Poetry from Abdunazarova Khushroy

My tongue that entered my ear as lullaby,
My valiant tongue in the bosom of the ages,
I will write you every moment,
My blood, my language, oh, my motherland.

Come strolling, meaning my language,
Always sing like a nightingale my tongue,
It has the spirit of Navoi, he has Babur,
Let every dialect be beautiful, my language.

Every word has a hundred meanings in my mother tongue,
Every flame is a fire in every heart,
Everything ripples in this language,
Endless treasure, legend in my tongue.

This is my language, which the whole world respects.
This is my language, inherited from my ancestors.



Abdunazarova Khushroy was born on December 21, 2008. She is 15 years old. Currently, she is a pupil of 8th grade of the 15th DIUM of Mingbulak district, Namangan region. She is interested in English and Mathematics. She wants to become a interpreter in the future. And also she is a member of the international organization "All India Council for Technical skill development".

Poetry from Zafar Nur

Dreams...

Like a person, dreams never lived..,
From every trace, finding without love, 
A million questions in his heart, 
Hope waited, 
dreams of a false covenant...
Buried. The faithfulness of love is buried, Ishq. I made a mistake in your trust, The life of the heart is shriveled, thoughts disappearing from pain...
Astana. Don't make me feel that you don't love me once I lived. Pampered and deceived dreams...
Tell the world! What is love? One question. Was it our fault that Laila Majnun was crazy? Halfway, we lost half of us, Mountains cry in my thoughts. Thoughts...
It came without a trace and left without a trace, without noticing...Dreams...
Zafar NUR, Uzbekistan, Navoi

Poetry from Zilola Khamrokulova

I love you

confess i love you today
I hid this love for years.
I hid from my father, I hid from you
I hid from the world, even from myself.
I buried it deep in my heart,
But I remember you every day…
My mind recognized love this day,
At that time I ran to you,
My eyes are full of tears, my heart is full of toys,
My hands are shaking with excitement,
Sometimes red cheeks from embarrassment,
My lips whisper your name.
Mother, mother, there are thousands, mother,
I just can’t put this word out of my mouth,
I’ll give it to you if you need it, dear,
I always think about you.
Mother, my heaven, my priceless state,
I love you more than anything,
Knowing that my heart is pounding
Sorry, I realized this feeling later.
Having struggled for nine months,
At that time you suffered a thousand pains,
Now the most suitable girl for you,
I walk around in the gardens of paradise.
I will scatter flowers on your path,
Kneel down at your feet, kiss your feet,
Carrying me to Mecca in my head
Drink zam-zam water from your hands.
Mother, mother, there are thousands of mothers,
I just can’t put this word out of my mouth,
I’ll give it to you if you need it, dear,
I always think about you.


Hamrokulova Zilola was born 2006.06.26 in the village of Kyzilcha, Nurota district, Navoi region. She studied at the 22nd general secondary school there for 9 years, and now she is a 1st-year student of the NDKTU academic lyceum in the direction of “Foreign Languages”. Zilola’s poem expressing her love for her mother.

Essay from Nozima Uloguva

Young Central Asian woman with a dark purple dress standing next to an older Central Asian woman with a light purple dress standing in front of a house with a window and a palm tree. Both women are holding a bouquet of roses.
Nozima Uloguva

Heaven is under mother’s feet

The love left in the mother’s heart, 

Today, budding love.

We look at life with wide eyes, 

Our hearts are full of spring flowers. (Nozima Ulugova)

              A day before the birth of the baby from God asked:

Why am I coming to this world? What am I? Should  I do

The God replied:

- I will give you an angel. He is always with you will explain everything.

- Where can I find him, after all, its language I don’t know?

– The angel will teach you the language and protect you from various calamities.

What is the name of my angel?

Its name is not important. You call her “Mom”.

you name it!

Do you know who the mother is?

The dark nights are for you when you are helpless

radiating light, leading you to bright days

outgoing breed.

Do you know who the mother is?

