Poetry from Mark Young

still stands time

Is it a cheat to refer

to the second single

from the album Evaluate

the condition condition

if it gives you time to

take action to ensure

that your cows calve

in adequate body con-

dition &/or provides

early warning of

wellbore instability?

largely / a gathering / of central bankers

Imagine running a
business where allies
of the Shadows seek
revenge against
humanity. I have
a quirk about multi-
location Cloud
Attendance, especially

when the call to
arms is augmented
with global load
balancing. The
native name of
Armenia is Hayastan.

Bird photography

In many ways it seems 
like the national park that
time forgot. So, if you’re 

looking at being more 
mobile for a bash on the
unpredictable ground

there, then forgo sky-
high stilettos & put 
sandbags over the legs.

Why segregate?

Only 11% of the total a-

mount of waste in Metro

Manila is recycled. Shuai

chiao throws aren’t that

different to judo but

have come a long way

since the early alpha/beta

builds. She has never bought

a six-pack of beer in a grocery

store or developed a new

technique for measuring a

baby’s lung function after

birth. In a polycrystalline solid,

watch for fragbots coming off.

Ekphrastic satirical writing from Mark Blickley, after Belgian photographer Inge Dumoulin’s photo ‘No Head, No Pain’

‘No Head, No Pain’ from Inge Dumoulin

FOR IMMEDIATE RELEASE

TYRONE HEMHOLTZ GALLERY

“fine arts forever”

Tyrone Hemholtz is proud to be the first arts institution to sponsor an IORGO VALVA Memorial Retrospective, NO HEAD, NO PAIN.

An intensely private, reclusive artist who refused to attend exhibitions, grant interviews and was so obsessive about not exposing his face in public that he daily wore facial masks decades before the Covid Pandemic. The board of directors at Tyrone Hemholtz offers its gratitude to the Iorgo Valva family for allowing the publication of the only known photograph of this multi-disciplined artistic genius. 

The paintings of Iorgo Valva (1953-2021) reinforces the premise that everything transitory is merely a smile. Everything we see is a proposal, a possibility, an expedient. The real truth, to begin with, remains invisible beneath the surface. The colors that captivate us are not lighting, but light. The graphic universe consists of light and shadow. The diffused clarity of slightly overcast weather is richer in phenomena than a sunny day. It is difficult to capture and represent this, because the moment is so fleeting. Mr. Valva has infiltrated our soul with the formal fuse of THOUGH I’M SCAT I STILL LOVE LITTER BOXES, using organic materials embedded into canvass.

Simple motion strikes us as banal. Valva’s work eliminates the time element. Yesterday and tomorrow are simultaneous. His FRISBEE AS CHOCOLATE CHIP and UP THE SCHOZZIN NOZZIN overcomes the time element by a retrograde motion that would penetrate consciousness, reassuring us that a renaissance might still be thinkable.

Early works indicate his demonical visions melt with the celestial. This dualism shall not be treated as such, but in its complementary oneness. This conviction is always present. The demonic is already peeking through here and there and can’t be kept down. For truth asks that all elements be presented at once, as is exemplified by the artist’s ORGASM SEEPS FROM DAMAGED BOOT and damned near didactic with the completion of his last major painting, the encaustic NEW ENGLAND NEUTERS, as well as conveyed through the lesser sculptures commemorating his recent period of Qanon fanaticism.


IORGO VALVA was born in the Bronx, New York, in 1953. His first contact with the art world came at an early age. In 1954, at the height of the bohemian “BEAT” tradition, Mrs. Chloe Valva was changing the future painter’s diapers in the Women’s Room at Crotona Park when Allen Ginsberg and Jackson Pollock, both in drag, each asked the artist’s mother for a dime and admired the streak-stained diaper Iorgo had created.

After a period of twenty-two years during which time Iorgo did not create art because of his paralyzing fear that ferrets would seek him out and defecate on his paint brushes, Mr. Valva went into a frenzied period of work that lasted until his death at age sixty-eight, when he was bitten by a rabid woodchuck while collecting organic materials for an anti-environmental collage.

Not only was Mr. Valva a prolific painter and sculptor, he also published many articles and essays of art history and criticism, as well as an acclaimed autobiography,
I’m Not Paranoid Because My Fears Are Real, and a novella, Stories I Stole From My Father.

This novella led to a thirty-year court battle with his sister, Katya, when she discovered that the book was pirated from the uncopyrighted Estonian fiction of their father. The case was still in litigation at the time of the artist’s death and was said to be a major reason for renewed interest in Iorgo among art critics, who cited the novella title as the ultimate statement in truth, thus earning Mr. Valva a new and deeper examination of his oeuvre.


