służąca, żywiąca się 
promieniami słońca, 
deszczówką 
i zaklęciami trupów.

Mahāyāna Buddhism

Dog tastes better 

than the flesh of Buddhists;

therefore, it would make no sense

to nourish oneself with persistent,

yet low-protein monastic thoughts.

Besides, our servant will remove

the fur that thrives on the sunshine,

rainwater, and curses of the dead

anyways. 

ROZSĄDEK


Zabawa empatycznych ciał miękkich 
wchodzących głęboko/płytko w inne 
ciała miękkie, półmiękkie, 
zapowietrzone? 
Coś odgryzło mu palce. 

Ale to nie są moje utraty płynów. 
Ja posiadam nadal metalową 
protezę. 
Życie prywatne! 
Tylko życie prywatne się liczy…

Common Sense

Does playing empathetically with soft flesh—

pushing, pulsing deep then shallow

into soft and semi-soft flesh—

allow in air?

Something bit off my fingers.

But I haven’t lost a thing.

I still have a metal prosthetic

instead. This is my private life!

Only ones’ private life

truly matters. 

Poetry from Mahbub Alam

Middle aged South Asian man with reading glasses, short dark hair, and an orange and green and white collared shirt. He's standing in front of a lake with bushes and grass in the background.
Mahbub Alam

Dreams in the Sleep

I dream a sweet dream

In my sleep

I sometimes walk in the garden with

The blooming flowers and green leaves

I sometimes swim and dream

Sometimes downfalling from the sky

I fly and cry, stop breathing

I  dream and move with the hinge

Life opens, life encircled

Life inhales all the beauty of light and darkness

Life fathoms what it never experienced before

Sometimes my mother would come to me

And blew a puff on my face in my childhood so that

I could get over the fearfulness

Oh dream you come so sweet

I smile on the face you stand in front of me.

Chapainawabganj, Bangladesh

10 February, 2025.

Md. Mahbubul Alam is from Bangladesh. His writer name is Mahbub John in Bangladesh. He is a Senior Teacher (English) of Harimohan Government High School, Chapainawabganj, Bangladesh. Chapainawabganj is a district town of Bangladesh. He is an MA in English Literature from Rajshahi College under National University. He has published three books of poems in Bangla. He writes mainly poems but other branches of literature such as prose, article, essay etc. also have been published in national and local newspapers, magazines, little magazines. He has achieved three times the Best Teacher Certificate and Crest in National Education Week in the District Wise Competition in Chapainawabganj District. He has gained many literary awards from home and abroad. His English writings have been published in Synchronized Chaos for seven years.

Synchronized Chaos Mid-February Issue: Character Arcs

Burned out tree trunk in green grass next to fallen, blackened wood.
Image c/o Lynn Greyling

Synchronized Chaos Magazine expresses our sorrow for the lives and property lost in the Los Angeles wildfires. We invite people to visit here to learn about how to send cards of encouragement to fire crews and to donate books to replace school library collections that have burned.

Contributor Patricia Doyne shares news that the Ina Coolbrith Society welcomes entries for its annual spring poetry contest.

Finally, contributor Chimezie Ihekuna seeks a publisher for his children’s story collection Family Time. Family Time! Is a series that is aimed at educating, entertaining and inspiring children between the ages of two and seven years of age. It is intended to engage parents, teachers and children with stories that bring a healthy learning relationship among them.

Chevalier's Books. Script font for store name on a red semicircular sign, windows in front full of books.
Image c/o Chevalier’s Books

In March we will have a presence at the Association of Writing Programs conference in L.A. which will include an offsite reading at Chevalier’s Books on Friday, March 28th at 6 pm. All are welcome to attend!

So far the lineup for our reading includes Asha Dore, Douglas Cole, Linda Michel-Cassidy, Aimee Suzara, Reverie Fey, Sumiko Saulson, Ava Homa, Michelle Gonzalez, Terry Tierney, Anisa Rahim, Katrina Byrd, Cindy Rinne, Norma Smith, and Kellianne Parker.

