Synchronized Chaos’ First May Issue: Fluidity

Announcing that contributor Michael Steffen has a new book out, I Saw My Life.

About I Saw My Life: From the saying “I saw my life flash before my eyes”, the book’s title announces thresholds, things and moments of arrest and luminosity, resplendent, but also shocking as a near-death experience might be, and fleeting as any flash may be. The stars in their constellations at night glimpsed up through leaves of a tree, the drama of a scull tipped in a powerful mid-river current, a woven shopping handbag, such objects in their places and handling evoke the weights and sensations revisiting the body in reflective memory, at the heart of poetry’s deeply personal yet widely shared and recognized expressions.

It’s available for review from Lily Poetry Review’s press.

This month’s issue rides high on a wave, surging towards us with a theme of Fluidity.

Image c/o George Hodan

Some contributors literally speak of water. Eva Lianou Petropoulou personifies the creatures of the sea as she calls for an end to litter and pollution. Xoʻjyozova Dildora discusses environmental damage to the Aral Sea and efforts to restore the ecosystem. Elaine Murray celebrates the wonder of the ocean, wishing to become a mermaid. Brian Barbeito recollects being stung by a jellyfish, resting, and turning out okay in time, comforted by natural and literary beauty. Later, he celebrates the seafaring-inspired writing of Joseph Conrad.

Others address different aspects of life that can feel fluid, such as light and vast open landscapes. Juan Vadillo’s review describes Beatriz Saavedra Gastélum’s poetry collection, “Lucid Breath of Light,” as a journey exploring light in its various forms, memories, and transformations. Mesfakus Salahin immerses himself into nature and creativity. Stephen Jarrell Williams’ serene piece evokes a feeling of gentle tranquility. JoyAnne O’Donnell meditates on a pleasant afternoon outside in a meadow. Sheikha A.’s short, lyrical pieces use vivid imagery and concise language to evoke a range of natural and serene scenes. Sayani Mukherjee celebrates the beauty and splendor of an outdoor festival. Yee Leonsoo’s poems use extreme natural places (a salt desert and a deep-sea sinkhole) to explore identity, memory, and the feeling of in-between-ness. Mark Young’s geographies creatively mutate random regions of Australia into works of art.

We can also perceive time as more fluid than linear. Chuck Taylor explores the idea of the “now” and how it can be captured in words, considering the brief moments between perception and recording. Barbaros İrdelmen’s pieces intertwine ordinary images with themes of love and loss to explore how human connection, memory, and longing persist within and against time’s flow. Kareem Abdullah speaks of love, longing, and memory. Mustafa Abdulmalek Al-Sumaidi reminds us that we are all mortal. Abdel Iatif Moubarak renders up a tale of a singer’s faded glory still piercing the darkness of night.

One’s personality and attitudes also morph and shift over the years. Sevara Matnazarova outlines how her personality and outlook on life changed as she grew older. Susie Gharib’s work addresses authenticity, self-expression, and a desire for a more compassionate and peaceful existence. John Grey’s work explores vulnerability and resilience within the human (and natural) experience. Elisa Mascia’s pieces draw upon changeable natural phenomena such as wind and butterflies to dramatize introspective and emotive explorations of love, loss, and transformation. Yeon Myung-ji’s poem uses the act of shelling beans as a rich metaphor for introspection, resilience, and the quiet, often overlooked, processes of life and growth. Duane Vorhees’ poems explore themes of love, identity, and transformation, often blurring the lines between reality and fantasy. Nattie O’ Sheggzy delves into the complexities of simple things and searches for meaning, beauty, and authenticity in a chaotic and often dissonant world.

A whole set of poems by Niall McGrath explore themes of memory, identity, social commentary, and personal struggle, often set against the backdrop of Northern Ireland. Poet Michael Todd Steffen, interviewed by Cristina Deptula about his new book I Saw My Life, explores the intersection of personal and historical memories, identity, and mortality, aiming to inspire reflection, acceptance, and a deeper appreciation for the world around us. Lan Xin highlights how holding space for wonder and gratitude can enhance our daily lives. Kandy Fontaine’s piece mixes theater and prose, celebrating artist Tricia Warden and the intersection of art, literature, and identity, particularly in the context of feminist and queer perspectives.  Christopher Bernard kicks off the next installment of his children’s story Otherwise, a mixture of cultural thought, suspense and middle-grade energy. Tanja Vučićević describes a personal journey, both physically and emotionally, as they navigate through challenges and seek solace and salvation.