Inge Dumoulin is a Belgian photographer and Iorgo Valva family friend who is perhaps even more mysterious than the artist himself. Very little is known about her. Was she Iorgo’s mistress?

Mark Blickley is a proud member of the Dramatist Guild and PEN American Center. His latest book is the text-based art collaboration with fine arts photographer Amy Bassin, Dream Streams.

Poetry from John Culp

I Might Suppose That 
        ------------------------------------




          I might suppose that
Healing will not pass
    the faithless desire
        immediately
            without a transform
                 to encourage faith


A path mends the already known
    to Belief in the moment


                Wishing  -


the formless rides the moments
    Creations pulled to creations
         Lets grounding
             catch up with
                  just


         Being Yourself


               Wishing  -


When Cravings to see
    Say never Be


         A detour
              to offer


          Being Yourself


           
   the Simply
                Knowing


Lets the Wish Release
    Wishing falls to Bow
         Respectfully


          Being Yourself


found worthier
    than the first taste


      I might suppose that
Liking draws the unknown
    for the worthiness
        is Both
            forceless & infinite


Belongs
         Accepts
                  Wishing  -


Time is the Lens
    to see now better
        Releasing to comfort
            adrift to the future
              Letting
                 Be


    And here We are







Poetry from Alan Catlin

                        213-

“Love’s boat has smashed against the daily

grind.” Mayakovksy. Not the TV show.

The suicide note. Not Fantasy Island.

Russian Roulette. Did you used to watch

those TV shows. Do you watch them now.

Why. Explain. The Deer Hunter. Christopher

Walken with a pistol in a gambling den.

Not a Clue card. A scene. From the movie.

Back in the VA. Stateside. A  hospital tray

table full of cash winnings.  You can only

win at Russian Roulette a finite number of

times. As final as the game of Life.

                        214-

Stillicide. A continual dripping of water.

A hard rain’s a gonna fall. In the still of

the night. A bend in the river. Guerillas or

gorillas.  Word crimes. Mine. Yours. Ours.

Misread the phrase: Legal Suicide this way.

Should be: Legal studio this way.  Not a

Stillicide. Water. Torture. Chinese. Like

checkers. With a Cap. Nixon’s dog. State

secrets found in a pumpkin patch. Not water

rights. Highly classified stuff. Water rights

were what Chinatown was all about.

Whittaker Chambers. Or Alger Hiss. Both.

                        217-

You only live twice. No live and let

die. Nancy Sinatra. Not Linda McCartney.

Not Stella either. Her boots were made

for walking. Naked in Playboy.  Or was

that Joan Collins. Not for the Interview.

Not for Andy Warhol either. He didn’t

like girls. That way. Though he lived

with his mom. Until she died. Don’t say

Norman Bates. Andy lived twice. Being

shot and dead on the table. And revived.

Then a routine procedure and he died.

Go figure.

                        218-

Contribute. To the Gregory Corso Memorial

Bocce Tournament. All major. Accepted.

It’s too late. To fall in love with Sharon Tate.

Once Upon a Time in Hollywood. Happy endings.

To tragic stories. That defined a generation.

Not the Vampire Killers. Though she was in it.

R rating in some iterations.  Brief nudity. Violence.

Stupidity. As disappointing as a broken toy

in a Cracker Jacks box.

                        219-

Twitch and Shout. The affliction.

The memoir. The movie. God didn’t

give epileptics a fair shake. In the

cemetery where Al Jolson is buried.

Who’s your surrogate mama. A terry

cloth monkey instead of a flesh & blood

mother. Science or cruelty to animals.

There’s a lot at stake. Just ask Joan d’ Arc.

Apostles of the covenant. Apocrypha

or Dogma. A three dog night.

Poetry from Chimezie Ihekuna

Chimezie Ihekuna (Mr. Ben) Young Black man in a collared shirt and jeans resting his head on his hand. He's standing outside a building under an overhang.
Chimezie Ihekuna

I stand tall

To avoid a fall

On Life’s Mall

I exercise my all


Taking a look at my feet

I am tempted give in to my de-feat

But I have to rise to my feet

Which is a great feat 

As I take a walk

To work my talk

Being steady over time

reflects in my Success Clock

The very reason I rock!


Standing Tall :  a Must

Poetry from Hongri Yuan, translated by Manu Mangattu

Middle aged Chinese man in a tan jacket and black pants and a scarf standing on a city sidewalk in front of some trees and a tall red sculpture
Poet Hongri Yuan

Five Poems

By Chinese Poet Yuan Hongri

Translated by Manu Mangattu

The City of Stars

White and blue night.

A Crystal smile.

Black is a pawn

Devoured by red lips of lightning.

