Essay from Muhammad Yusuf Zulfiqorov

War is a tragedy. It is an evil that causes pain and death to innocent souls. Children suffer the most from war because they are the most vulnerable part of society. War deprives children of childhood, peace, tranquility, their homeland, parents and, above all, hope for the future. I don’t just mean children in Ukraine or Palestine, I mean all the wounded souls who are crippled by the blade of war. According to UNICEF, from 2005 to 2022, wars worldwide have killed at least 120,000 children. In Palestine alone, more than 14,000 children have died to date.

Children should not die because of war. In today’s world, where we have achieved unprecedented heights in science, technology, and medicine, children are still dying. And this does not happen due to incurable diseases or natural disasters, but due to wars that adults start. War cripples not only the bodies, but also the souls of children. It robs them of their childhood, replacing it with fear, pain and loss. Children who survive war often suffer from post-traumatic stress disorder, nightmares, anxiety and depression. Every day in the media we see this or that news about the victims of war, but you were wondering how we can stop these wars, how can I stop these wars?

As a tenth-grade girl who wears hijab and often faces discrimination, I am tired of being a passive witness with nothing to do. I became a volunteer, joined the boycott, started to express my motives and views, tried to convey my point of view to a wide audience and call for action. In addition, I wrote a manifesto with like-minded people and we started distributing it at school and encourage everyone to join. Today I am calling on the VOY community and U-Report to join my manifesto and help spread it to the youth of the world. The future is in our hands. We have a responsibility to do everything possible to protect the world from war. We must learn tolerance and mutual respect. We must resolve conflicts peacefully, through dialogue and diplomacy. We must do everything possible to ensure that children never know the horrors of war. We must do everything possible to ensure that this future is peaceful.

In my manifesto I wanted to call on all people for peace. War is not the answer. It never solves problems, but only creates new ones. We must learn to live in peace and harmony so that children can grow and develop in a happy and safe world.

        “Manifesto: Childhood without war!”

            Childhood is a sacred time:

Childhood is a period of carefree games, the first steps towards knowledge, and the formation of personality. This is the time when children should be surrounded by love, care and safety. War mercilessly destroys this world, leaving behind only pain, fear and suffering.

            Children should not be victims:

No child should become a victim of hostilities. The war spares neither adults nor children. The projectiles do not differentiate between soldiers and innocent civilians. Children die, are injured, lose parents and homes.

            The future belongs to peaceful children:

A peaceful sky above your head isn’t just a dream, it is a vital necessity for children. Only in a peaceful society can children realize their full potential, grow up healthy and happy, and become builders of a better future.

            We are obliged to protect childhood:

Each of us must do everything possible to stop the war and protect children. Our voices must be heard by the leaders of this world. Let us demand an end to the bloodshed and violence.

Join us!

Together we can make the world a better place!

Poetry from Andrew MacDonald

Faulted news hour

i.
You should pardon it, keep it to the fore—
fronted if mendacious 
a happy grove of fear 
and vicious/delicate if 
surrounding. 
But what happens comes too quick 
and not one of us defends it 
a cut-up pose of reels 
fabricants media savvy and 
grandizing.

You should pardon it 
only what's known a 
group work presents—
a token field half-truthed 
not yet factitious, well—baited, 
soft pleasing.


ii.
It is not that one should have it 
more than as is 
(pleasant to dream, semblance to reality) 
that mucks about in all what relish 
we it is who are as what stood tall in 
once, if now, not far that cold indiscretion
each talk about wondrous of cause, 
curious in (un)becoming dark enterprises 
neat belonged what
all of us we align of 
steady in the composure 
none of us redoubted. 
So we have it, that transient malaise 
not more but less could encounter 
as when where are is not 
but these we depress from—
fade memories of a dream, 
what happened once 
but could not have.



iii.
Slight fade of space 
is memory’s whitewashing— 
an age of grace to grow out on one 
too limited resist it—
it becomes us all, terrifies 
to no measure 
that what happens once outlasts it 
as if in white right pleasure 
to rip through, scandalizing 
upturned emotion conducive 
to pure fact reminiscent 
that dates, times, maneuvers outlasted 
should permeate to frost 
gloss over meet conditions 
love’s alone by its then self 
obfuscated that not that 
should but be as is
this the relishing 
memories conduct us.

Poetry from Elmaya Jabbarova

White woman with long black hair and a black blouse with flowers on it. She's got small earrings on and off-white wallpaper with a floral pattern behind her.
Elmaya Jabbarova
Calling you, People! 

What do we see when we look through a telescope? 
The solar system rotates in its own rhythm in the sky. 
High mountains, dense forests, deep rivers, seas, 
The address has not changed, it has remained in place. 
The living world obeys the Creator's rule, 
What has changed the character of people? 
Long forgotten is the code of humanity, 
Enthusiasm for robotization is increasing at high speed! 