Image c/o Jacques Fleury

Writing can play a part in personal reflection and development. J.J. Campbell uses poetry to process his own experiences and emotions and to comment on the human condition. Yongbo Ma’s poems are reflective and introspective, exploring themes of isolation, disconnection, and the search for meaning. Manik Chakraborty wakes us up with the graceful hope of a new morning and continues to seek artistic inspiration despite abandonment from a muse. Ryan Quinn Flanagan probes ordinary life with a poet’s eye, considering the significance of even mundane objects. Jacques Fleury uses rich imagery and references to mythology and literature to highlight the owl’s dualistic nature, embodying both positive and foreboding qualities. Ananya Guha creates a place where a moment of fear and the stories told about it later blend together into a lasting personal myth, half memory, half ghost story. High school English student Reilley Andre expresses a mature perspective on life, pointing out how different people see matters from various points of view, expressing grief, and showing gratitude for his caring sister.

Some love can remain steady amid the flow of time. Gulsanam Mamasiddiqova offers up words of respect and love for her father. Mubina Botirova expresses her love and gratitude for her mother. Tursunova Mehrinoz Oybek qizi pays respect to her mother’s dedication and kindness. Gulchiroy Axmedova expresses tender sentiments of motherly care. Afrose S. celebrates childhood and urges people to protect children. Prasanna Kumar Dalai evokes the tenderness and fragility of early love. Anwer Ghani depicts a steady, tender, and elegant love. Anindya Paul speaks to a profound and intimate romantic devotion that lingers after death. Daniela Chourio-Soto expresses nostalgia through the means of scent. Yongbo Ma’s playful work also encompasses themes of love and human romantic connection.

Of course, not all love stories end happily, and loss is a part of the human condition. Leon Drake’s poems of heavy nostalgia mourn words left unspoken and relationships left unexplored. Donna Dallas speaks of trauma, monstrosity, addiction, and toxic relationships. Kassandra Aguilera’s fragmented poem explores the intoxicating and often painful dynamics of infatuation. On a broader scale, Milena Pčinjski laments the weight of a troubled world, all that could be and all that will never be. Yet, vulnerability is not necessarily weakness, but a prerequisite for change and growth.

Love and caring can also encompass more than one’s own inner circle. Several contributors discuss the fluid state of societal and international relations and advocate for peace and justice. Alan Catlin’s work highlights the human cost of war and its echoes in art and the human soul. Abigail George’s melancholic, reflective poems mourn destruction in Gaza and a personal loss. Shlok Pandey’s fictional story is a poignant portrayal of the human experience during wartime. David Kokoette describes age-old power dynamics and struggles. Mark Wyatt’s fragmented pattern poetry calls out the atrocities made possible by unquestioning obedience to religious and political dictates. Patricia Doyne mocks Donald Trump’s pursuit of grandeur as Bill Tope presents another satirical take on Trump’s proposed arch. Staci Modisette reminds us to protect ourselves while speaking up for peace and justice. Eva Lianou Petropoulou’s gentle words are set to ethereal vocals and a drifting background melody, with an encore here. Аshurоvа Dinоrа Аnvаrqul qizi outlines the role of Uzbekistan’s National Center for Human Rights.

Image c/o Andrea Stockel

Cultural and world history might seem static, but it can also be fluid in the sense that we remember it differently, or remember different aspects of it, over time. What and how we remember can have repercussions in the present. Lan Anh, a Vietnamese economics student in Germany, illustrates the intricate web of relationships between nations, economies, and people, highlighting the invisible boundaries that connect and impact lives in unseen ways. Muhammadyusuf Kozimjonov outlines the historical and cultural development of Uzbekistan. Joseph Ogbonna revels in the intriguing cultural and political history of the island of Corsica. Nozima Gofurova describes the cultural treasures she saw during her tour of Uzbekistan’s Center for Islamic Education. Jernail S. Anand encourages us to look to wise examples from history to create the world we would like to see.