Clip art of a typewriter with a blank page on a gray/green background and the black on yellow text reading "March 28-30 Stay WP Preview"
Image c/o Justin Hamm

Author Justin Hamm is hosting a FREE online literary event the weekend of AWP, known as StayWP. This will include author talks, informative panels, book launches and networking!

To register, please click here: https://docs.google.com/…/1FAIpQLSe0jqgxfQn…/viewform…

Now, for the second February issue, Character Arcs.

Rainbow clustered together, not an arc, visible in a gray cloudy sky. Called a "sundog."
Image c/o Petr Kratochvil

This issue focuses on the journeys each of us, as individuals and cultural groups, take throughout life. We follow characters as seasons change and time passes, through different aspects of our shared humanity.

Sayani Mukherjee conveys the feel of the shifting landscape as night gives way to daytime.

Shukurillayeva Lazzatoy Shamsodovna translates a poem by Alexander Feinberg, which offers advice for new beginnings: start in silence and quietly observe the world before speaking. Sometimes we need to consider and learn before we can act.

As in life, we begin with childhood. Daniel De Culla writes of a kind and gracious angelic intervention on a pair of children’s first communion day. Isabel Gomez de Diego’s photos celebrate the whimsy and raw joy of a child’s dinosaur themed birthday party.

Table set for a child's birthday, paper plates and dinosaur napkins and paper cups, and balloons.

Muxarram Murrodulayeva urges readers to become worthy of their parents’ trust. Maftuna Rustamova reminds us to live out the best of our parents’ teachings.

Mahmudova Sohibakhon presents methods of teaching and learning spoken and written English. Abigail George speaks to her friendship and mentoring relationship with aspiring South African playwright Dillon Israel. Sharipova Gulhayo Nasimovna outlines and details her educational dreams.

Lazizbek Raximov’s essay highlights the purposes and power of literature. Mehran Hashemi shares some of his poetry and outlines how his writing journey has changed his life. Federico Wardal interviews filmmaker Michael Poryes in a wide-ranging conversation about both of their artistic visions and goals and about the perils of fame and the necessity of real friendship for artists.

Watercolor of a round teapot with a spout next to a teacup on a saucer. Black and white painting.
Image c/o Safarova Charos

Anna Keiko expresses how small beginnings can grow into larger scenes of beauty. Safarova Charos’ watercolors capture and highlight simple domestic comforts: tea, flowers, bluebirds.

Mickey Corrigan shares the stories of authors’ and creatives’ homes, which took on a historical cachet after the creatives left their legacies. Nozima Raximova discusses the Jadidist national cultural revival movement in 19th century Crimea, highlighting its importance in modernizing the area.

Caricature of the Crimean Tatar educator and intellectual Ismail Gasprinsky (on the right), depicted holding the newspaper Terjuman ("The Translator") and the textbook Khoja-i-Sübyan ("The Teacher of Children") in his hand. Two men, respectively Tatar and Azerbaijani Muslim clerics, are threatening him with takfīr and sharīʿah decrees (on the left). From the satirical magazine Molla Nasreddin, N. 17, 28 April 1908, Tbilisi (illustrator: Oskar Schmerling).
Caricature of the Crimean Tatar educator and intellectual Ismail Gasprinsky (on the right), depicted holding the newspaper Terjuman (“The Translator”) and the textbook Khoja-i-Sübyan (“The Teacher of Children”) in his hand. Two men, respectively Tatar and Azerbaijani Muslim clerics, are threatening him with takfīr and sharīʿah decrees (on the left). From the satirical magazine Molla Nasreddin, N. 17, 28 April 1908, Tbilisi (illustrator: Oskar Schmerling).

Sean Meggeson experiments with words, sounds, and arrangements of text on the screen. Mark Young splashes swathes of color and delicate text and lines across the page.

Eva Petropoulou Lianou reflects on the beauty of our diverse world full of many people with different creative gifts. For something different, Duane Vorhees contributes Mother Goose-esque pieces that address grace, mortality and human equality and diversity with gentle humor.