Even if she is about to die of hunger

She is the one who can give you the last bite, the destiny.

if it’s like a thorn in your heel, it’s her who who feels pain as if spears are being stabbed in her heart

Do you know who the mother is?

How many pains to bring you into the world,

even death is under her feet

the great lord of heaven!

Do you love your mother when we were children, or rather, when we started to recognize our memories?

do you love your dad – they asked

and, of course, many answer that it is my mother.

It doesn’t mean I hate my father at all.

on the contrary, it is your love for your mother

a high symbol, priceless sincerity to the mother

Our fathers also understand that it is an expression. To them

to love and honor our mothers,

our respect never sinks. Because

our fathers also have mothers. They still are

they call their mothers lonely. Uzbek children, Uzbek

Mother has always been unable to speak the language of her people

is a symbol of inexhaustible love in the heart! honoring the mother,

like a crown on our head instead of its dignity

lifting is our heritage from our ancestors. as a great person said: “If you ask who is the greatest in this world, I will always say my mother without a doubt.”

Mother is amazing in herself as well as being great

rich in mysteries embodying miracles

is a human being. For example: the baby is screaming and crying. Him

calm down no matter how hard the people around you try

they don’t get it. The child does not agree to deception or deception.

His mother, freed from her chores, immediately took him in her arms

press A baby calms down when it smells its mother.

Another case: the child is sick, has a high temperature, one

is lying in a state. The doctor’s medicine for him

is not too blind. then the mother lovingly touches the forehead of her crying child

He puts his warm palm. After a while, the child calmed down

starts to get Such a miracle worker related to mother

many examples can be given.

When a person is happy, when from diseases

when he is healed, when his sweet soul rests. And the mother

He feels happiness when his children are happy.

The mother is so kind and generous that with great invisible power and love only

not children, loved ones, but the whole head

take humanity into your bosom and be a cure for its pain

takes Mother’s happiness is children’s happiness, family happiness is society

is happiness. Mother this priceless happiness to no one, no

what can’t they do?

Mothers often lie. Witness

I have:

“Baby, you eat, I’m full.”

“Eat this meat, I’ll eat that

I don’t like it.”

“Take this money, I don’t need it.”

“Close this sheet, I’m not eating.”

“Don’t cry, I’m not sick. On the contrary, I am

If I sneeze quietly, immediately take it out to the patient

they try to preserve.”

When I was a child, I suffered a lot from toothache

I would Before falling asleep, I would ask my mother to tell me a story. My mother is also a mija with me

they came out without hesitation. They started their stories while pressing their palms on my face. Early morning my eyes

I didn’t feel any pain when I opened it. Har

Sometimes when I was sick, my medicine was my mother.

I went to the market in winter in shoes and gave me boots as a gift

My mother, the world, household worries

when you’re down and teary-eyed,

“It seems that dust has entered my eyes, my daughter.”

my lying mother, today is your little girl

grew up. don’t worry mom, yours

your child is a strong person. You now to no one

does not hurt.

I found love in this world,

You are my happiness, I am lucky without you.

My paradise found in the worlds,

There are no tears in your eyes, mother!

A human child sees this bright world because of his mother

will be lucky and prosperous. Because of mother

he will enjoy all the pleasures of this life.

Thanks to the mother, to the pleasures and joys of the world

is buried. He will get happiness because of his mother. He dedicated his life to goodness, virtues, and selfless deeds

mobilizes and good deeds during his life

will be surrounded. Same with me

I will never give you my pain, advice, or advice

My loving prayers are always with me.

I feel comfortable and happy with them.

When I dream of heaven, my dreams come true

the dream is alien to me, happiness is in my way.

It is a house full of light, a house with mothers,

I am happy, you are with me, my heavenly mother.

Every child, be it a boy or a girl

first of all, he should try to please his mother.

We are upset with our mothers when we raise our voices

it is impossible for us to be.

Think brother, God is under the feet of mothers

didn’t he leave heaven? Praise them with love

didn’t you urinate, a light in our head in dark nights

didn’t he do it? If we sing, we will be happy

didn’t it burn? Instead, what did he ask us?

