Rahmiddinova Mushtariy Ravshan’s daughter was born on March 1, 2011 in Gulistan district of Syrdarya region. Now she is a student of the 8th grade. Mushtariy is interested in reading poetry, reading books, drawing. She appeared on television in kindergarten at the age of three and is still appearing on television. Participated in the Bilimdon competition. She took the 2nd place in English in the 2nd grade. Participates in many contests and projects. In the future, she will become a dentist. She is preparing for admission. Her dream is to make everyone proud of Mushtariy. She also participated in many anthologies and webinars.
ALEXANDER FEINBERG IS A GENUINE POET WHO LIVES ETERNAL IN UZBEK’S HEART
Maftuna Bozorova O’lmas qizi
The first-year student in Uzbekistan State World Languages
In the faculty of Foreign languages and literature: English
ABSTRACT: This article basically describes the life of Alexander Feinberg, a pure-hearted and immensely talented national poet, translator, an author of many films, and writer. Alexander Feinberg’s dedication for the development of Uzbek poetry is covered in this article, giving readers a brief detail about his life. The information about his works, career and his importance in Uzbekistan, his great services for the Uzbek people is given concisely. Furthermore, by reading this article, you can learn not only about Feinberg, but also you recognize his true love and respect towards Uzbekistan and its nationality. Despite having some unfortunate moments and bad luck in his life, he managed to keep an interest for literature.
Literature is such a bright sky that has a power of clouds, the brightness of the sun, and the quietness of the moon; such a garden which contains a plethora of fragnant flowers; such a golden bridge that unites all people and develop the bonds of friendship. When somebody asks about the person who has flied confidently and proudly in the firmament of uzbek literature despite being in an another nation, one can definitely remember Alexander Feinberg who was awarded the Pushkin medal in 2008 for his great contribution for the development of cultural relations between Uzbekistan and Russian Federation. He is one of the most incredible and national poets in Uzbekistan. His firm love toward Uzbek nationality led him to be a part of Uzbek literature so that he created many works, scenaries, and cartoons while living in Tashkent fo a long time. Literary works first and foremost determine dazzling remarkable expressive talent and aesthetic level. Alexander Feinberg Arkadeivich is brilliant figure of the second half of XX century’s Russian literature. His works stands out with its deep philosophical meaning, adversities of life and ability to learn people’s inner thoughts. Feinberg’s work make readers think, and leave rich and unforgettable impression emotionally.
One of the most bestseller and well-known book he wrote is called “Border”. This novel delineates events happened during the war years, and tells us about human exploits, boldness and confidence. The collection called “Frightening stories” also brought a huge fame to the writer. His stories make a reader feel threatened, give time to medidate themselves with various thoughts and effects emotionally. The psychology of people, fear and toxic relationships between people is clearly described in his stories.“Chigir”,a book published in recent years, caught the attention of many poetry votaries as a exclusive creative work. It is also worth mentioning that he translated many ghazals, poems and works of various Uzbek writers, including Alisher Navai, Erkin Vahidov, Omon Matjon, and Abdulla Oripov. He contributed for the works of Alisher Navai to be published in Russian language in 10 volumes.
Alexander is an author of fifteen poem collections. After enriching his knowledge of literature and vocabulary, and exploring “mysteries” in poetry consummately, he started to translate works of Uzbek writers and he has achieved many accomplishments in this field. Moreover, based on his scenarios, fourteen long literary films and more than twenty cartoons are shot for television. Generally, he gained a huge respect, love and affection in the soul of Uzbeks. In this process, in the words of V.A. Jukovskiy he tried to be ideal “rival” for those whose works are being translated by others, not the “slave”.
“A flock of swans” published in Tashkent, a capital city of Uzbekistan, “Rebellion of ghosts” by Erkin Vohidov, and such translations of the works of Uzbek poets are the greatest point of Feinberg’s translation performance. Although the poet Alexander Feinberg, who made remarkable contribution for the progress of Uzbek literature did not write in Uzbek language, his poems professionally embodied the characteristics and princeples of uzbek people. His works include “Etyud” (1967), “Soniya” (1969), “Poems” (1977), “Distant Bridges” (1978), “Short wave” (1983), “Free Sonets” (1990) and so on. His poems are printed in magazines named “Smena”, “Youth”, “New World”, “Eastern star”, “New Volga” and also in periodic publishers of foreign countries like USA, Canada, and Israel.
