Short story from Saparboyeva Laylo Hajiboy kizi

Belated happiness

Black fate knocked on the door twice in one day: When Bayna Momo buried her two livers, it seemed to her that not only the day but also the sun of her life had gone out. The courtyard was deserted, the tandoor had cooled down, and the table in front of the door lay silent as if it had lost its owner. Previously, this courtyard had been filled with the sound of a man’s footsteps and the laughter of his son.

Bayna Momo was now condemned to live in memories and flickering devotion. People came and went, comforted her, and then everyone dispersed with their own worries. But Grandma Bayna was left alone. Sometimes she would sit by the hearth, staring into the distance, waiting for someone from the past to return.


The horseman Zamon was still wandering around the village. There was no sign of remorse in his eyes. But the people were already thinking about him, and all the old women in the village were secretly cursing the horseman Zamon. Soon, Zamon’s business was not going well: all his horses died in one day, his business was not the same, and his reputation was ruined. People turned their backs on him. It was as if an invisible curse was following him.


One day, Bayna Momo went to the market. There, she saw a young man driving a cart. There was a look of calm mixed with sadness on the young man’s face.
“Thank you, son,” the grandmother said reluctantly.
“Your voice… Your sweet voice and words reminded me of my mother…” he said with tears in his eyes.


From that day on, the courtyard came alive again. Tea would boil on the stove, the smell of bread would come from the oven, and in the evenings, the quiet conversation of two people would be heard in the courtyard. Grandma Bayna straightened up, and the light returned to her eyes. Then she began to think about the future, not the past.
The wind was blowing again. But this time it was not a destructive one, but a warm breeze that swept through the yard.


Bayna Momo realized: a person’s life is a test. Some fall against the wind, while others rise after the wind. Her life had meaning again – the happiness of being a mother!

Saparboyeva Laylo Hajiboy kizi (born in 2010) is a student of the Ogahiy School of Creativity and a young creative writer. She began her creative career by writing poetry in elementary school. After a certain break, she returned to literature and is currently working mainly in prose. Her dedication work “You live in my heart” was published in the newspaper “Khiva Tongi”.

Laylo has also participated in several foreign platforms with her work, and her stories have been published on sites such as The Seoul Times and Synchronized Chaos. She actively participates in scientific and practical conferences, expressing her thoughts and views on literature and creative thinking. She also writes short stories and fan fiction, which she shares on online platforms.

Her works are mainly devoted to human emotions, inner experiences, and life observations. In the future, she aims to further develop her creative potential and become an internationally recognized writer.

Poetry from Polina Moys

Give Your Kids a Happy Childhood

Give your kids a happy childhood,

Plenty of quality time together,

Lovely memories, joyful moods  

That they’ll keep in their hearts forever.

Our love and care, support and kindness

Are so important to young, tender souls.

The fleeting life often reminds us

To focus on simple yet meaningful goals.

Bestow your kids with generous presents,

Invest in hobbies, gifts, and talents.

Happy children are worth your efforts.

You’ll surely see their eyes shine like diamonds.

Bless your children with a great education,

Be their teacher, coach, and guide.

Develop a genuine, tight-knit connection,

Make sure you’re always by their side.

Give your kids a happy childhood.

As happiness is a beautiful merit,  

It will create a happy adulthood.

This feeling your grand kids will later inherit.

A Beautiful Day

What a beautiful day

God has given us,

His gifts will forever stay,

Never will they pass!

A radiant sunrise

Awakens the heart,

A glorious sunset

God’s masterpiece of art!

The heavenly blue sky

Protects from evil and strife.

It brings us peace and joy,

God’s promise of eternal life!

Seas, oceans, mountains, rivers,

Each country, every nation,

Even a tiny speck of sand,

That’s His, our Lord’s creation!

Give thanks to God, my friend,

His blessings are always there.

And may the Holy Spirit

Keep us in His care!

My Gift to the World

What can I give to the world today?

A warm and radiant smile,

The love that grows day by day,

The light of my soul that shines a long while.

I’ll help my neighbor who is ill

To clean, and shop, and cook,

I’ll make her a delicious meal

And read her favorite book.

I’ll teach the children who are in need

To read, and draw, and write.

Their future will be guaranteed,

If given a proper start.

There are always things that should be done

And I could handle that:

I’ll feed the birds, play with a friend’s son,

Or even adopt a cat.

What can you give to the world today?

You’ve got plenty of gifts to share,

And if you do it, day by day

You’ll be immensely blessed by God’s care!