Just love. Who are we to be unkind to him?

we do An orphan to know the value of parents

It is not necessary to be born.

Mankind appeared on earth

glorifying the image of the holy mother, the venerable woman,

always comes with honor. In honor of our mothers,

The soil of our homeland is beautiful like the gardens of paradise

is priceless. Our country is peaceful and our sky is peaceful because of the prayers of mothers

pure, fruitful in our work, blessed in our life.

Let’s protect our paradises near us, dear ones

Owner of the “Islam Karimov” State Scholarship.

Nozima Ulug’ova was born on October 13, 2001 in “Yosh gayrat” neighborhood, Shorchi district, Surkhandarya province. He graduated from the 37th general education school in the Shorchi district and at the same time, the Nukus branch of the State Institute of Arts and Culture of Uzbekistan “Art Studies” 3rd-level student of the department “Dramaturgy of Stage and Screen Art”. In 2022, his creative author collections “Mother for you” and “Salvation” were published and gained their readers. At the same time, his creative story is among the young artists of Uzbekistan. “Culture”, “Creative Flight”, “Women and Time”, “Surkhan Youth”, “Morning Star” are examples of creativity in our republic. It is  covered in newspapers, “Gulkhan” magazine and “Nurli Jol” newspaper of Kazakhstan. The young penman did not limit himself to creativity, but participated in conferences and scientific meetings in prestigious journals with a factor recognized by OAC with about 20 scientific articles, pamphlets and theses.”Samarkand Youth Forum 2021″ “Uzbekistan Development Forum 2021” Participant of several forums and conferences, festivals and seminars. Nozima Ulug’ova in Personal development & Step into the international sphere Course, because he was able to show his activity and interests in the fields of literature and art in this course .Creativity Forum for Culture, Arts and Peace International member, Active member, working Group of International writers “Jontous por las Letras” Iqra Foundation has received membership offers from several international organizations in its field.

Synchronized Chaos May 2024: Motherhood/Bringing To Life

Mother, father, and baby's hands stacked on top of each other. Mom's wedding ring is visible and baby has tiny pudgy hands.
Image c/o Vera Kratochvil

Happy Mother’s Day! This issue celebrates motherhood, parenthood, nurturance, and love.

Orzogul Gofurova offers up a sweet poem as a tribute to their mother, while Gulsanam Qurbonova’s essay highlights the true dignity of the complex homemaking and family-building work her mother performs in their household.

Sarvinoz Giyosova draws on spiritual language to express her respect for her mom, as Orzigul Sherova shares her eternal and sentimental love for her mother.

Abramat Faizulloev pays tribute to his honorable and caring mother as Ismailova Orastabonu honors the resilience and nurturance of Uzbek women. Lola Hotamova celebrates the love of mothers and the long heritage of honoring them in Uzbekistan while Xushroy Abdunazarova reminds us of the importance of kindness and respect for parents in the Islamic faith. Gulhayo Karimova urges all people, no matter how busy they are, to make time to honor their mothers and parents.

Fishing community near Yorkshire, England. Two and three story brick buildings built into a hillside with boats on the water near an ocean inlet. Fading sun at twilight.
Image c/o Steve Bryant

Nosirova Gavhar writes of a father’s sacrificial love for his young daughter as Don Bormon speaks to the beauty of friendship. Taylor Dibbert’s poetic speaker reflects on finding solace at a local dive bar after the end of a marriage.

Shahnoza Ochildiyeva relates a tale of kindness to a couple traveling with a sick child.

Stephen Jarrell Williams sends up sweet, gentle love poems in an issue that also showcases a poetic collaboration between Dr. Prasana Kumar Dalai (India) and Kristy Raines (USA) that is a conversation between lovers.

Dr. Prasana Kumar Dalai’s solo poetry illustrates the intensity of romantic feelings while Kristy Raines‘ poems highlight the power of romantic love and emotion to affect one’s life, whether or not the relationship lasts. Ike Boat’s piece is the plea of a lover not to be forgotten.