Wealth is accumulated, justice is trampled upon, 
Extortion, looting, then distribution of aid. 
A newborn baby is ashamed of its arrival, 
Maybe it's time to wake up and become perfect 
Let's unite in one action to save the world! 
Like Tesla's wireless "Wordencliff Tower" we 
Let's spread the light, the lights of mercy! 
Let's give all the pure emotional feelings. 

Elmaya Jabbarova was born in Azerbaijan. She is a poet, writer, reciter, and translator. Her poems were published in the regional newspapers «Shargin sesi», «Ziya», «Hekari», literary collections «Turan», «Karabakh is Azerbaijan!», «Zafar», «Buta», foreign Anthologies «Silk Road Arabian Nights», «Nano poem for Africa», «Juntos por las Letras 1;2», «Kafiye.net» in Turkey, in the African's CAJ magazine, Bangladesh's Red Times magazine, «Prodigy Published» magazine. She performed her poems live on Bangladesh Uddan TV, at the II Spain Book Fair 1ra Feria Virtual del Libro Panama, Bolivia, Uruguay, France, Portugal, USA.


Essay from Numonova Fariza

ANNOTATION: Amir Temur's life, marches to China, family, election as "GREAT AMIR", connection with Islam, descendants, marches to IRAN AND CAUCASUS. 

KEY WORDS: China, "GREAT EMIR", Islamic religion, statesman. Amir Temur, Temur, Temurbek (full name Amir Temur ibn Amir Taragay ibn Amir Barqul) (April 9, 1336 - February 18, 1405) is really a great statesman of the century, a great Turkish general, strong, Mrs. Takin was the mother of Amir Temur, the founder of the centralized state, patron of science and culture. His father, Amir Taragai, was considered one of the elders of the Turkic Barlos clan and a notable leader of the Chigatoy clan. His great ancestors ruled in Kesh region. 

Therefore, Amir Temur's father, Amir Taragai, was invited once a year to the congress of elders of the country called by the khan on the banks of the Ili River, and he regularly participated in such gatherings. At the same time, according to Sharafuddin Yazdi's emphasis, he was "mushfiq and kind to the ulama, sulaha, and muttaqi, and used to go to their gatherings...". Taragaijan Piri Shamsuddin Kulol was especially deeply respected. Later, sheikh Kulol Amir was Temur's elder. Taragaybek died in 1405. Amir Temur had an older sister, Qutlugh Turkon, and a younger sister, Shirinbeka. They died before Timur and were buried in the mausoleums of the Shahi Zinda complex in Samarkand. "According to Mu'izz al-Ansab, Temur had three more brothers: Djuki, Olim Shaykh and Suyurgatmish. Temur had one uncle, his name was Balta. 

Amir Temur's youth was spent in Kesh. When he was seven years old, his father sent him to study. Amir Temur's youth from his childhood, under the supervision of special trainers, he was engaged in horse riding, hunting, archery, and various other exercises and military games. At the same time, Amir Temur grew up to be a skilled rider who can sort out vultures and a brave horse. and he was perceptive and extremely intelligent, he quickly understood the abilities, virtues, especially sincerity in people. Because of this, he was able to attract loyal friends from among his peers even in his teenage years. Idiku Temur, Saifuddinbek, Hindushah, Qarkara, etc.) gathered, trained together, took part in competitions, gradually became skilled and united into a military group, forming a military unit. Later, they rose to the rank of commander in the army of Amir Temur. 

Supporting Amir Temur's activities, he presented him with a big drum, a tabl and a yalov, a symbol of supreme authority. Undoubtedly, this event had great political significance. Because it was a symbol of royalty. Amir Temur understood this well. That is why, before reaching Balkh, he held a council with the emir and his followers in Orpuz region. Suyurgatmish, a descendant of Genghis Khan, was placed on the throne of the kingdom of Movarounnahr by the will of the majority and according to the laws of that time. Until the army of Amir Temur reached Balkh, new forces joined him along the way. At the same time, most of the emirs left Amir Husayn. Amir Husayn's troops were defeated in the battle, after a two-day siege, on April 10, 1370, Balkh sh. Amir surrendered to Temur. Amir Husayn was captured and executed. 

After this victory, Amir Temur married Sarai Mulkhanim, the daughter of Kazan Khan, the Genghisian ruler of Movarounnahr. Amir Temur received the title of "Koragon" i.e. "son-in-law of the Khan" due to his marriage to the Khan's daughter.On April 11, 1361, in the congress held with the participation of all the begs, emirs, governors of the regions and districts, Sayyids (godsons) of Termiz, as well as Amir Temur's comrades-in-arms and elder Sayyid Baraka, who had been with him since his youth, according to tradition, Suyurgatmish Khan from Genghis Khan was declared the ruler of the country. Amir Temur managed the power himself, he managed the power in the regions through his sons, grandsons and close amirs. Samarkand became the capital of Amir Temur's state, and in the summer of the same year, the city wall and fortress were restored, palaces and palaces were built. 