Tasneem Hossain celebrates the richness of the world’s heritage of dance. Federico Wardal highlights an upcoming star-studded event in Rome celebrating Dante Aligheri which will be attended by cinema and theater luminaries. Yatti Sadelli reviews Dr. Bashir Issa Al-Shirawi’s poetry, highlighting his theme of the inner strength and resilience of the world’s women.

Language and literature are part of world culture as well as a bridge among various cultures. Nozimova Shukrona highlights the value and importance of reading as a way to learn and participate in global thought. Jernail S. Anand urges readers to nourish our minds as well as our bodies, with a well-chosen and varied diet. Tursunaliyeva Zilolaxon celebrates the value of books, literature and libraries. Joseph Nechvatal’s review of Rus Khomutoff’s poem “Kaos Karma” examines the work as an abstract machine that combines literature and chaos magick philosophy, exploring themes of multiplicity, singularity, and the relationship between poetry and passion. Yulduz Kurbоnоvа explores how courtesies embedded in the Uzbek language can get lost in translation to other tongues. Delo Isulfi pays tribute to Rohini Kumar Behera, reflecting on his poetry, highlighting Behera’s themes of peace, gratitude, and nature, and how they convey a sense of spirituality and universality.

Education serves as a vital site where tradition and innovation meet—a place where societies negotiate fluid continuity and change. Many contributors discuss best practices for teaching language and other subjects in school. Subanova Dilafruz discusses audio aids for young language learners. Charos Mansurova discusses the phenomenon of English “loan-words” in Korean. Azimova Nilufar Egamberdiyevna compares word structures in English and Uzbek. Pardayeva Yulduz outlines methods of English-Uzbek idiom translation. Abduraufova Nilufar Khurshidjon kizi highlights the need for parents and educators to work together to teach young children. Qurbana Mubinakhon Umidjon qizi discusses how parents and educators can cooperate to inculcate national values in Uzbek children. Usmonaliyeva Bahora Abduvali qizi explores the role of idioms in Uzbek literature. Ahadova Feruzakhon looks at ways to improve student vocabulary knowledge.

Image c/o Omar Sahel

Abduhalilova Sevdora Xayrulla kizi asserts the importance of physical education in school. Isakova Mukhlisa Khusanboevna illuminates exercise as a stress reliever for students. Bakhromova Gulsanam discusses the importance of inclusive education for students with disabilities and practical ways to make that happen. Abdullajanova Shahnozals’hoqxon suggests ways to help shy language students feel more comfortable speaking up in class. Dildoraxon Turgunboyeva explores how to create nurturing and educational preschool environments. Abduhalilova Sevdora offers up a polylexical analysis of English language phraseology. Turdaliyeva Mohidil Baxtiyor qizi discusses classroom activities to enhance student vocabulary. Dildoraxon Turg’unboyeva highlights the value of dictionaries in education. Ahadova Feruzakhon suggests ways to work with vocabulary when teaching young students their native language. Shahnoza Amanboyeva points to 3D modeling and artificial intelligence as tools to enhance science classrooms.

One of education’s important social functions is to prepare students to join the workforce. The global economic landscape is continually in flux, as several contributors discuss. Satimboyeva Risolat Ilhomboy qizi outlines future prospects for job growth given emerging world technologies. Azamova Feruza Abduholiq qizi suggests ways to improve the service sector of Uzbekistan’s economy.

Turning to medicine, Mamadiyorova Durdona outlines the structure and function of the human placenta. Ashurova Parizoda explores the biological characteristics of the parasite Ascaris and its effects on the human body. Xamroyeva Shaxlo discusses the process of blood formation in the human body.