Some of his works covers a sense of humour. For instance, in his epic “Ruboiy tori”, he describes the plov, a national food in Uzbeks’ kitchen with jokes so that it is impossible to read this without smiling. It is noticeable that he managed to connect both Eastern and Western culture, their traditions. His works truly illustrate the link between past and present, traditionalism and progressivism, thereby creating a particular literary world.
A man can be alive, if he defies the lie,
Delay the time, he will never make a plea
You were the river, now turned to sea
You will soon emerge, as the ocean high.
Like grayish surf, the wave will soar,
Right on the arrogant, marble cliff,
With salty and bitter freshness biff.
In eons your images will dissolve,
All your life you have been so desperate.
To find out, that you were born great.
And longed for an angel’s voice for it.
So you he could say, yes, this is your fate.
This poem written by Feinberg has a deep meaning, and leaves a person silent so that he think about its words to understand the core meaning. Its words makes a person reflect and think for some time.
Alexander Feinberg worked as a consultant in the Uzbekistan Writers’ Union during 1965-1969. He conducted seminars for the writers of Uzbekistan in Tashkent for several years. He is an author of the film called “House under the hot sun” (1997, Uzbek film). After being accepted for Tashkent Topographical College, Feinberg wandered around the country as a geologist and it filled his heart with love for nature. At the same time, his first book “Bicycle Pathway” is published. With the great assistance of this book, he upsurged to progressive stages in literature.
Although is childhood ,the most significant moments of his life, coincided with World War II, he developed his passion for learning literature in order to be well-educated and have a shining and successful future. His talent and interest in literature evolved and started to work at the University Publication. Glancing at his literary works, it is not difficult to notice that his collections spread quickly around the world. He managed to become one of the great writers of his period among other Uzbek writers, despite being a Russian. In one of his essays, he wrote, “There is a cheer in my forehead, I live in the independent nation of Uzbekistan… Uzbek writers have helped me several times in the field of literature. Abdulla Aripov, Erkin Vohidov, and many others. During the moments of my career, more writers, artists, musicians, and other professionals have been friendly to me”. These words truly emphasize his huge esteem and admiration to Uzbeks and vice versa.
Why he gained such an honor in Uzbek’s soul? Firstly, he had a advanced level of creating works and poetic eccentric aptitude. Alexander is valuable figure for us, Uzbeks, and for his patriotism and loyalty for his motherland. His works that showcase a real love toward Uzbekistan and his attitude for poetry traditions require special pages in the history of Uzbek literature. His contribution for literature is highly regarded and respected by the government. Honourable awards, “Uzbekistan public poet”in 2004, “Culture personnel who served in Uzbekistan” in 1999 bear witness to endless respect of uzbeks toward such a great person. He absolutely can be a great motivation for everyone and he will continue to be a kind of genuine article for many in a long run. It is fair to say his works have been an intangible and prominent heritage for Uzbek literature.
Contributing poet Howard Debs’ work has been included in Chameleon Chimera: An Anthology of Florida Poets, which has just been released by Purple Ink Press, including work by U.S. inaugural poet Richard Blanco and notables such as Geoffrey Philp, Jen Karetnick, David Kirby and many others.
Also, contributor Peter J. Dellolio’s new novel The Confession has just been released from Cyberwit.
The Confession is the first-person account of a serial killer on the evening before his execution. It is literary fiction, and somewhat similar to Naked Lunch by William Burroughs. There is suspense in the narrative, as there is some speculation as to whether or not the narrator is really guilty.
Now for this issue: A Literary Snow Globe. As with a real snow globe, we watch delicate bits and pieces of creative thought descend and fall wherever they may on the landscape of our world. Each time we shake the globe and let it settle, each time we read these works, we take away something different and view a unique scene.
Daniel De Culla’s poem glories in the exuberance and diversity of human creative expression.
Salihu Muhammad describes stages in his development as a creative writer.