RELATIONSHIP WITH ISLAM 

Timur was a Sunni Muslim, probably belonging to the Naqshbandi Sufi, Hanafi school, which was influential in Mawarinnat. His chief official religious adviser and mentor was the Hanafi scholar Abd al-Jabbar Khorazmi. In Termiz, he was influenced by the teacher of Balkh leader Sayyid Baraka, who was buried with Temur in Gur-Amir. Hazrat Timur was known for his high regard for Ali and Ahl al-Bayt and has been recognized by various scholars for his pro-Shia stance. However, he also chastised the Shias for desecrating the memories of the Companions. 

Timur is also known to have attacked Shiites on the pretext of Sunnism, and at other times to have attacked Sunnis on religious grounds. Conversely, while Timur praised the Seljuk sultan Ahmad Sanjar for attacking the Ismailis at Alamut, Timur's own attack on the Ismailis at Anjudan was equally brutal. 

IRANIAN AND CAUCASIAN MARCHES 

However, Amir Temur was not satisfied with this. Soon he set himself the goal of marching on neighboring countries and peoples, subduing them and establishing a great centralized kingdom. During this period, the socio-political situation in the Golden Horde, Khorasan and Iran was very favorable for him. Amir Temur started his military campaign from Khurasan. In 1381, he captured Herat. Sarakhs, Jam and Qawsiya cities surrendered without a fight. Khurasan, especially its capital Herat, was strategically important and served as a bridge to Iran, Iraq, Syria and other countries. During the years 1381-84, Amir Temur occupied a large part of Iran. First (1381) Kalot, Turshiz and Sabzavor, then (1383) the fortresses of Zireh, Zova, Farah and Bust of Seistan, and in 1384 the cities of Amul, Sori, Sultania and Tabriz of Astrobad region and Azerbaijan were conquered. 

MARCHES TO CHINA 

After Amir Temur returned to Samarkand from Asia Minor, on November 27, 1404, he left Samarkand with 200,000 troops for a trip to China. However, Amir Temur's death in Otror (February 18, 1405) prevented the march on China. It is known that Amir Temur died in 1405 due to a severe cold. However, there are other reasons that accelerated the death of Amir Temur. According to Ibn Arabshah (written in 1436), as a result of a severe cold, "Temur fell ill with ibrida (a disease that weakens the body due to cold), and the doctors prepared for him to taste khamr arag, which contained warming substances, aromas and berries. 

According to the historian, Khondamir, Amir Temur's death Vodka prepared by doctors as a medicine made it faster. Khondamir writes in his work "Habib us-siyar": "...the owner encouraged vodka on this basis, ordered to bring him ore, although it looked like water, it was like fire in terms of quality. His Highness Sahibqiron drank vodka for two days and nights, but did not eat at all. That's why there was a change in the client. The doctors considered this change to be a sign of evil. They gave him a glass or two again, his temperature calmed down a little, but it seems that the wine affected his body and nature, and his temperature rose again. The owner's health has deteriorated.

At that time, this drink was used only in medicine, and its intoxicating function was not mastered. Hafiz Abru, the historian of that time, also writes that Temur's illness was aggravated and vodka was consumed in large quantities.[2] Although the news of Amir Temur's death was kept secret at first, soon this unpleasant news spread throughout the country. Amir Temur's body was brought to Samarkand and buried.

Numonova Fariza 
8th grade student of                    IDUM school 1,                Samarkan city. 

Poetry from Choriyeva Shaxrinoz

Young Central Asian teen girl with curly dark hair, brown eyes, and a black shirt. She's at an event with a microphone in her face.

      I got used to it

The record of your expressions is complete.
I don't even remember your faces
Run away from my love
This is a long standing mistake.

Now I don't even want to leave the street without you
The ears will never hear your description.
All my dreams come true
Don't forget everything.

I used to rush only to you 
I used to dream of your smile
Now I regret every moment
Your mistakes are amazing lol.

Choriyeva Shaxrinoz Sherali's daughter is an 11th grade student of the 32 school in the Jondor district, Buxoro region.

Poetry from Marina Pizzi, translated by Maurizio Brancaleoni

Faded green-tinged image of a woman in an orange top and stretchy pants and sunglasses in concrete ruins of an old building.

Poems by Marina Pizzi

Translated into English by Maurizio Brancaleoni

From “Intimità delle lontananze” (“Intimate Distances”) (2004)

49

Deadly feedstuff

deserts of rules

multiple misdeeds

mocking snoots.