For a look at a widely discussed technology, Rahmonova Barno Kilich qizi probes the economic future of our world after the growth of artificial intelligence. Nurmatova Charosxon Pirnazar qizi also explores how artificial intelligence is reshaping education and the global economy. Toshbotirov Bekjaxon Asliddin o‘g‘li outlines useful roles for AI in the classroom. O’rinboyeva Ziynatjon Anvarbek qizi points to effects of artificial intelligence on society.

Image c/o Andrea Stockel

Dildora Sultonova celebrates human intelligence, singing an ode to her resplendent and resilient dreams. Eva Petropoulou Lianou interviews poet Eldar Akhadov, highlighting his optimism and respect for the next generation.

A common thread in this entire issue is the persistence of human connection in the face of change. Each contributor grapples with how individuals and communities relate to each other, to history and culture, to the natural world. Smaller scale personal narratives and larger stories intertwine as overlapping dimensions of the human story. The blending of artistic forms and styles in several works evokes the complex flowing of ideas within the creative mind, a current that dissolves rigid boundaries among ideas and cultures.

The collection suggests that while much of our lives inevitably flows and shifts with the passage of time and with cultural and technological change, the underlying human impulses to connect, to understand, and to create meaning remain constant..

Poetry and art from Brian Barbeito

Sea Pelicans Balcony and Jellyfish 

I entered the water but had noticed other people did not. Yet there were no sign or verbal warnings about anything. The sea in a storm season had somehow riled and stirred everything and people were getting almost immediately stung by jellyfish upon entry. And I was next. 

I didn’t realize at first, just that my body ached and itched and I got right out and tried different things. Water cold. Pool water.  Air. Nothing worked. A doctor came and gave me some medicine, and we could see the line on the arm that extended far across the inner arm that was swollen. After a while I felt well, not in crisis. 

But the doctor came back and said she was worried because that medicine is supposed to be liquid not solid, that it had gotten old. I said not to worry, and she stood watching the sea eating an ice cream cone. 

At the night I sat on the balcony and read For Whom the Bell Tolls under a soft yellow electric lamp. A lizard, the small type, watched this from the stucco wall. This was in Puerto Morelos. I slept a bit and began reading again inside the morning. Beautiful pelicans that looked like dinosaur things flew. I stood and stretched. Things would be okay. I’d avoid the sea for a while, certainly. But things would be okay. There were passages from the novel written so well I had to just pause and stare at the sky, wondering how Hemingway had done that. Ya, things were well enough, having Hemingway and that balcony. Besides, they had a good pool on the grounds. 

IMG_6647.jpeg

Poetry from Prasanna Kumar Dalai

WITHOUT ANY REASON!

In search of faithfulness in this world 

I got to know I was in wrong address 

And my life hasn’t become complete 

My shortcomings were ignored though

I was punished without any reason

If I live on I feel like torturing myself 

And I go out fetching God in her heart

The person this heart sincerely seeks

There is always a mystery in the air

My days & nights are upset without you.

SLIGHT IMPRESSION!

You came to my world and disappeared

Next moment ; I thought several times 

That first look with a slight impression 

Why does it make my heart so restless 

Your smiling back with sweet glances

I don’t know what you are waiting for

Am I the one whom you trust so much

Why I have this feeling time and again

The buds of rosy lips have blossomed

Is it due to the passion of your heart ?

MARK OF BLEMISH!

We will flow in the air , cloud and rain

As you’re my rain and I’m your cloud 

If I’m not yours,I won’t be anyone else’s 

Know not why the world is jealous of us

It’s not mark of blemish but kohl of love

An illness in accordance to this world 

But the ones in love know it as divinity 

The twist of love and life has brought us

I’m deep darkness and you’re my dawn

A lost traveller, I’m yours and you’re mine

It may be infatuation if love is one-sided

But ours is love for each other , isn’t it ?

 THE TALK OF THE TOWN!

My morning has already come smiling

New dreams even with eyes wide open

An indication that happiness is lurking 

Radiant morning and uplifting breeze 

Being drenched, she runs into my arms 

An angel with lovely tune of her anklets 

The talk of the town is soft and smooth 

Though old, fresh seem conversations 

Beyond all thoughts this life moves on

I am a bud blooming at your first sight 

Find myself dissolved in thy love genuine

And I would love to find my muse in you.