Geometric design opens up a peephole through which we can see a woman of indeterminate race crying.
Image c/o Kai Stachowiak

Lilian Dipasupil Kunimasa’s pieces acknowledge the sad end to a romance. Sadullayeva Darmonjon speaks of poignant instances of love given and lost, or not returned. Mesfakus Salahin laments the loss of a personal love and the loss of gentleness in the world.

Christine Tabaka’s concrete poetry deals with loss: of one’s sense of self, of life during war, and the passing of the “golden age” in art and cinema. Avaungwa Jemgbagh vividly remembers the day their father passed away.

Duane Vorhees writes of the passage of world history and of loves past their lusty prime that have evolved into sources of solace and comfort. Gulmira Nurmuhamedova reflects on the passage of time, her memories of her past and how her present will also, in time, become a memory. Not all changes that happen with time are necessarily losses.

Graciela Noemi Villaverde describes a smooth talker who breaks hearts while Nigar Nurulla Khalilova points out how humans can be as predatory as any creature in nature.

White candle burns against a black background.
Image c/o Martin Birkin

Faleeha Hassan mourns a friend lost to war as J.J. Campbell evokes his feelings of powerlessness in a personally alienating world. Tuyet Van Do’s haikus capture the grisly atmosphere of Gaza as Mykyta Ryzhykh mourns the world’s casual violence and homophobia through a variety of metaphors, including a dead kitten.

Karol Nielsen writes of the effects of the Vietnam War through the eyes of an American child left behind to play while his father fights. While less tragic on the surface than other pieces that present death and suffering, it still shows the separation caused by war.

In her poetry, Lidia Popa urges humanity to care for each other and the natural world.

Mahbub Alam laments the increasing heat and changing climate of Bangladesh and urges a return to environmental stewardship.

A row of barren trees reflected in the water in the wetlands at sunset. Foggy blue hills in the distance and a dirt hiking trail in view.
Image c/o Linnaea Mallette

Sayani Mukherjee evokes the comforting presence of innocence and delicate natural beauty in a world that also contains genocide and war. Muslima Murodova finds peace by looking up into the vastness of the sky.

John Lloyd Casoy describes a moment of contemplation out at low tide in the wetlands while Lorraine Caputo recollects moments and interactions from her Central and South American travels in her “postcards,” J.D. Nelson notices small moments of surprise and relief in nature and human society, and Dr. Maheshwar Das sends up elegant poems of nature and spirituality.

Devika Mathur contributes an evocative description of the experience of meditation. Mark Young also turns inward, with his systemically generated poems from bits of text, recipes and instruction manuals, regurgitating life in the subconscious. Shamsiya Khudoynazarova Turumovna probes the depths of meaning hidden behind silence. Vernon Frazer’s jazzlike syncopated rhythms of poetry adorn this issue, while Steve Brisendine explores our perceptions and artistic inspirations.

Muntasir Mamun Kiron crafts a poetic ode to the elegance and joy of technology: the creativity it represents and that it can make possible.

Abstract design with blue patterns that resemble a circuit board, white dots and lines like fiber optics.
Image c/o Mikhail Denischenko

In a more satirical take on technology and global politics, Terry Trowbridge satirizes world governments’ battle over the cultural “real estate” of social media.

Referencing battles much earlier in American history between government and media companies over press freedom and defamation, Michael Ceraolo dramatizes controversies and contradictions in early American history through his poetry.

Jim Meirose crafts an off-kilter piece about neighbors and friends playing with different communications and entertainment technology.

Maja Milojkovic highlights the power of poets’ words to turn the world towards justice, compassion, and inclusion.

Line drawing of various human figures standing shoulder to shoulder in a large amorphous group. Image is yellow, blue, red, orange, brown, green, and black.
Image c/o Gerd Altmann

In a thoughtful essay, Jacques Fleury urges Black men to embrace a more complex, diverse, and expansive idea of gender and masculinity.

Bill Tope’s story critiques the way our society tolerates, but does not fully embrace, “others” such as older women and people with disabilities. Brian Barbeito’s piece reflects on a lonely hawk and on the solitary elderly, while Noah Berlatsky explores and lampoons the self-absorption at the heart of some self-improvement schemes.