Nate Mancuso’s short story presents a couple who meet for a date and finally find themselves able to connect when they let go of their expectations and categories.

Grace Olatinwo recollects her mother’s steady love and draws strength from it as she navigates adult relationships. A rich poem by Kareem Abdullah, translated by John Henry Smith, celebrates sensuality and surrendering to love. Tajalla Qureshi speaks to the fragrant and silken ecstasy of sensual and spiritual love.

Collage of a woman of undetermined race with dark dreadlocked hair and full lips on a yellow background. Stickers, red hearts, graffiti all surround her.
Image c/o Linnaea Mallette

Mesfakus Salahin encourages readers to understand and wait for true and non-materialistic love as Maftuna Rustamova reminds us of the importance of money to have a stable life.

Sobirjonova Rayhona takes joy in her sister’s beautiful wedding. Dilbar Koldoshova Nuraliyevna reflects on the wonder and responsibility of motherhood. Lilian Dipasupil Kunimasa shares how she’s doing what she can to show compassion to the world, even as a person of limited means. Michael Robinson speaks to the spiritual love and sense of belonging he has found in his later years through knowing Jesus Christ.

Kelly Sauvage Moyer and Heidi McIver’s collaborative haiku speaks to the intensity of the human heart and its hidden passions.

John Grey’s work explores agency: moments when we feel like active protagonists and when we get subsumed by life. Pamela Zero offers her admiration for bold women with confidence who walk by as she quietly weeds her garden. Jumanazarov Zohidjon reflects on the winding road of life and its ups and downs.

Wooden sculpture, blocks at unusual angles, twists and turns, about waist high.
Image c/o Kylian Cubilla Gomez

Kylian Cubilla Gomez’ photography explores the dislocation of travel: window views, sculpted renditions of international flights, objects balanced at strange angles.

Eleanor Vincent’s memoir Disconnected, reviewed by Cristina Deptula, charts the journey of a romance between two people with different neurotypes, ending in a different kind of dislocation.

Jacques Fleury’s story relates the tale of a man finding a glimmer of love again after the death of a spouse. Graciela Noemi Villaverde memorializes her deceased husband and the many ways he complemented her and illuminated her life. Taylor Dibbert reflects on how one takes one’s departed loved ones with us in our minds long after their passing. Tursunov Abdulla Bakhrom O’g’li poetically mourns a lost love. Kristy Raines’ evocative poetry illustrates how people can communicate the depth of love and grief with or without words.

J.J. Campbell’s poetry evokes longing, loss, and ennui. Kassandra Aguilera conveys the anguish of unrequited love. John Dorsey’s poetry captures moments of isolation and waiting, characters who feel out of place.

Back of a naked man facing off into a hazy pink background.
Image c/o Jacques Fleury

Khomidjonova Odina shares a scary story of a boy and his pet deer being threatened by robbers. Mahbub Alam evokes the vast power of the Los Angeles wildfires as Don Bormon speaks to both the destruction and the city’s power to rebuild. Naila Abdunosirova’s poignant piece describes a homeless, landless rabbit devoured by a fox. Ahmed Miqdad grasps the enormity of all he and many other civilians have lost due to the war in Gaza.

Pesach Rotem draws on Dr. Strangelove to try to make sense of the current bewildering state of the U.S. federal government. Pat Doyne laments the national American chaos caused in part by people who believed they were voting for lower consumer prices.

Z.I. Mahmud discusses the mixture of pathos and moral critique of war profiteering and opportunism in Bertolt Brecht’s play Mother Courage, ultimately concluding that Brecht “hated the sin while loving the sinner” and approached all his characters with empathy.

Each poignant in its own way, Bill Tope’s poems cover anti-LGBT violence, a tender moment between mother and son, and a reflection on what matters at different points in life.