Sahitya Ratnakar Dr Prasana Kumar Dalai.

(DOB 07/06/1973) is a passionate Indian Author-cum- bilingual poet while a tremendous Asst Professor of English by profession in the Ganjam district of Odisha. He is an accomplished source of inspiration for young generation of India. His free verse on Romantic and melancholic poems appreciated by everyone. He belongs to a small typical village Nandiagada of Ganjam District,the state of Odisha.After schooling he studied intermediate and Graduated in Kabisurjya Baladev vigyan Mahavidyalaya then M A in English from Berhampur University PhD in language and literature and D. Litt from Colombian poetic house from South America.

He promotes his specific writings around the world literature and trades with multiple stems that are related to current issues based on his observation and experiences that needs urgent attention. He is an award-winning writer who has achieved various laurels from the circle of writing worldwide. His free verse poems not only inspire young readers but also the ready of current time. His poetic symbol is right now inspiring others, some of which are appreciated by laurels of India and across the world. Many of his poems been translated in different Indian languages and got global appreciation. Lots of well wishes for his upcoming writings and success in future.

He is an award-winning poet author of many best seller books. Recently he was awarded Rabindra nath Tagore and Gujarat Sahitya Academy for the year 2022 from Motivational Strips. Jaidev Puraskar from Kavita Minar Badamba Cuttack A gold medal from world union of poets France & winner Of Rahim Karims world literary prize 2023.The government of Odisha Higher Education Department appointed him as a president to Governing body of Padmashree Dr Ghanashyam Mishra Sanskrit Degree College, Kabisurjyanagar. Winner of ” HYPERPOEM ” GUNIESS WORLD RECORD 2023.Recently he was awarded at the SABDA literary Festival at Assam. Highest literary honour from Peru contributing world literature 2024.Prestigious Cesar Vellejo award 2024 & Highest literary honour from Peru. Director at Samrat Educational charitable Trust Berhampur, Ganjam Odisha.

Vicedomini of the World Union of Poets, Italy. UHE awarded him the prestigious Golden Eagle award for his contributions to world literature in 2025.

Completed 257 epistolary poems with American poet Kristy Raines.

Bharat Seva Ratna National award 2025, International Glory award from Manam Foundation Hyderabad Telengana. On the eve of the 1979 Independence Day celebration he earned the Rashtra Ratna award & Maa Bharati Seva Sammana. In 2025 he received a doctorate in Humanity and Literature from Theophany University in Haiti with UNESCO, AEADO and the leaders of Autonomy International. The Prince of Crimea and the Golden Horde from the House of Genghis Khan gave him the prestigious title of “Honorary Bey.”

Received Sahitya Ratnakar from New Delhi 2025, Honorary Doctorate from RMF University collaborated with east and west university Florida United States of America on the eve of International Peace Day. Prestigious THE CONDOR OF ANDES from UHE Mexico 2025. PRESTIGIOUS DOCTORATE from VICTORIA UNIVERSITY OF CULTURE AND WORLD PEACE 2025. Nominated for Padmashree 2025. Three-time Gold from the world Union of Poets France. Doctorate from Theophany university Haiti contribution for the world literature 2025. SAHITYA RATNAKAR from New Delhi. Dr. Mayadhar Mansigh Saraswat Samman 2025. Doctorate in Gandhian Philosophy, Peace and Humanity 2025.

Doctorate from Victoria University for Peace 2026. UHE of Peru appointed him as a World Ambassador for Peace and Justice 2026.Valiant of the Nation Award 2026 on the eve of the 129th birthday commemoration for Subash Chandra Bose.

INTERNATIONAL BOOKS

1.Psalm of the Soul 2. Rise of New Dawn 3. Secret Of Torment 4. Everything I Never Told You. 5.Vision Of Life National Library Kolkata 6.100 Shadows of Dream 7. Timeless Anguish 8. Voice of Silence 9.I Cross my Heart from East to West and epistolary poetry with Kristy Raines, published in USA.