Poetry from Su Yun

孩子,站起来

从石头中爬出的孩童

世界似容不下你天真的动态

你手持花朵跳跃摇摆

炮灰狰狞着将你覆盖

你抚摸涂鸦转过窗台

利刃爆破出胁你胸怀

剥去你未成形的认知的爱

你可记得幼年埋下的藤蔓

你可幼想它预期的花开

你可知晓你的母亲也曾

日渐加深了等待

等待你的心被爱撑开

吐露你带给世界的色彩

炮灰将画鸦涂改

留下愁恨的灰白

弥漫着悲哀不可掩埋

你记住藤蔓在更深处连成一脉

继续结着你的爱

你站起来,试着寻索

明白敌人才是最不该的存在

你站起来,学着跨步

带给土地真正的色彩

Child, Stand Up

By Su Yun(China)

Translated by Cao Shui

A child crawling out of a stone

The world seems unable to accommodate your innocent movements

You are holding flowers, jumping and swaying

The cannon covers you with ferocity

You touch the graffiti and turn around the windowsill

Sharp blade blasting threatens your chest

Stripping away your unformed cognition of love

Do you remember the vines planted in your childhood

Do you imagine the expected blooming of flowers

Do you know that your mother also once

Gradually deepening the wait

Waiting for your heart to be opened by love

Share the colors you bring to the world

The cannon fodder will alter the crow painting

Leave behind the gray and white of sorrow and hatred

Filled with sadness that cannot be buried

Remember that the vines are connected deeper into one vein

Continue to hold onto your love

You stand up and try to search for it

Understand that the enemy is the most unworthy existence

You stand up and learn to take steps

Bring true color to the land              

Su Yun, 17 years old, is a member of the Chinese Poetry Society and a young poet. His works have been published in more than ten countries. He has published two poetry collections in China, namely Inspiration from All Things and Wisdom and Philosophy, and one in India titled WITH ECSTASY OF MUSINGS IN TRANQUILITY. He has won the Guido Gozzano Orchard Award in Italy, the Special Award for Foreign Writers in the City of Pomezia, and was praised by the organizing committee as the “Craftsman of Chinese Lyric Poetry”. He has also received the “Cuttlefish Bone” Best International Writer Award for those under 25.

Essay from Hua Ai

Screenshot

Quintessenceway: Before the World Awakens, the Heart Must 

(A essay I wrote for my spiritual friend Carmen’s service, yes — but one rooted in bodily transformation, artistic revelation, and the hard honesty of seeing oneself clearly. 

Website: https://quintessenceway.com) 

The world has changed. 

Or perhaps it has only revealed itself. 

There was a day when I came to my mentor with my manuscript, carrying it like something alive, something I had been nursing in the dark. He read it, sighed, and told me my writing was a mess. 

Not a novel, he seemed to mean. Too dense. Too essayistic. Too buried beneath itself. 

At first, I could not understand him. My book was never meant to be an essay. It was a living world. Everything was already there: the sadness of a man, the rebellion of a woman, the children no longer naïve, the animals returning during lockdown, nature regrowing while the human world retreated indoors. 

The core was there. 

So why had it not surfaced? 

Why was the wholeness hidden beneath so many layers? Why did the novel feel like an essay when what I had written was, in truth, a cry? 

Something was blocking me. 

I wanted to reclaim my authorship, but I did not yet know how. I could feel the book breathing beneath the prose, but I could not clear enough space for it to speak. 

This is where Carmen’s Quintessenceway entered my life — not as a slogan, not as a shallow self-help phrase, but as a mirror. 

Through her service, a person offers their name, date of birth, and email address, and receives in return a quintessence message tailored to them: a message rooted in the architecture of feeling, thought, action, and connection. It is a way of seeing the self not as a fixed object, but as a living pattern. A movement. A balance. A truth waiting to be recognised. 

Then, under the guidance of my friend Carmen, the architecture of quintessence began to take form. 

Feelings. 

Thoughts. 

Actions. 

Connections. 

Four elements. Four movements. Four gates. 

When they fall out of balance, the self fractures. When they return to harmony, wholeness returns too. 

And is this not what has happened to our world? 

What else is the present crisis, if not the consequence of a great imbalance? 

Feelings have been left undealt with for too long. Men, unable to face their fear, grief, and loss of power, turn toward the manosphere, toward fantasies of dominance, toward the worship of strongman politicians. Day after day, the politicians become giant babies, and the people follow them into infancy. 