There appears a song in the sky

It sprinkles down with rain and dew

There is a colossal ship in the sky

Twinkling like the City of the Stars.

星辰之城  

白色与蓝色的夜

水晶的笑容

黑夜是一枚棋子

被闪电的红唇吃掉

天上传来了歌声

洒下金色的雨露

天际一艘巨轮

闪烁如星辰之城

The Soul Tripod

More splendorous than the whole world

Is veiled in my chest, the gilded key to heaven.

The blue ocean and the silver kingdom in my head do dwell

As the different flowers, the same beauty garnishes them all.

A simple civilization where everyone is a giant

Each stone for them is a gem or gold

Neither darkness nor death could ruin their words

Hence a tripod of the soul they fashioned

To conceive the making of the sun and the time of the soul.

灵魂之鼎

天堂的黄金钥匙藏在我的胸膛

比整个世界更加宏伟真实

而我的头颅里有甜蜜的蓝海洋白银的王国

每一个人都同样美尽管如不同的花朵

那是一个简单的文明个个都是巨人

他们把每一块石头都称作宝石或黄金

甚至在他们的词语里没有黑夜与死亡

于是他们制造了一种生产太阳与时光的灵魂之鼎

Bright Star – Sweet Song

I do know that heaven is in my frame, in my front

Yet I still covet the covert far-off kingdom of aliens

Longing forever to hear the soulful song of the stone.

My footsteps, when I tread on the earth

Shall accompany the throb of the years

Every leaf is a word

Every flower is a poem

Every big tree has an old soul

And all could hear the sweet song of the stars.

星空璀璨的甜蜜之歌

我知道天堂在我体内或者眼前

可我依然想看到遥远外星的神秘之国

我甚至想听到石头的灵魂之曲

当我在大地上行走

脚步会伴奏着岁月的脉搏

每一片树叶都是一个词语

每一朵花都是一首诗

每一棵大树有古老的灵魂

他们听得懂星空璀璨的甜蜜之歌

The Smiling King

Two moons once chirped in my window –

A blue moon and a red moon.

They enticed a large number of stars

The legion of angels from the Kingdom of Heaven.

My palace then appeared in the clouds

A huge transparent palace in diamond

The king that smiled to me thence was none

But myself, whom I had long forgotten.

含笑的王者

两只月亮在窗外鸣叫

一只蓝月亮  一只红月亮

它们引来了众多的星星

这是一群天国的使者

我的王宫在云端出现

金色透明  巨大的钻石之宫

那个向我含笑的王者

是我久已遗忘的自己

The City of the Soul

Those ancient timeworn words I love –

The Stone of the erstwhile dated soul.

More than the crown or the jewels

They make my days bright and charming.

With the light that I have

I put them to smelt in Jinding

So that I have countless stars

To plait my City of the Soul.

灵魂之城

我爱那些古老的词语

那些古老的灵魂之石

胜过了王冠上的宝石明珠

让我的日子明亮迷人

我用金鼎把它们熔炼

用属于我的日月之光

于是我拥有了无数颗星辰

编织一座座灵魂之城

Bio:Yuan Hongri (born 1962) is a renowned Chinese mystic, poet, and philosopher. His work has been published in the UK, USA, India, New Zealand, Canada, and Nigeria; his poems have appeared in Poet’s Espresso Review, Orbis, Tipton Poetry Journal, Harbinger Asylum, The Stray Branch, Acumen, Pinyon Review, Taj Mahal Review, Madswirl, Shot Glass Journal, Amethyst Review, Fine Lines, and other e-zines, anthologies, and journals. His best known works are “Platinum City”and “Golden Giant”. His works explore themes of prehistoric and future civilization.

 About the Translator

South Asian middle aged man with brown hair and a small beard. Blue collared shirt.

Manu Mangattu is an English Professor, poet, editor, director and rank-holder. He has published 7 books, 73 research articles and 36 conference papers apart from 14 edited volumes with ISBN. He serves as chief editor/editor for various international journals. He has done UGC funded projects and a SWAYAM-MOOC course (Rs 15 lakhs). Besides translations from Chinese and Sanskrit, he writes poetry in English as well as in Indian languages. He was named “Comrade to Poetry China” in 2016. A visiting faculty at various universities and a quintessential bohemian-vagabond, he conducts poetry readings, workshops and lectures when inspired. After an apprenticeship in Shakespeare under Dr Stephen Greenblatt, he currently guides 23 research scholars and mentors NET English aspirants.

Poetry from Michael Johnson

Native I Am, Cocopa (V3)

By Michael Lee Johnson

Now once-great events fading

into seamless history,

I am a mother, proud.

My native numbers are few.