Poetry from Yeon Myeong-ji

The Woman Shelling Beans

By Yeon Myung-ji

When you peel back a Type-B woman,
beans that sprouted upon dust spring forth.
With every sound of a rolling bean, a corner is carved out.
A corner: a place seen only
when you kneel and bow your head.
A place where tilted heads—
those nearly missed—begin to bud.
Therefore, shell the beans gently,
as if stroking them soft.
Such is the counsel of the corner.


Scattered sincerities
are gathered onto the dining table.
Within the husks, hollowed by heartache,
the rank regrets of things that lunged away
lie in a row, once-sunken pits.


Repeating mistakes cast far off in shallow sleep,
she opens her eyes to the morning sun.
From the woman’s listless calves, now a layer lighter,
baby mice flee in a frantic line.


“Be fruitful, multiply, and fill the earth”—
a fitting night resides within each bean pod.
Beans, born but a moment ago,
leave their hulls one after another
to simmer intimately, bubble-boil.
Every bean is nurturing
its own grain of a corner.

Profile

Poet Yeon Myeong-ji began her literary career in 2013 with the poetry collection 『Gashibi』, published in the Minerva Poetry Series.

Her published works include the poetry collections 『Sitting Like an Apple』 and 『Where would the House of the  Sorry’ be? 』 the e-poetry collection 『Seventeen Marco Polos,』 and the travel essay 『Step by Step, Walking the Camino.』

She has received the Tolstoy Literary Award, the Homi Literary Award, the Cheongsong Gaekju Literary Award, and the Aviation Literary Award. In 2025, she was awarded the Bronze Prize in Poetry at the Literature Asia Awards.

Her poems have been translated and published in local languages in India, Pakistan, Kosovo, Italy, Egypt, the United States, and Belgium,Greece,and Iraq.

Essay from Dildoraxon Turg’unboyeva

In general, the results obtained scientifically confirm that innovative approaches in native language lessons significantly increase the effectiveness of working with a dictionary. This indicates the need to combine traditional methods with innovative approaches in the modern educational process, without completely rejecting them.

CONCLUSION

In conclusion, the process of working with a dictionary in native language lessons is one of the pedagogical areas that is of decisive importance in the formation of students’ speech development, level of thinking and communicative competence. The analysis conducted during the study showed that working with a dictionary is not just a process of teaching new words, but a complex methodological system that shapes students’ attitude to the language, develops their creative and independent thinking.

Traditional approaches – that is, methods of explaining, memorizing and translating words – although useful to a certain extent, cannot fully meet the requirements of today’s education. In a modern educational environment, it is necessary to involve students as active participants, increase their interest and direct them to independent research. In this regard, innovative methods significantly increase the effectiveness of working with a dictionary.

According to the results of the study, interactive methods (cluster, brainstorming, group work), digital technologies (electronic dictionaries, multimedia tools, mobile applications) and gamification elements contribute to the rapid and stable acquisition of vocabulary by students. In particular, these approaches increase students’ interest in the lesson, forming them as active participants and independent thinkers.

Also, the research revealed that when innovative methods are used, students develop not only their vocabulary, but also their speech literacy, level of logical thinking and creative approach. This directly affects the quality of education and the effective organization of the educational process.

In general, organizing work with vocabulary in native language lessons based on modern innovative approaches is one of the important factors in increasing educational efficiency. In the future, teachers should further improve these methods and widely apply them in the educational process. This will serve to form a high level of speech culture, independent thinking and creative approach in students.

REFERENCES

Gulamov A. Methodology of teaching the native language. – Tashkent: Teacher, 2010. – pp. 145–150.

Mahmudov N. Language and speech culture. – Tashkent: Science, 2018. – pp. 98–105.

Matchonov S. Interactive methods in native language education. – Tashkent: Innovation, 2020. – pp. 67–72.

Harmer J. How to Teach English. – London: Longman, 2007. – pp. 120–130.