Thought has been misdirected. It is constantly steered away from the true core of life, from the force that holds everyone together: love, humanity, tenderness, language. Bloggers speak of optimisation. Teachers are pushed to prioritise maths and technology over the first miracle in a child’s eyes when they discover a snail on a spring leaf. The first knife thrust by education departments is often aimed at the humanities, at language, at the very arts that protect us from being eaten alive. 

Actions drift too far from kindness. Too many are left unexplained, unexamined, detached from empathy at the core. The cold eyes of vegan yogis toward colleagues who refuse to give up meat. Educated blue-collar young men who carry essentialist ideas about gender, only to be laughed at until they turn toward Jordan Peterson or Charlie Kirk. A once pro-feminist Black Christian girl, the tenth child in her family, speaks of the pressure of childbearing, of “deep” philosophies she does not understand, and is sneered at by her white teacher. The cry she never speaks aloud hardens. In the end, she turns toward Christian fundamentalism. 

Again and again, one side looks at the other as if they are beneath them. 

Each contempt creates a counterforce. Each sneer pushes away someone who might have become an ally. Each unexamined wound becomes a doctrine. Each private insecurity dresses itself in religion, politics, purity, intellect, or moral superiority, until one branch begins to hate another. 

And now we have arrived at a stage where the the light given the Morning Star, the fire stolen by Prometheus — threatens to leave the world. 

Once connection is lost, we stand at the apex of civilisation and at the bottom of the animal order. The fire is still here, yes. But without love, without thought, without feeling, without connection, it turns into pure evil’s communion wine. 

What can we do, then? 

What can we do? 

This has been a long rhetorical question for me as a writer. There was a time when I asked it and found no answer. 

In my own book, during the first draft, when my mentor sighed and said it was “too essayistic,” I could not understand him. I thought: But it is not an essay. It was never meant to be an essay. 

Only later, after I received the wisdom scrolls, each one distilled from theosophical canons, did I begin to see the cracks between the lines. 

The big names I tried so hard to place in a chapter? That was my unchecked ego, the ego of someone who had graduated from a Russell Group university and still feared being dismissed. 

The over-the-top intensity? That was the ghost of an ugly duckling — the girl bullied for eighteen years in China — still haunting my mind. 

The five metaphors in a row that made my prose unbearably purple? That was my fear of being seen as empty inside, of being thought intellectually lesser. 

The layers began to fall as the onion unfurled. 

Had I not come to understand quintessence — that pulsing dot, invisible as air, fluctuating as water, warm as fire, and virile as earth; the power that keeps the inner universe breathing — I would never have heard my characters’ voices so clearly. 

Once the masks fell, they began to speak. 

The man whispered years of victimhood inside a coercive marriage, and years of being made a mule beneath an imperial machine. 

The Cossacks were no longer cultural mascots or horse-riders in costume. They became people as simple and alive as someone screaming back at a neighbour’s horse because the horse screamed first — just as an American teenager might meow back at a cat because the cat meowed at them. 

And the woman became whole. Brilliant and cruel. Feral and fine. Dirty and decent. Yet through all her virtues and vices, compassion and kindness remained the driving force. 

Then came a sudden click in my head, a return to Rumi’s insight: 

“Yesterday I was clever, so I wanted to change the world. Today I am wise, so I am changing myself.” 

In the name of changing the world, the world has been tipped toward the edge of falling apart. 

What have we failed to manage, even for a second? 

In pursuing what looks exhilarating, rewarding, illuminating, we overlook the shadow part: the darkness before light is born. 

This morning, even my neighbour said that, for spirits, this might be the worst time since the Second World War. 

I switched off my iPad. I had just finished the day’s writing. I mulled over his sentence with a smile. 

What we see in this reality may indeed be the nadir. 

But as long as we are breathing, as long as someone is still able to say such a line, light is still here. 

It is just an inch beyond what we can see. 

It is waiting at the height where possibility and regrowth begin. 

As the thought completed itself, I heard my characters singing at the back of my head. And I knew then that this was a revelation worth sharing: the knowledge of quintessence, the link to Quintessenceway, the place where each person can offer their name, date of birth, and email address, and receive in return a quintessence message tailored by my friend Carmen — and the understanding that the world does not awaken through domination. 

It awakens through the heart. 

Once the heart is awake, the world will be awake. 

And whoever holds their hands over us through fear, hatred, or domination will become as weak as smoke. 

Below is a taste of wisdom, and a pledge to the journey of light’s return. 

Rumi 

“Yesterday I was smart and wanted to change the world. Today I am wise — and I change myself.” 

Augustine of Hippo 

“Pride is the beginning of all sin.” 

Confucius 

“A wise man looks for his own faults; a foolish man looks for them in others.” 