Ilhomova Mohichehra’s poetry probes the creative potential of liminal dream-states, how emotions and imagination can be strengthened when we approach sleep. Mark Young incorporates color, texture, and text into subconscious, surreal images he calls “geographies.”
Jim Leftwich’s poem incorporates vivid imagery and wordplay, referencing animals, landscapes, and celestial bodies. It also includes philosophical reflections on time, thought, and human experience. Catherine Zickgraf’s work explores time, mercy and judgment, spirituality, and gender. Maja Milojkovic revels in the beauty of the world while acknowledging everything’s impermanence.
Duane Vorhees’ poems explore themes of love, loss, sexual intimacy, nature, and self-discovery. Cheryl Snell’s fictional drabbles look at moments of connection, humor, and tenderness, between humans and each other and other species. Lilian Dipasupil Kunimasa affirms her acceptance of her entire life journey and her acknowledgement of the different parts of her personality and character. Linda Gunther’s short story depicts a woman who finds her identity by finding her calling in life.
Ilhomova Mohichehra ponders the dreary sufferings of life as she stares out at a rainstorm.
Mykyta Ryzhykh’s work offers a glimpse into a complex and troubled inner world through images of childhood, animals, fear, and death. Texas Fontanella’s poem expresses feelings of financial instability, frustration with societal expectations, and a desire for creative and personal freedom. He includes references to pop culture, politics, and literature, often in a fragmented and surreal manner. Mahbub Alam addresses humanity’s potential for great good or great evil and the need to make choices. Sayani Mukherjee speaks to the inner wilds: the vision, beauty, and danger we all carry within us.
Chuck Taylor’s poetry speculates on the nature of chaos, how it does not operate according to a holy book or an algorithm.
Nilufar Anvarova urges everyone to expand their horizons by reading. Kucharova Ugiloy celebrates the power of books and learning to expand one’s worldview.
Numonjonova Shahnozakhon reflects on how wonder and curiosity add color to life. David Sapp approaches outer and inner landscapes as a tourist and explorer, probing an office firing and the idea of his death with the same curiosity as he brings to Rome’s Trevi Fountain. Lawrence Winkler brings a sense of wonder to his trip to the Micronesian island of Pohnpei, exploring the history and culture of the place while witnessing his friends’ mishaps in international business. Santiago Burdon sketches a time and place in his Christmas tale from a rough Italian-American childhood.
Zarshid Qurbonov reads a book out in the grass on a sunny day and reflects on Uzbekistan’s literary heritage.
Dilbar Koldoshova Nuraliyevna dreams of becoming a teacher or journalist so as to shape the minds of her fellow Uzbeks towards good. Gulsevar Xojamova highlights the Uzbek Youth Academy’s role in developing the creative potential of many young people.
Ibragimova Rushana outlines various techniques for teaching languages. Aziza Umurzoqova highlights the role of student-directed technology for language learning. Jonpolat Turgunov elucidates the history and value of the Ibrat Farzandlari Project, an online resource for learning foreign languages. Durdona Ibrahimova suggests possible innovative roles for technology and online apps and games in language instruction.
Fayzullayeva Gulasal outlines technical and financial problems within Uzbekistan’s industrial chemical industry.
Sarvinoz Quramboyeva conveys the daily determination of the Uzbek people to move their society forward. Shodiyeva Mexribon celebrates the hard work, hospitality, and honor of the Uzbek people. Ilhomova Mohichehra praises the kind and hardworking villagers of Uzbekistan. Sitora Otajonova honors the rule of law and social progress and community spirit of her native Uzbekistan. Mahzuna Habibova speaks to her native Uzbekistan as a friend, urging the land to hold onto its freedom and glory.
Farangiz Abduvohidova elucidates the history and culture of Uzbekistan’s Azim Bukhara region as Tuliyeva Sarvinoz describes the Uzbek historical castle monument of Tuproqkala. Ismailov Sanjar describes in detail the shrine of Sa’d Ibn Abu Waqqas in Uzbekistan. Through his photographs of an Afro-Caribbean festival in Boston, Jacques Fleury celebrates the region’s vibrant cultural diaspora while outlining the historical and psychological significance of the Caribbean rara celebrations.