Poetry from Donna Dallas

Small Girl Big Devil

As quiet as I was 

your silence devoured me

I was spit into bits 

fed to pigeons

given a lollipop for this cross 

and left on someone’s door

who didn’t like children

so I became a woman

overnight 

in a back alley 

and you looked at your work 

said thy will be done

and fell into deep slumber 

as I crawled away in shame 

Monsters are made 

not born 

there’s still a monster under my bed 

I hear it deep within the empty night 

when dreams play tricks 

and lovers stop 

loving 

The morning so futile 

where I attempt to redeem 

us 

under the blood sun that rises 

over the arch of our terrace 

that hasn’t been used in decades 

and never will 

Since the city has climaxed 

we are spent within her

Alive 

but dead with guilt 

and old with fear 

Yet 

we sit together

numbly silent 

as a tomb

In Poison We Began

Your breath a siphon

of everything me

those late nights 

we plodded through our deadlands 

as vacant as the wind 

your lips a poison 

never matched 

(and we choose our poisons delicately)

Some burst of cosmic gases

from an unnamed planet 

as it flew apart 

fused us 

there isn’t a fiber 

between our skin 

our poison combined 

threaten

all the surroundings 

When I slink out 

from our skin 

I witness us

white and wrinkled 

posed as humans 

we glow toxic blue

in the moonlight 

We fold back

into each other’s poison

scrimmage until the moon

dies 

because we can’t ever 

leave pure things alone 


Sweet Darlings

There was something off

in my mother 

I’m sure I realized this at a young age

We salt our own wounds

to go back and revisit in some nostalgic way 

never does any good 

There’s a heroic bend to events 

we escaped from 

or got out of unscathed 

but it is bent and strange 

hope can be quiet rage in youth…..in the meek 

There are outliers for reasons 

back then I skirted darkness 

it was so natural 

to turn into those monsters 

the same ones I was born to

and some of us morph 

to become a hybrid 

pulling some old dark legacy 

along with a new creeping addiction

I don’t have to call up the dead

to ensure I’m awake nights 

I’ve been awake for decades 

fearing some floating stigma 

that will get me 

at some future point 

If there’s something off in me

the root goes deep 

my road went dark aways ago

I cry forward 

Kitty

The wind ever so lightly rustles the trees

there’s an egg in the blue jay’s nest

Kitty lights a Newport

blows that mint smoke straight into

the fresh morning air

we sit

sludgy and bent

ogle the simple shit

as if life never existed before

the blue egg

before martyrdom

Christ

dinosaurs

it’s all new today

cuz we heeled she says

Kitty coughs

deep and chunky

phlegm flows

over her lips

she wipes her mouth with a tissue

her potbelly ever so round

tits sag down 

while gravity sucks at her nipples

I light a Marlboro

nothin left to fear

that ain’t already spooked us

the egg

divine and speckly

imperfect

yet so pure

can’t take my eyes off it

almost the color 

of a Tiffany giftbox

Kitty grunts

asks who Tiffany is

I just want the egg to open at its time

without a hungry predator lurking

I want that baby blue jay for my own

some dormant motherhood beam

creeks in my dead womb

as if to ask

what happened to the many eggs

I’ve scrambled at the predator’s foaming jowls

A singular cry from the momma blue jay

the mother’s moan 

dates back to Mary

some invisible clock

that stops a heart

when necessary

as written in the Torah 

and we’ll come to it

Hole (For M.M.)

Your Frankenstein chariot

pieced together

from many dead Harleys

The rides to the beach

salt air sprayed us

from both sides of the bridge

and it was a freedom so epic

it engulfed us

Glittered eyelids

black leather

lust like dogs

hunger eats like a hole

we ain’t filling in this life

The bike on the boardwalk

us

staring into a future

we were unable to feed

sucking at the pure moment 

of innocence and death

too naive to know the difference

Boardwalk now is cracked

ripped and busted up

from the many storms 

I walk it alone from time to time

hungry to get to the point

That tipping point

when you and I meet 

as ghosts

Short story from Abdel Iatif Moubarak

Abdel latif Moubarak
Egypt

“Layla the Nightingale” did not walk on the ground; she floated on red carpets that stretched from Cairo to the capitals of mist and beauty. On those nights, the Grand Opera House would tremble before she even stepped on stage. The scent of luxury incense mingled with her French perfume, a fragrance crafted exclusively for her.