Socrates 

“He who thinks he knows enough already knows nothing.” 

The Path of Quintessence 

Before you can change the world, you must see who you truly are. 

The Mirror of Truth is the first law of transformation. 

Pride is a distorted mirror. 

Complacency is a silent poison. 

The Path of Quintessence is movement, and anyone who stops moving loses the light. 

By despising others, you despise a part of the truth within yourself. 

Poetry from Sayani Mukherjee

Soul

My mind is dawning upon your words

I seek for gems and rubies around the world,

the mystic lives on across the soiled shore

The hydrangeas are beckoning me

Full of fragrance sweet across continents

The blue eyes of your soul marks my heart

It is a whirlwind of romance for your name

You gave me thousand indigo winters

Now I live among them

Blues are my guitar and strings

you play the victim of circumstances

Each morning I pray upon God’s soul

My forever escape into your fantasy realm

I read reality with kindness

The heavy fall rain of June summons me

I am with my child, a mere sunset

I write this verse with my dignity.

Poetry from Marjona Karshiyeva Zoxidjon

The World’s Wound

The earth’s chest is pierced, the sky is weeping,
On the grave of peace, the flowers have yellowed.
When will this cruel trial end?
Where has the duty of humanity vanished?

The earth trembles, the sky’s heart is torn,
As if not the sun, but wrath itself is poured.
Look—this horizon isn’t a crimson dusk,
From the veins of the land, blood has gushed.

The lifeless body of a child embraced,
Did you see the tears in a mother’s eyes?
When has the bird of happiness flown from here?
Have you ever asked yourself once?

See, tiny hands frozen,
A shell lies where toys should be.
He didn’t yet know the enemy’s words,
He only knew the mother’s milk.

Look—innocent tears of the little ones,
The soil stained with children’s blood.
These cries did not touch the stones,
Has the light in their hearts gone out?

We spoke of independence, embraced freedom,
Yet the cage of the heart is still the cage of the world.
From which path did we lose our way?
Why is every step a lesson from death?

Peace on your tongue, dagger in your hand—
What kind of hypocritical politics is this?
When will this polluted scene be cleansed?
In the world, the flowers of compassion have withered.

From Your Longing

The sky has cracked from your longing,
Your sigh has reached the gates of heaven.
In the night wounded by noise,
Your voice now searches for me.

The merciless wind blows without pause,
Pouring years of sorrow into my eyes.
Yet a lover stands like you,
Why speak of Majnun at all in this?

Emotions

My gaze lifts to the heavens,
I watch the birds in their bliss.
The spirit of freedom strolls through my heart,
Sharing your pure, innocent being.

Even the trees, and the flowers, hear
My wandering voice like a nightingale’s song.
Without making a sound, within the silence,
I strum my strange, single-stringed tune.

My soul aches, yet the earth endures—
I wipe my tears like pearls at every moment.
How serene is this strange nature,
Gently caressing my face in the soft night breeze.

Marjona Karshiyeva Zoxidjon qizi (born 2010)


Student at the Abdulla Qodiriy Creative School
Poetess
International eco-activist
Holds a B+ in Mother Tongue and Literature
3rd place winner at the 2025 City Stage of the Mother Tongue and Literature Olympiad
1st place winner in the “F” creative category at the “Kamalak Yulduzlari” Children’s Literature Festival, 2022
3rd place winner at the national stage of the “Kamalak Yulduzlari” Children’s Literature Festival, 2023
Her creative works have been published in the book “A Bouquet from the Garden of Creativity”, released among creative schools.

Poetry from Dr. Jernail S. Anand

Mortuary

History can never be repeated 

Same water does not flow

In the same stream 

At the same place 

We are all the time 

Doing nothing 

But creating 

Or harrassing history 

History which is in the making 

Wonders why  instead of 

Doing some good 

So that future generations 

Could be happier 

We waste days and months 

In recalling historical personages 

in the name of inspiration 

In their own times 

They did not look back for inspiration 

Time forced them to act 

And they did not lose grace

In the face of temptations

That is what makes them great.

What are we doing ?

We have no such sense of grace 

And spend our time  only 

Remembering their glorious actions 

I have seen history upset 

And irritated with such people 

Who instead of doing their duty 

Towards future, 

Drag the past heroes 

In the present who have 

Nothing to say about the future 

Of mankind 

Which is afflicted by AI.

History is like a corpse 

Kept at a mortuary 

We are doctors who visit 

The mortuary day and night 

And come up with our own theories.

Who  murdered whom and 

What was the exact time 

Corpses do not speak

Only thank us for doting over dead.