Snowy country road with a concrete bridge and a few bushes and leafless trees.
Image c/o Brian Barbeito

Joseph Ogbonna revels in Texas’ adventurous and wild countryside and culture. Brian Barbeito reflects on the various ways different people cope with the harsh, primal energies of winter. Harry Lowery’s poetry explores love and loss through metaphors of travel and the nature of light.

David Sapp addresses the human spiritual quest, how searching for transcendence and meaning is natural for us, sometimes to the point where we fight each other over faith. Mykyta Ryzhykh’s poetry conveys longing and acceptance in the face of life’s challenges.

Yucheng Tao’s poetry explores freedom, rebellion and individuality, death, wildness, and loss. Su Yun writes of the interplay of light and shadow, beauty and decay, and humans’ relationship to the vibrant and resilient natural world.

Finally, Stephen Jarrell Williams waxes poetic in his truck at night, overcome with joy and nostalgia.

Poetry from Dilbar Koldoshova Nuraliyevna

Teen Central Asian girl, thick short dark hair and brown eyes, striped light colored collared top, leaning to the right.

MOTHER

      Mother is the greatest creature in the world.  Our mothers carry us in their wombs for nine months and nine days.  Then they wash us white, comb us white, and give us white milk.  Mother cannot be described in words, because Mother and Motherland stand side by side.  The definition of mother is that, “Heaven is under the feet of mothers.”

      If heaven is in the sky,

                Underneath is my mother.

If heaven is on earth

                On top of my mother.

If there is only one heaven

                Dear mother.

If there is heaven in this world,

                My heavenly mother.

     Mother cannot be described in one word.  Mother is only three letters, but one life is missing to describe her.

      When I look at your eyes, it’s wet.

      He clenched his teeth and asked for my heart.

      Your white milk is white, mother,

      One life is not enough.

      We talk about our mothers, we can’t get enough of them, but there are very few of us who actually do it.  No mother will ever do bad things to her children, instead they encourage good and show the right path.  Some people envy their companions to their mothers, “I wish my mother was like that”, and feed them with envy. But “Kaltafahm” people consider Chuchvara raw

      But I lived for six years and did not envy anyone’s parents.  Because my parents are heavenly people.  If a mother does what she does before the birth of her unborn child, the child will be like her mother.   If a mother misbehaves during pregnancy and harms people, she can expect the same from her child.   On the other hand, if a mother reads religious books and prays during pregnancy, her unborn child will grow up to be a Muslim like our Prophet Muhammad (pbuh) and a Muslim like our mother Aisha. 

      O my nightingale, sing it many times

      A smile from his lips.

      Laugh and see my happiness

      My prayers are with you, my mother.

        Mother and Motherland cannot be chosen in the world.  What I write is not a fairy tale.  The truth of my life.  Before I was born, my mother prayed, thank God, I bow down like my mother.

      May our mothers survive.  As long as they exist, life goes on.  After all, respected parents rock the cradle with one hand and the world with the other.

      Kashkadarya region.  Qoldoshova Dilbar Nuraliyevna, a student of the 10th grade of the 10th grade of the 43rd school of Karshi district.

Dilbar Koldoshova Nuraliyevna was born on March 5, 2007 in the Karshi district of the Kashkadarya region.

She is currently the 10th “B” student of the 43rd school. 

Dilbarhan is the queen of poetry, the owner of creativity, a singer with a beautiful voice, and a ghazal girl.

She came first in the “Leader of the Year” competition.

1st prize in the regional stage of the “Hundred Gazelles and Hundred Gems” competition.

She took part in the “Children’s Forum” category and won first place in many competitions.

She is currently the coordinator of the training department of Tallikuron MFY in Karshi district.

Kamalak captain of the opposite district.

Head captain of the “Girls There” club at school 43. 

The articles titled “Memory is immortal and precious”, “Our School” and “Mother” were published three times in Kenya Times International magazine in 2024.

In 2023, the first poems were published in the poetry collection “Yulduzlar Yogdusi” of the creative youth of the Kashkadarya region.

In 2024, ghazals of the creative youth of the Republic were published in the poetry collection “Youth of Uzbekistan”.