When she raised her hand, thousands fell silent. When she sang, that silence became sacred. The headlines read: “Layla, the Woman Who Stole the Throat of Angels.” She never imagined that this applause, which sounded like winter thunder, could ever fade.
It began with a simple rasp, which doctors dismissed as exhaustion. But Layla knew something was breaking inside. The hoarseness wasn’t just in her voice; it was in her soul. A “young producer” arrived with loud, rhythmic beats, and the public’s taste began to shift.


She told her manager coldly, “The audience doesn’t betray, darling; they are just being temperamental.” But when she stood for her final grand concert, she saw empty seats in the back rows. Those seats looked like black holes waiting to swallow her history whole.
Events accelerated like falling dominoes. A failed marriage to a businessman stripped her of half her fortune before he vanished. Tax cases piled up like dust on her old crowns. She was forced to sell her villa in Zamalek, then her Mercedes—the car the city streets knew by heart.


She moved to a small apartment in a crowded neighborhood, keeping her silk dresses in battered leather suitcases. She still wore bright red lipstick when she opened the door for the electricity collectors, as if she were receiving a press delegation.
The turning point came at a second-rate nightclub where she was forced to sing to pay her rent. She stood under a flickering neon light. She tried to reach that high note that used to shake hearts, but what came out was a strangled, wounded cry—the sound of a dying bird.
A drunkard in the hall laughed and shouted, “Give it up, lady! Your time is over!” The microphone fell from her hand, and there was no one there to catch it.


Two years passed. The phone stopped ringing. The friends who used to crowd her dressing room were suddenly struck by a collective amnesia. Resources dried up, and she was evicted from her apartment.
She walked out with a single suitcase containing one dress encrusted with fake crystals and a few black-and-white photographs showing kings and presidents applauding a woman who looked like her, but whom she no longer recognized.


The street has no mercy for those accustomed to silk carpets. On her first night under the Qasr al-Nil Bridge, she watched the Nile—the river she once sang to as the “Source of Goodness.” Now, the Nile looked like a black beast lurking for the lonely.
She lay on a piece of cardboard and covered her face with an old shawl. She didn’t sleep; she listened to the footsteps of passersby, terrified someone might recognize her… and even more terrified that no one would.


As the months went by, Layla’s features changed. Gray invaded the hair that once shone like a summer night, and the hands that were once kissed in high society became cracked and rough. She became “the crazy woman” who sat by the metro station.
She would sing in a very low voice—indistinct humming. People would drop coins in her lap out of pity for a “beggar,” never realizing that the hand taking the spare change was the same one that had received the highest medals of art.
One day, a luxury car pulled up in front of her. A young singer stepped out—the current “Number One” star. He wore sunglasses to hide his face. He placed a large banknote in her hand without looking at her.


Layla looked at his face and remembered him as a child who was once in her musical troupe. She wanted to call his name, to say, “It’s me, Layla, my son,” but her tongue had grown used to silence, and the pride remaining in her ashes held her back.
On a bitterly cold winter night, Layla felt the curtain was about to fall. She couldn’t feel her limbs, but her throat suddenly regained its old purity. She stood in the middle of the empty street at midnight.


She began to sing her most beautiful song, “Farewell to My Dreams.” Her voice echoed through the alleys of Downtown, powerful and resonant, as if she were back at the Opera. Residents opened their windows in amazement: “Who is this angelic voice in the dead of night?” But Layla wasn’t singing for the living; she was singing for the sky.
In the morning, they found an old woman lying peacefully on the pavement. She was smiling, holding a faded old photograph of a woman glowing under the spotlights.


No one knew who she was. She was taken away in an ambulance as an “unidentified body.” That evening, a radio in a nearby café played her famous song: “I am the one who never dies… I remain in your hearts,” while her body was being laid to rest in a pauper’s grave—far from the lights, and very close to the truth.