Photo c/o Jacques Fleury
Sarvinoz Tuliyeva recollects her Uzbek childhood: fragrant trees on her street, parents baking bread in the oven, her father crying as she grows up too fast.
Alimbayeva Diana reflects on the constant care and provision of her father for her whole family. Zabuna Abduhakim writes a succinct verse of gratitude for her caring parents. Makhmasalayeva Parizoda Makhmashukurovna praises her father’s selfless love and sacrifice. Sobirjonova Rayhona honors her kind-hearted sister. Diyorbek Maxmudov praises her father’s tender love. Azimjon Toshpulatov’s verse honors the warmth and love of her mother. Ilhomova Mohichehra reflects on how blessed and lucky she is to have loyal and caring family members. Akmalova Zilolakhan Akobirkhan speaks to the consistent love and practical care most people receive from their parents. Faleeha Hassan speaks of children in the winter, nourished and warmed by caring parents. Muhammed Sinan offers up a tribute to the love, dedication, and integrity of his father.
Audrija Paul’s poetry reflects the determined patience of a lover as Jonborieva Muxlisa Rahmon reflects on the value of friendship and what you gain by being a good friend. Norova Zulfizar reflects on a love so joyful and nurturing it reminds her of spring’s flowering and her parents’ care. Mesfakus Salahin employs a variety of poetic images to convey a gentle and kind romance. Sobirjonova Rayhona urges her fellow young people to live happy lives and treat their parents with gratitude and respect.
Nurullayeva Mushtariy illustrates the heartache that comes when the younger generation does not have compassion for their parents. Shahnoza Ochildiyeva remembers how she began to empathize with and befriended some children who were originally annoying bullies, because she realized they lacked the care of loving parents.
J.J. Campbell reflects on having survived decades of broken dreams, troubled relationships, and abandonment. Yet, as he acknowledges, he has survived. Abigail George reflects on love, loss, mental health, family relationships, spirituality, and her artistic dreams in a prose poem formulated as a letter to her niece. Graciela Noemi Villaverde grieves the death of a husband with whom she shared a tender love.
Z.I. Mahmud explores masculinity and romance in D.H. Lawrence’s Sons and Lovers and how various social and psychological pressures drive the protagonist away from his fiancees. Eva Lianou Petropoulou’s poem, reviewed by Williamsji Maveli, explains how both psychological issues and societal problems such as discrimination and violence against women can interfere with loving relationships.
Kass’ piece explores themes of heartbreak, regret, and the lasting impact of a past relationship. Grant Guy’s poetry reflects on daily routine, loneliness, the lack of intimacy, and loss of identity within some relationships.
Chimezie Ihekuna elucidates the struggles of men in his native Nigeria and elsewhere in the world: being disrespected and viewed only as a source of money in an economy where decent jobs are hard to come by. Maftuna Rustamova also reflects on materialism and the tragedy of reducing human value to money. Don Bormon laments the suffering of the poor out in the cold during winter, while acknowledging the beauty and the harshness of nature during winter months.
Sandro Piedrahita’s short story dramatizes another tragedy, the Pinochet regime’s murder of singer and guitarist Victor Jara. Odera Chidume highlights the effects of war in Nigeria on everyday people through his story of remarkably resilient teenagers.
Vernon Frazer’s poems explore themes of wealth disparity, societal decay, and existentialism, often using vivid imagery and unconventional language. Howard Debs reflects on the human and ecological losses of 2024 and the changes many societies are experiencing.
Before we can fully take stock of 2024, though, there are the December holidays.
Taylor Dibbert recollects an awkward encounter with a stranger as Doug Hawley’s memorable anecdote recounts a Christmas filled with physical and relational peril.
Brian Barbeito’s poem illuminates the beauty of our world and highlights the importance of appreciating nature and loved ones, at the holidays and any time.
Bill Tope’s short story explores human compassion, connection, and perception. Another of his pieces depicts a kindly Jewish shopkeeper whose gift makes some young girls’ Hanukkah very special.
We hope that this issue will be a gift to you, and that as you read, the particles of snow in our literary globe will land in interesting ways that resonate with you.