In my heart digs many memories

forty-one relatives left in 1937.

Decay is all left of their bones, memories.

I pinch my dark skin.

I dig earthworms

farm dirt from my fingertips

grab native

Baja and Southwestern California,

its soil and sand wedged between my spaced teeth.

I see the dancing prayers of many gods.

I am Cocopa, a remnant of the Yuman family.

I extend my mouth into forest fires

Colorado rivers, trout-filled mountain streams.

I survive on corn, melons, and

pumpkins, mesquite beans.

I still dance in grass skirts

drink a hint of red Sonora wine.

I am a mother, proud.

I am parchment from animal earth.

Note:  This is the story poem of the Cocopah Indian tribe and their journey over the years. “The River People descended from the greater Yuman-speaking area, which occupied lands along the Colorado River, and the Cocopah Indian tribe had no written language. However, historical records have been passed on orally and by outside visitors.” Michael Lee Johnson lived ten years in Canada, Vietnam era.

Juice Box Girl

(After Midnight Moments)

By Michael Lee Johnson

I‘m a juice box girl,

squeeze me, play me

like an accordion,

box-shaped, but gagged edges.

Breathe me inside out,

I’m nude, fruity, fractured,

strawberry melon,

nightshade wine.

Chicago, 3:00 a.m.

somewhere stranded

someone’s balcony

memories undefined,

you will find me there

stretched naked, doing

the Electric Slide,

taking morning selfies

upward morning into the sun

then in shutters

closeout pictures

Chiquita bananas, 

those Greek lovers

running late,

Little Village, Greektown

so many men’s night faces fading out.

Wash cleanse in me.

I’m no Sylvia Plath

in an oven image of death

I resuscitate; I’m still alive.

Sweet Nectar (V2)

By Michael Lee Johnson

Daddy wants to see a hummingbird.

Ruby-throated hummingbird

devil in feathers,

Illinois baby come to me,

challenge my feeder

sip up, drain nectar,

no straw needed.

You are a master of your craft.

My thumb your measurements

your brain 1-grain size

white rice the same as mine.

Your vision impeccable 

clean your glasses thick and sticky,

murky migration into your

miracle little boy

prove 2 me you

are the real Wild Bill Hickok

dancing with your Calamity Jane

tick tock, a year there, year back,

3,000 miles across the saltwater

the route to Mexico, traveler

landing South America,

shake the dice toss them

you bandit.

Will you return hummingbird

daddy is on the blender,

mixing new formulas

bright new color nectar.

Rochdale College

Freedom School, I Exiled in Time

By Michael Lee Johnson

Toronto, Canada (1972)

Chased by this wild, I was a black wolf of time

freedom extinguished me-

I died on borrowed time,

I died on hashish,

I died on snorting cocaine,

I died on the “H” man, heroin,

LSD, acid passed around hallucinated me

into Disneyland without my house slippers.

I nearly jumped 18 floors without hemp,

straight down breaking through plate glass,

Jesus invisible was my invincible Superman.

I nearly died listening to 

American Woman, Guess Who,

they feed me downers for my overdose.

I nearly died in a small room

balling an unknown little bitch from Montreal.

All those little pills in dresser drawers, yellow, pink, and red.

I nearly died, Yonge Street, with hippy beads,

leather purse, belt, fake gold chain, and small pocket change.

I went the way I didn’t know where to go,

searching for heaven ending at entrance

hells gate, Mount Pleasant Cemetery.

Let me fluoresce, splatter red on the asphalt

of my exiled heart.

Let me follow the freedom school, 

Summerhill, England, free love.

(Note: Rochdale College was patterned after Summerhill School-

Democratic “freedom school” in England founded in 1921

by Alexander Sutherland Neill with the belief that the school

should be made to fit the child, rather than the other way around.)

Michael Lee Johnson lived ten years in Canada during the Vietnam era and is a dual citizen of the United States and Canada.  Today he is a poet, freelance writer, amateur photographer, and small business owner in Itasca, DuPage County, Illinois. Mr. Johnson published in more than 2,013 new publications, and his poems have appeared in 40 countries; he edits, publishes ten poetry sites. Michael Lee Johnson has been nominated for 2 Pushcart Prize awards poetry 2015/1 Best of the Net 2016/2 Best of the Net 2017, 2 Best of the Net 2018. 

Two hundred twenty-six poetry videos are now on YouTube https://www.youtube.com/user/poetrymanusa/videos. Editor-in-chief poetry anthology, Moonlight Dreamers of Yellow Haze:  http://www.amazon.com/dp/1530456762; editor-in-chief poetry anthology, Dandelion in a Vase of Roses available here https://www.amazon.com/dp/1545352089.