I descend the stairs of a splendid atelier

eaten up by the sun’s comedies

cats get flat out of slack

the shadowless gallows of cicadas,

a few meters away the new cemetery

(serving the

soul of future)

dishes out gendarmes sharp with bolt cutters.

From “Vigilia di sorpasso” (“Eve of Overtaking”) (2010)

39.

at the back of the job of resisting

the wind is called a swinging of blasphemous

sphynxes riding a broomstick.

rust soaring above the nape of the neck

forerunning confetti of death

I am. long face I shall not have your

love, but you’ll see I know how to resist

the partisan anecdote in the crag

of the eventide. choppy sea in the soul to see you

from under the case that approaches me dead.

From “Il cantiere delle parvenze” (“The Workshop of Semblances”) (2010)

42.

my theatre shortens I ride on others’ coat tails

in the havoc of the index by the hour,

other snake-like cases of heartache

when they announce that boredom lives

close to break-even with ash.

actually the angel’s play

babbles the impossible to the stones

the lyre stained with axe sewage.

to die of boredom like a tortoise

like the little girls in the hollow dunes

transported by the furies of the waves.

the crash of the virgins is a reddish

tide, demented the trip

with dizziness. in a wrinkled jacket I stand

and see you leave without engaged scratches.

I like to die holding a lantern

with a stash of iris overwhelming me

feeding my discontent by my side. what happened was

that I slit my wrists tomorrow, take off my clothes

I walk naked amid the cypresses that exalt

the dead by denouncing the nape of the neck of charity

fainted.

From “Cantico di stasi” (“Canticle of Stasis”) (2012)

6.

The window of discontent

along the courses of my sacrificing

the throng of the marsh. inside

the diamond I see the basket

of useless stigmata. I am long in suffering

this Martian of anxiety.

bootless the notes do not explain

the misfortune of moves without respect

the guiles containing the arrival

on the substitutions of the wind always against

the benefit of the all-standing lighthouse.

in competition with the winning swallow

may boredom withdraw which gives the cinereous staff

of the burden inside a reason to cry.

here one immolates the greed of contending

only downpours with vising drops.

in the hands of the surf’s mercy

the scoriae in one’s hands are the affection

of people who died in the garden of marvels

so they say in the tales of vanquished nuptial beds.

the soldier’s fear is the dynamiting

fence. here if you run away in a hurry

may luck open the wind and to hell with stinginess.

From “La cena del verbo” (“The Supper of the Word”) (2014)

31.

The struggle of dawn will cause my breasts to die

Torture gerund waiting at the world

To ask for peace without stealing anything

Neither the commas of the time passed

Nor the full stop ending a child conversation.

I train you as if you were an Olympic woman

Satiated panic without an affront

Nowadays there’s a Hercules driving the sin

I use up my coma on speakerphone

And clean out with the chorus of the fibs about

Gazing at God the beloved Jesus.

61.

Sluggish swamp the sea by now

It flirts with the lighthouse the last game

When children come to the sands

And strokes, locked up adrift, rot.

I shall be my construct in vain

The livid dawn of the one who often dies

Under the sindons of fingerprints.

A dream of you will be my eventide

The naked syllabary of the meek lighthouse

And the holy gazelles’ irenic messenger.

Sinister love the raft aches

This harrowing fate of dying

In the seesaw of the shadow or of the pitch dark.

Easter backpack to gaze at your face

To have a raft in the name of service

Refuge as the bad habit of running after each other.

Marina Pizzi is a contemporary Italian poet. She was born in Rome, where she still lives, on 5-5-55. In her literary career she has published over fifty books of poetry both on paper and in electronic format. Her poems have also appeared in various journals and anthologies.

Maurizio Brancaleoni is a writer and translator. He received his master’s degree in Language and Translation Studies from Sapienza University of Rome in 2018, but he has been translating at least since 2012. In recent years he localized the prose and poetry of manifold authors, among which Thomas Wolfe, Adrian C. Louis, Justin Phillip Reed, Jean Toomer, Dylan Thomas, Herman Melville, Scipione/Gino Bonichi and Amelia Rosselli. More poems by Marina Pizzi in English translation can be found here.

Poetry from Patrick Sweeney



she had a true word or two for Master Nansen




the fragile axis of my Kirk Douglas moment




by now, I must've arm-wrestled the man from Cienfuegos over forty times




I'm a gremlin-on-the-wing type guy




hotel aquarium: the carp follow the slow movement of her hands




all day long
between my toes
ants exchanging hydrocarbons





stepping over the guard rail
introducing myself 
to a sycamore tree




in some dimension of spacetime, Robert Mitchum sneers




Rujing refused to wear his brocade robe
on the Great Way
to the Giant Eagle




three faces in the one parmureli




checking the box for morbid introspection




it's the High T'ang in Pittsburgh
sweeping the path
gazing at clouds



toss some cinnabar in that prayer you said you would say for me