A Father and Mother are the kindest in this world. You can find many friends, but you cannot find another father and mother. Father and mother are the only ones. If we get sick, they come out at night to see us. They don’t wear fancy clothes but spend their resources on us and even provide the water we drink. There is no such thing as enough love for a mother and father. No matter how much I do to honor my parents, it is not enough. They wash us clean and comb us as children.
God willing, father. I will send your mother on Hajj and Umrah trips, and you too, if you take your parents on Umrah trips, your parents will enter heaven inshaallah. And if he recites the Qur’an, Allah will go to the Angels on the Day of Resurrections, and if Allah does not want, the parents of those who read the Qur’an will come on foot, and he will enter Paradise with his parents.
Akmalova Zilolakhan Akobirkhan is a student at 17-Idum specialized state general education school 5.
Mubina has been suffering for four months without finding a cure for her pain. Doctors say that she is seriously ill. Her legs do not even rest at night under the moon. She seemed to get used to it after awhile but Mubina’s heart ached very badly. Lying in this four-walled hospital is heartbreaking. She wants to walk the streets and sit in a circle with her relatives.
Mubina especially misses her only son very much. His son has gone to the city. Oisi has come once since she was admitted to the hospital. He sat there for half an hour and said he had work to do. That day Mubina’s mouth was in his ear. Relatives of other patients came almost every day. They bring different types of food.
Mubina eats a bite of food and lies down facing the door. And so the days pass. The same door opened and her son came. Hot bread and cream in hand. He sat hugging his mother.
– Have you recovered, mother?
– Yes, thank you, my child. What are you doing?
– On the go with work. After all, business does not wait.
– Yes, learn from my businessman son, said Mubina happily.
– Frankly, I want to sell the house. Don’t give me money for business.
Mubina’s eyes widened and she screamed.
– The yard left by your father! I will never agree!
– After all, this is business
– After all, there is no end
Her son was also angry
– Shall I ask for your consent? I can sell the house in my name if I want, I can sell it together with the land if I want.
After saying these words, he closed the door and left. Mubina’s eyes filled with tears.
Hospital. It’s nine o’clock in the evening. A poor mother who didn’t even have the love of her own son passed away. Her illness did not kill her. Endless heartache killed her.
Author: Nurullayeva Mushtariy
She is a student of the 8th grade of the creative school named after Hamid Olimjon and Zulfiya
Colorless world
Who were we in a black and white world,
He saw black and white with his colored eyes.
We said that this whole being is unchanging,
Accustomed to the view stored in his mind.
Even if it is a thousand stars, this is a mortal world,
A brave man comes out to the big square.
As if trying to make a difference,
But the people have no business, they can't obey the decree.
He tried to be like them,
The opportunity he found paid off.
There was astonishment among the people,
Very nice, chosen side.
A thought suddenly came to his little mind,
"This world must remain like this."
In the eyes of the black and white world,
He returned to himself, day by day.
The world is filled with color and paint,
Everything changed immediately.
Every bit seems more beautiful to him,
There is nothing left in the black and white world.
Numonjonova Shahnozakhon. She was born on June 7, 2009 in Fergana region. Currently, she is studying at the creative school named after Erkin Vahidov organized by PIIMA. Her creative works have been published in several international magazines and has various international certificates. The creator's future goal is to become an international ambassador and receive a state award named after Zulfiya.
Dad, he is such a person who is an indescribable sun, an elusive diamond…
What more can I say!?
Actually, I can say a lot, but when it comes to the point, sometimes my tongue starts rolling and my eyes start to tear…. I can hardly control myself even now.
A father is kind to his daughter in a different way, and so are girls
“Do you know what this is…!?
– When I returned home, my father’s shoes were in front of the door.
I agree with this opinion with all my heart, the reason is that you come home tired from studying, and when you come home, you see your father’s shoes, and you feel as if you forget all your fatigue for a moment, I don’t think that I am the only one who has this feeling… )
Fathers are ready for everything for their child
“Thirty sons cannot be one father!
Fathers as humble as the earth, as huge as the blue
#From the poem
If this Mother is the one who will pick you up and put ointment on your wound when you fall…
And your father will fight with his whole body so that you do not fall
If you don’t love your father, who will you love…!?