In a different light, Brian Barbeito reviews Jacques Fleury’s book You Are Enough: The Journey To Accepting Your Unique Self in the context of psychological survival in tough times rather than as a privileged form of self-pampering.

In another exploration of nuance, A. Iwasa interviews essayist Rikki Bransen about her piece “Faith and Authority: A Generation X Spiritual Journey” published in Microcosm Publishing’s zine Proud to be Retarded, where she discusses her individual relationship to autism, Christian religious practice, being female, and being middle-aged.

Image of a spoon on the left of a plate with a blue design and blue tablecloth and a fork on the other side next to the other half of the plate with a red design. A black plastic spork with tines at the end of a spoon is in the middle of the plate.
Image c/o Haanala 76

In another look at the journey of an individual towards wholeness and personal achievement, Adkhamova Laylo Akmaljon encourages readers to have confidence and enthusiasm in the pursuit of their dreams. Akramov also highlights the importance of perseverance in achieving one’s life goals.

Abdurazakova Murad offers tribute to an important teacher who showed her the value of daily practice for the skills she wanted to learn. Charos Maqsudova outlines how teachers can support the mental health as well as the academic promise of their students.

Dilfuza Namazova speaks of the importance of learning foreign languages, English in particular. Norsafarova Nilufar outlines the role of various parts of speech in Uzbek sentence construction.

Ogultuvak Atajanova highlights the importance of early education and enrichment for preschoolers and kindergarteners and the value placed on children in Uzbekistan. Botirali Sayifov highlights the importance of universal education to a free and productive society.

We at Synchronized Chaos intend our publication to celebrate literacy, education, and the diversity of experiences from people around the world. We hope that you enjoy and learn from this issue.

Poetry from J.D. Nelson

Five Haiku 


this is not a drill
evacuate building 3
immediately!


—


appointment canceled
I wake up to a white sky
& hidden foothills


—


showertime prayers
thanksgiving for my rescue
from the hot water


—


spring’s first honeybee
in the blossoming fruit trees
my old neighborhood


—


above the foothills
a white duck without a bill
sits in the blue sky


—


bio/graf

J. D. Nelson’s poems have appeared in many publications, worldwide, since 2002. He is the author of eleven print chapbooks and e-books of poetry, including *purgatorio* (wlovolw, 2024). Nelson’s first full-length collection is *in ghostly onehead* (Post-Asemic Press, 2022). Visit his website, MadVerse.com, for more information and links to his published work. His haiku blog is at JDNelson.net. Nelson lives in Boulder, Colorado, USA.

Poetry from Shamsiya Khudoynazarova Turumovna

Young middle aged Central Asian woman with short brown hair, reading glasses, a floral top and brown jacket.
Shamsiya Khudoynazarova Turumovna
SOMETIMES 

Sometimes time rejects me 
Sometimes I deny it. 
There are still contradictions, contradictions, 
I'm running away... 
Sometimes protected by a long sentence, 
One word and three points more meaningful. 
Sometimes hidden in little verses, 
The meaning of great sayings. 
Sometimes it is not explained by silence 
The thick darkness of speaking 
And sometimes... 
In the light of a darkened 
Conscience 
The greatness of time is clearly visible... 

(Translated into English by: Elmaya Jabbarova. 
20.04.2024.)

Shamsiya Khudoynazarova Turumovna (February 15, 1973) was born in Uzbekistan. Studied at the Faculty of Journalism of Tashkent State University (1992-1998). She took first place in the competition of young republican poets (1999). Four collections of poems have been published in Uzbekistan: “Leaf of the Heart” (1998), “Roads to You” (1998), “The Sky in My Chest” (2007), “Lovely Melodies” (2013). She wrote poetry in more than ten genres. She translated some Russian and Turkish poets into Uzbek, as well as a book by Yunus Emro. She lived as a political immigrant with her family for five years in Turkey and five years in Ukraine. Currently lives in Switzerland. Married, mother of five children. It was not possible to publish poems and translations written by the poet in the next ten years.